A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
289 results for FuEuI
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
[55]
Abschnitt
1.4
des
FuEuI
-Gemeinschaftsrahmens
. [EU]
Apartados
29
y
30
de
la
sección
1.4
del
Marco
de
I +
D+i
.
Allerdings
verfälschen
staatliche
Beihilfen
auch
den
Wettbewerb
,
und
ein
ausgeprägter
Wettbewerb
bildet
einen
entscheidenden
Anreiz
für
Investitionen
in
FuEuI
. [EU]
Con
todo
,
las
ayudas
estatales
también
falsean
la
competencia
, y
una
fuerte
competencia
es
,
al
mismo
tiempo
,
un
factor
crucial
para
que
el
mercado
estimule
la
inversión
en
I +
D+i
.
Andere
als
FuEuI
-
oder
Risikokapitalbeihilfen
dürfen
dem
Begünstigten
erst
drei
Jahre
nach
Gewährung
der
Beihilfe
für
junge
innovative
Unternehmen
gewährt
werden
. [EU]
El
beneficiario
podrá
recibir
otras
ayudas
estatales
además
de
las
ayudas
de
I +
D+i
y
de
capital
de
riesgo
únicamente
transcurridos
tres
años
tras
la
concesión
de
la
ayuda
a
empresas
jóvenes
e
innovadoras
.
Andererseits
ist
nach
Ansicht
der
Kommission
auch
das
Argument
Spaniens
,
der
FuEuI
-Rahmen
sei
restriktiver
,
nicht
zutreffend
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
Comisión
considera
que
el
argumento
de
las
autoridades
españolas
de
que
el
Marco
I + D + i
es
más
restrictivo
,
es
erróneo
.
Andernfalls
können
staatliche
Beihilfen
eine
kontraproduktive
Wirkung
entfalten
und
die
FuEuI
-Tätigkeit
sowie
das
wirtschaftliche
Wachstum
insgesamt
hemmen
. [EU]
De
lo
contrario
,
resultan
contraproducentes
y
reducen
el
nivel
global
de
I +
D+i
y
el
crecimiento
económico
.
Angesichts
aller
vorstehenden
Ausführungen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
staatliche
Beihilfe
,
die
der
IFP-Gruppe
in
den
Exklusivtätigkeitsbereichen
ihrer
Tochtergesellschaften
Axens
und
Prosernat
gewährt
wurde
,
einschließlich
des
Beihilfeelements
in
Verbindung
mit
den
Auswirkungen
der
unbeschränkten
Garantie
für
das
IFP
,
den
Bestimmungen
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
von
1996
und
des
FuEuI
-Gemeinschaftsrahmens
entspricht
,
sofern
die
darin
genannten
Bedingungen
erfüllt
werden
. [EU]
Habida
cuenta
de
todos
los
elementos
que
preceden
,
la
Comisión
concluye
que
la
ayuda
estatal
concedida
al
grupo
IFP
para
la
realización
de
actividades
en
los
ámbitos
exclusivos
de
sus
filiales
Axens
y
Prosernat
,
incluido
el
elemento
de
ayuda
correspondiente
a
los
efectos
de
la
garantía
ilimitada
de
que
disfruta
el
organismo
público
IFP
,
se
ajusta
a
las
disposiciones
del
Encuadramiento
de
I+D
de
1996
, y a
las
del
Marco
de
I+D+i
,
siempre
que
se
cumplan
las
condiciones
establecidas
en
ellos
.
Angesichts
des
Urteils
des
Gerichts
in
der
Rechtssache
T-184/97
sowie
der
Definition
der
Begriffe
"industrielle
Forschung"
,
"experimentelle
Entwicklung"
und
"Prozessinnovation"
im
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
für
Forschung
,
Entwicklung
und
Innovation
[23] (
nachstehend
"
FuEuI
-Gemeinschaftsrahmen"
genannt
)
äußerte
die
Kommission
starke
Zweifel
daran
,
dass
Sovello1
als
Pilotprojekt
und
somit
als
vom
Sovello2-Vorhaben
getrenntes
Vorhaben
betrachtet
werden
kann
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
sentencia
del
Tribunal
en
el
asunto
T
184-97
[22],
así
como
las
definiciones
de
«investigación
industrial»
,
«desarrollo
experimental»
e
«innovación
en
materia
de
procesos»
del
Marco
comunitario
sobre
ayudas
estatales
de
investigación
y
desarrollo
e
innovación
[23] (en
lo
sucesivo
,
«el
Marco
I + D +
I»
),
la
Comisión
expresó
dudas
de
que
Sovello1
pudiera
considerarse
como
proyecto
piloto
y
que
por
ello
pudiera
considerarse
un
proyecto
separado
del
de
Sovello2
.
Anhand
der
genannten
positiven
und
negativen
Faktoren
muss
die
Kommission
nach
Abschnitt
7.5
des
FuEuI
-Gemeinschaftsrahmens
eine
Abwägung
zwischen
den
Auswirkungen
der
Maßnahme
vornehmen
,
um
festzustellen
,
ob
die
Wettbewerbsverfälschungen
die
Handelsbedingungen
in
einem
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderlaufenden
Maße
beeinträchtigen
. [EU]
Tomando
en
consideración
todos
estos
aspectos
,
los
positivos
y
los
negativos
, y
de
conformidad
con
el
punto
7.5
del
Marco
I +
D+i
,
la
Comisión
sopesa
los
efectos
de
la
medida
y
determina
si
los
falseamientos
que
se
producen
afectan
a
las
condiciones
de
los
intercambios
en
medida
contraria
al
interés
común
.
