A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
319 results for Zuges
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Abfahrbereitschaft
des
Zuges
[EU]
Comprobación
de
que
el
tren
está
en
condiciones
de
circular
Abfahrbereitschaft
des
Zuges
[EU]
Comprobación
de
que
el
tren
está
en
estado
de
marcha
Abfahrbereitschaft
des
Zuges
und
Gefahrguttransport
[EU]
Comprobación
de
que
el
tren
está
en
condiciones
de
circular
y
mercancías
peligrosas
Abfahrtbereitschaft
des
Zuges
(
Abschnitt
4.2.2.7) [EU]
Composición
del
tren
(subsección 4.2.2.5)
Abfahrtbereitschaft
des
Zuges
(
Abschnitt
4.2.2.7) [EU]
Comprobación
de
que
el
tren
está
en
orden
de
marcha
(subapartado 4.2.2.7)
Abfahrt
des
Zuges
(
Abschnitt
4.2.3.) [EU]
Audibilidad
del
tren
(subsecciones 4.2.2.2 y 4.3)
Abfahrt
des
Zuges
(
Abschnitt
4.2.3.) [EU]
Salida
del
tren
(subapartado 4.2.3.3)
Abschnitt
4.2.2.6
dieser
TSI
gibt
an
,
dass
der
Einstieg
in
den
Führerstand
von
beiden
Seiten
des
Zuges
vom
Boden
und
vom
Bahnsteig
aus
möglich
sein
muss
. [EU]
En
el
apartado
4.2.2.6
de
la
presente
ETI
se
especifica
que
la
cabina
será
accesible
por
ambos
lados
del
tren
desde
tierra
o
desde
el
andén
.
Abschnitt
4.2.3.3
dieser
TSI
hat
eine
Schnittstelle
mit
Abschnitt
4.2.3
der
TSI
Telematikanwendungen
für
den
Güterverkehr
in
Bezug
auf
Informationen
zur
Abfahrt
des
Zuges
. [EU]
El
subapartado
4.2.3.3
de
la
presente
ETI
tiene
una
interfaz
al
respecto
de
la
información
de
salida
de
trenes
con
el
subapartado
4.2.3
de
la
ETI
de
aplicaciones
telemáticas
para
el
transporte
de
mercancías
.
Aerodynamische
Beanspruchungen
des
Zuges
im
Freien
[EU]
Cargas
aerodinámicas
del
tren
en
campo
abierto
'Aktiv
gesicherter
Bahnübergang'
ist
ein
Bahnübergang
,
an
dem
die
Bahnübergangsbenutzer
bei
Annäherung
eines
Zuges
durch
Aktivierung
von
Einrichtungen
geschützt
oder
gewarnt
werden
,
wenn
das
Überqueren
der
Gleise
für
den
Benutzer
nicht
sicher
ist
. [EU]
"Pasos
a
nivel
activos"
,
pasos
a
nivel
en
que
se
protege
a
los
usuarios
del
paso
o
se
les
avisa
de
que
un
tren
se
aproxima
mediante
la
activación
de
dispositivos
en
caso
de
que
el
cruce
del
paso
no
reúna
todos
los
requisitos
de
seguridad
para
el
usuario
.
alle
Kennungen
eines
bestimmten
Zuges
[EU]
todos
los
identificadores
de
un
tren
determinado
Als
Abfahren
des
Zuges
von
einem
Bahnsteig
gilt
der
Zeitraum
zwischen
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
der
Status
der
Türen
von
"freigegeben"
in
"geschlossen
und
verriegelt"
wechselt
,
und
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
das
letzte
Einzelfahrzeug
den
Bahnsteig
verlassen
hat
. [EU]
Se
considera
que
un
tren
está
saliendo
de
un
andén
durante
el
período
de
tiempo
que
transcurre
entre
el
momento
en
que
la
situación
de
las
puertas
cambia
de
«desbloqueada»
a
«cerrada
y
bloqueada»
y
el
momento
en
que
el
último
vehículo
ha
dejado
el
andén
.
Als
Informationshilfe
bei
der
Formulierung
des
Trassenantrags
können
die
EVU
die
entsprechenden
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
zu
Rate
ziehen
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
Daten
des
vorgesehenen
Zuges
mit
den
Infrastrukturdaten
der
gewünschten
Trasse
harmonieren
. [EU]
Como
fuente
de
información
auxiliar
para
la
formulación
de
la
solicitud
de
surco
,
la
empresa
ferroviaria
puede
consultar
la
declaración
de
red
pertinente
, a
fin
de
comprobar
si
los
datos
del
tren
en
cuestión
son
conformes
con
la
infraestructura
.
Anderen
das
Vorhandensein
des
Zuges
signalisieren
; [EU]
Señalizar
la
presencia
del
tren
a
terceros
"anderes
mit
sicherheitsrelevanten
Aufgaben
betrautes
Zugpersonal"
das
im
Zug
befindliche
Personal
,
das
keine
Triebfahrzeugführer
ist
,
aber
zur
Sicherheit
des
Zuges
,
der
Fahrgäste
und
der
beförderten
Güter
beiträgt
[EU]
«otros
miembros
de
la
tripulación
que
desempeñan
tareas
de
importancia
crucial
para
la
seguridad»:
los
miembros
del
personal
a
bordo
del
tren
que
no
son
maquinistas
,
pero
que
contribuyen
a
la
seguridad
del
tren
y
de
los
viajeros
y
mercancías
transportadas
Anforderungen
an
die
Auswahl
von
Datenparametern
,
Regelmäßigkeit
,
Genauigkeit
,
Konsistenzprüfungen
,
um
die
korrekte
Fahrt
des
Zuges
und
das
Verhalten
der
sicherheitsrelevanten
Systeme
zu
kontrollieren
,
so
dass
die
rechtlichen
Vorschriften
in
allen
Mitgliedstaaten
erfüllt
werden
können
. [EU]
Los
requisitos
para
la
selección
de
parámetros
de
datos
,
regularidad
,
precisión
,
controles
de
validación
a
los
efectos
de
inspeccionar
la
correcta
conducción
del
tren
y
el
comportamiento
de
los
sistemas
relacionados
con
la
seguridad
,
de
tal
modo
que
puedan
cumplirse
los
requisitos
establecidos
por
las
autoridades
competentes
en
todos
los
Estados
miembros
.
Anforderungen
an
einen
interoperablen
Zug
bei
Durchfahrt
eines
einzelnen
Zuges
durch
einen
röhrenförmigen
Tunnel
ohne
Neigung
[EU]
Requisitos
para
un
tren
interoperable
en
una
sola
pasada
por
un
túnel
tubular
sin
inclinación
Anforderungen
an
einen
interoperablen
Zug
bei
Durchfahrt
eines
einzelnen
Zuges
durch
einen
röhrenförmigen
Tunnel
ohne
Neigung
(
Sonderfall
für
Italien
) [EU]
Requisitos
para
un
tren
interoperable
en
una
sola
pasada
por
un
túnel
tubular
sin
inclinación
(caso
específico
de
Italia
)
Ankunftszeit
am
Trassenendpunkt:
Vorgesehene
Ankunftszeit
des
Zuges
am
Zielort
[EU]
Hora
de
llegada
al
punto
final
del
surco:
hora
en
que
el
tren
propuesto
debe
llegar
a
su
destino
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zuges":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners