A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verbrennungsfördernd
Verbrennungsgas
Verbrennungskammer
Verbrennungsluft
Verbrennungsmotor
Verbrennungsofen
Verbrennungsprodukt
Verbrennungswärme
verbriefen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
116 results for
Verbrennungsmotor
Word division: Ver·bren·nungs·mo·tor
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
2.
Richtlinie
80/1269/EWG
des
Rates
hinsichtlich
wasserstoffbetriebener
Kraftfahrzeuge
,
die
mit
einem
Verbrennungsmotor
betrieben
werden
[EU]
la
Directiva
80/1269/CEE
del
Consejo
[4],
por
lo
que
se
refiere
a
los
vehículos
impulsados
por
hidrógeno
propulsados
mediante
un
motor
de
combustión
interna
Anhang
1 -
Hauptmerkmale
des
Fahrzeugs
,
das
nur
mit
einem
Verbrennungsmotor
betrieben
wird
,
und
Angaben
über
die
Durchführung
der
Prüfungen
[EU]
Anexo
1 -
Características
esenciales
de
los
vehículos
impulsados
únicamente
por
un
motor
de
combustión
interna
e
información
relativa
a
la
realización
de
los
ensayos
Anhang
6 -
Verfahren
zur
Messung
der
Kohlendioxidemissionen
und
des
Kraftstoffverbrauchs
von
Fahrzeugen
,
die
nur
mit
einem
Verbrennungsmotor
betrieben
werden
[EU]
Anexo
6 -
Método
de
medición
de
las
emisiones
de
dióxido
de
carbono
y
del
consumo
de
carburante
de
los
vehículos
impulsados
únicamente
por
un
motor
de
combustión
interna
Anhang
1
bei
Fahrzeugen
,
die
nur
von
einem
Verbrennungsmotor
angetrieben
werden
,
oder
[EU]
El
anexo
1,
para
los
vehículos
propulsados
solamente
por
un
motor
de
combustión
interna
,
"Antriebssystem"
einen
Verbrennungsmotor
oder
ein
Brennstoffzellensystem
zum
Antrieb
des
Fahrzeugs
[EU]
«sistema
de
propulsión»:
el
motor
de
combustión
interna
o
el
sistema
de
la
pila
de
combustible
utilizado
para
la
propulsión
del
vehículo
Antrieb
-
Unter
der
Maßgabe
,
dass
das
Feuer
in
einem
dicht
geschlossenen
oder
nicht
dicht
geschlossenen
Ausrüstungsraum
oder
-schrank
,
der
Stromversorgungsleitungen
und/oder
Fahrstromkreisausrüstungen
enthält
,
oder
in
einem
technischen
Bereich
mit
einem
Verbrennungsmotor
ausgebrochen
ist
,
muss
bei
einer
verschlechterten
Fahrtüchtigkeit
mindestens
eine
50
%ige
Antriebsredundanz
gemäß
der
Definition
in
Abschnitt
4.2.8.1
verfügbar
sein
. [EU]
Tracción:
Como
mínimo
se
dispondrá
de
un
50
%
de
redundancia
de
tracción
,
definida
en
el
apartado
4.2.8.1,
en
el
modo
degradado
de
circulación
,
suponiendo
que
el
fuego
se
inicie
en
un
compartimiento
o
armario
técnico
,
sellado
o
no
,
que
contenga
una
línea
de
alimentación
eléctrica
o
equipos
del
circuito
de
tracción
, o
un
área
técnica
con
un
motor
de
combustión
.
Anzahl
und
Anordnung
der
Zylinder
bei
einem
Verbrennungsmotor
(
L4
,
V6
oder
sonstige
) [EU]
El
número
de
cilindros
y
la
disposición
de
los
mismos
en
el
caso
de
los
motores
de
combustión
interna
(L4,
V6
o
de
otro
tipo
)
Art
der
Energieversorgung
(
Verbrennungsmotor
,
Elektromotor
oder
Sonstiges
) [EU]
El
tipo
de
fuente
de
energía
(motor
de
combustión
interna
,
motor
eléctrico
o
de
otro
tipo
)
Bei
der
Prüfung
überprüft
der
Technische
Dienst
,
ob
bei
diesem
Fahrzeug
,
wenn
es
nur
mit
einem
Verbrennungsmotor
oder
mit
Hybrid-Elektro-Antrieb
betrieben
wird
,
die
für
den
betreffenden
Typ
geltenden
Grenzwerte
der
Regelung
Nr
.