Anhand
der
Kriterien
in
Abschnitt
6
der
FuEuI
-Leitlinien
. [EU]
Especialmente
utilizando
los
criterios
especificados
en
la
sección
6
del
Marco
I + D + i.
Anhand
der
Kriterien
in
Abschnitt
6
des
FuEuI
-Rahmens
. [EU]
Especialmente
utilizando
los
criterios
especificados
en
la
sección
6
del
marco
I + D + I.
Anstieg
der
Zahl
der
in
FuEuI
tätigen
Mitarbeiter
[EU]
Aumento
del
número
de
personal
destinado
a
actividades
de
I + D + I;
Auch
die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
das
IFP
angesichts
der
ihm
übertragenen
Aufgaben
als
"Forschungseinrichtung"
im
Sinne
von
Ziffer
2.2.d
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
für
Forschung
,
Entwicklung
und
Innovation
(
nachstehend
"
FuEuI
-Gemeinschaftsrahmen"
genannt
)
angesehen
werden
kann
,
deren
Hauptaufgaben
in
Grundlagenforschung
[183],
industrieller
Forschung
[184]
oder
experimenteller
Entwicklung
[185]
bestehen
und
die
deren
Ergebnisse
durch
Lehre
,
Veröffentlichung
und
Technologietransfer
verbreitet
. [EU]
Asimismo
,
la
Comisión
considera
, a
la
luz
de
las
funciones
que
le
han
sido
atribuidas
,
que
el
organismo
público
IFP
puede
calificarse
de
«organismo
de
investigación»
a
tenor
del
punto
2.2.d)
del
Marco
comunitario
sobre
ayudas
estatales
de
investigación
y
desarrollo
e
innovación
[182] («Marco
I+D+i»
):
su
objetivo
principal
es
ejercer
actividades
de
investigación
fundamental
[183],
investigación
industrial
[184] o
desarrollo
experimental
[185] y
difundir
sus
resultados
con
la
enseñanza
,
la
publicación
o
la
transferencia
de
tecnología
.
Auch
im
umgekehrten
Fall
,
wenn
bei
einer
steuerlichen
FuEuI
-Beihilfe
zwischen
verschiedenen
Kategorien
unterschieden
wird
,
dürfen
die
entsprechenden
Beihilfeintensitäten
nicht
überschritten
werden
. [EU]
A
la
inversa
,
cuando
las
medidas
fiscales
de
ayuda
estatal
a I +
D+i
diferencien
entre
distintas
categorías
de
I +
D+i
,
no
se
sobrepasará
la
intensidad
de
la
ayuda
correspondiente
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
EFTA-Staaten
in
der
Anmeldung
beigefügten
Auswertungsstudien
geht
die
Überwachungsbehörde
davon
aus
,
dass
steuerliche
FuEuI
-Beihilferegelungen
Anreizeffekte
haben
,
indem
sie
die
Unternehmen
zu
höheren
FuEuI
-Aufwendungen
veranlassen
. [EU]
El
Órgano
considerará
que
los
regímenes
fiscales
de
ayuda
a
la
I +
D+i
tienen
efecto
incentivador
por
fomentar
un
mayor
gasto
de
las
empresas
en
I +
D+i
,
de
conformidad
con
los
estudios
de
evaluación
[34]
que
los
Estados
de
la
AELC
adjunten
a
la
notificación
.
Auf
der
Grundlage
von
Abschnitt
5.1.4
des
FuEuI
-Rahmens
äußerte
die
Kommission
einen
Zweifel
an
den
förderfähigen
Kosten
,
insbesondere
betreffend
die
Ausgaben
für
Ausrüstungen
. [EU]
La
Comisión
planteó
una
duda
sobre
los
costes
elegibles
,
especialmente
a
propósito
del
gasto
en
equipos
,
sobre
la
base
del
apartado
5.1.4
del
Marco
I + D + i.
Auf
ihnen
werden
verfügbare
FuEuI
-Kapazitäten
zur
Entwicklung
neuer
oder
verbesserter
Produkte
und
Verfahren
für
diese
Produktmärkte
genutzt
und
damit
wirtschaftliches
Wachstum
gefördert
. [EU]
La
I +
D+i
consiste
en
una
serie
de
actividades
,
realizadas
en
una
fase
económica
anterior
a
los
mercados
de
productos
,
que
aprovechan
las
capacidades
de
I +
D+i
disponibles
para
desarrollar
productos
[10] y
procesos
nuevos
o
mejorados
en
dichos
mercados
,
lo
que
estimula
el
crecimiento
de
la
economía
.
Aufstockung
der
Gesamtaufwendungen
für
FuEuI
:
Erhöhung
der
Gesamtaufwendungen
für
FuEuI
durch
den
Begünstigten
;
Änderung
des
Mittelansatzes
(
ohne
dass
die
Mittel
für
andere
Vorhaben
entsprechend
verringert
werden
)
vermehrte
FuEuI
-Aufwendungen
des
Begünstigten
im
Verhältnis
zum
Gesamtumsatz
. [EU]
Incremento
de
la
cuantía
total
empleada
en
I +
D+i:
el