83
eingehalten
sind
. [EU]
En
caso
de
que
el
vehículo
esté
impulsado
por
un
motor
de
combustión
interna
o
por
una
cadena
de
tracción
eléctrica
híbrida
,
el
servicio
técnico
verificará
durante
el
ensayo
si
cumple
los
valores
límite
aplicables
a
dicho
tipo
,
conforme
a
las
disposiciones
del
Reglamento
no
83
.
bei
einem
Verbrennungsmotor
Anzahl
und
Anordnung
der
Zylinder
(
L6
,
V8
oder
sonstige
) [EU]
el
número
de
cilindros
y
la
disposición
de
los
mismos
en
el
caso
de
los
motores
de
combustión
interna
(L6,
V8
o
de
otro
tipo
)
bei
einer
konstanten
Geschwindigkeit
von
50
km/h
,
bis
der
Verbrennungsmotor
des
Hybrid-Elektrofahrzeugs
anspringt
,
oder
[EU]
a
una
velocidad
constante
de
50
km/h
hasta
que
se
ponga
en
marcha
el
motor
de
combustible
del
vehículo
eléctrico
híbrido
;
bei
einer
konstanten
Geschwindigkeit
von
50
km/h
,
bis
der
Verbrennungsmotor
des
Hybrid-Elektrofahrzeugs
anspringt
,
oder
[EU]
a
una
velocidad
constante
de
50
km/h
hasta
que
se
ponga
en
marcha
el
motor
térmico
del
vehículo
eléctrico
híbrido
, o
Bei
Fahrzeugen
der
Klassen
M1
und
N1
,
die
hinsichtlich
ihrer
Emissionen
bereits
gemäß
der
Regelung
Nr
.
83
typgeprüft
wurden
,
prüft
der
technische
Dienst
,
ob
für
diese
Fahrzeuge
,
wenn
sie
nur
mit
einem
Verbrennungsmotor
oder
mit
Hybrid-Elektroantrieb
betrieben
werden
,
die
für
diesen
Fahrzeugtyp
geltenden
Grenzwerte
gemäß
der
Regelung
Nr
.
83
eingehalten
werden
." [EU]
Para
los
vehículos
M1
y
N1
,
homologados
respecto
a
sus
emisiones
de
conformidad
con
el
Reglamento
no
83
,
el
servicio
técnico
verificará
durante
el
ensayo
si
ese
vehículo
,
en
caso
de
estar
impulsado
sólo
por
un
motor
de
combustión
interna
o
por
una
cadena
de
tracción
eléctrica
híbrida
,
se
ajusta
a
los
valores
límite
aplicables
a
su
tipo
,
conforme
a
las
disposiciones
del
Reglamento
no
83
.»
Bei
Fahrzeugen
der
Klassen
M1
und
N1
die
hinsichtlich
ihrer
Emissionen
nach
der
Regelung
Nr
.
83
genehmigt
worden
sind
,
überprüft
der
Technische
Dienst
bei
der
Prüfung
,
ob
bei
diesem
Fahrzeug
,
wenn
es
nur
mit
einem
Verbrennungsmotor
oder
mit
Hybrid-Elektro-Antrieb
betrieben
wird
,
die
für
den
betreffenden
Typ
geltenden
Grenzwerte
entsprechend
der
Regelung
Nr
.
83
eingehalten
sind
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
vehículos
de
las
categorías
M1
y
N1
homologados
respecto
a
sus
emisiones
conforme
al
Reglamento
no
83
que
estén
impulsados
por
un
motor
de
combustión
interna
o
por
una
cadena
de
tracción
eléctrica
híbrida
,
el
servicio
técnico
verificará
durante
el
ensayo
que
este
vehículo
cumple
los
valores
límite
aplicables
a
dicho
tipo
,
conforme
a
las
disposiciones
del
citado
Reglamento
.
Bei
Fahrzeugen
,
die
nur
mit
einem
Verbrennungsmotor
betrieben
werden
und
mit
einem
periodisch
arbeitenden
Regenerationssystem
nach
Absatz
2.16
ausgestattet
sind
,
müssen
die
Ergebnisse
mit
dem
Faktor
Ki
multipliziert
werden
,
der
nach
dem
in
Anhang
10
angegebenen
Verfahren
berechnet
wurde
. [EU]
En
el
caso
de
los
vehículos
impulsados
únicamente
por
un
motor
de
combustión
interna
y
equipados
con
los
sistemas
de
regeneración
periódica
definidos
en
el
punto
2.19
del
presente
Reglamento
,
los
resultados
de
los
ensayos
deberán
multiplicarse
por
el
factor
Ki
,
obtenido
con
arreglo
al
anexo
10
.
Bei
Fahrzeugen
,
die
nur
mit
einem
Verbrennungsmotor
betrieben
werden
und
mit
einem
periodisch
arbeitenden
Regenerationssystem
nach
Absatz
2.16
ausgestattet
sind
,
werden
die
ermittelten
Werte
mit
dem
Faktor
Ki
nach
Anhang
10
multipliziert
,
bevor
sie
mit
dem
angegebenen
Wert
verglichen
werden
. [EU]
En
el
caso
de
los
vehículos
impulsados
únicamente
por
un
motor
de
combustión
interna
y
equipados
con
los
sistemas
de
regeneración
periódica
que
se
definen
en
el
punto
2.19,
los
resultados
se
multiplicarán
por
el
factor
Ki
obtenido
a
partir
del
anexo
10
antes
de
ser
comparados
con
el
valor
declarado
.
Bei
Fahrzeugen
mit
Verbrennungsmotor
darf
der
Wasserstoffbehälter
nicht
im
Motorraum
installiert
sein
. [EU]
En
el
caso
los
motores
de
combustión
interna
,
el
depósito
no
se
instalará
en
el
compartimento
del
motor
del
vehículo
.
Bei
Hybrid-Elektrofahrzeugen
(
HEV
)
sind
die
Prüfungen
am
Verbrennungsmotor
(
nach
Anhang
5)
und
an
dem
(
den
)
elektrischen
Antriebssystem(
en
) (
nach
Anhang
6)
jeweils
getrennt
durchzuführen
. [EU]
Para
los
vehículos
eléctricos
híbridos
(VEH),
se
someterán
a
ensayo
por
separado
el
motor
de
combustión
interna
(de
acuerdo
con
el
anexo
5) y
el
grupo
o
los
grupos
motopropulsores
eléctricos
(de
acuerdo
con
el
anexo
6).
Bei
Krafträdern
mit
Verbrennungsmotor
muss
dieser
einen
Hubraum
von
mindestens
120
cm3
haben
. [EU]
Si
la
motocicleta
está
propulsada
por
un
motor
de
combustión
interna
,
la
cilindrada
del
motor
deberá
ser
al
menos
de
120
cm3
.
Bei
vielen
Maschinen
mit
Antrieb
durch
Verbrennungsmotor
handelt
es
sich
um
Maschinen
mit
doppeltem
Verwendungszweck
,
die
je
nach
montiertem
Schneidwerkzeug
zum
Schneiden
von
Gras
und
Unkraut
oder
von
Gestrüpp
und
kleinen
Bäumen
verwendet
werden
können
. [EU]
Muchas
máquinas
impulsadas
por
un
motor
térmico
son
máquinas
que
pueden
utilizarse
para
dos
fines
dependiendo
del
dispositivo
de
corte
instalado
, a
saber
,
para
cortar
el
césped
y
las
malas
hierbas
o
para
cortar
maleza
y
arbustos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verbrennungsmotor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners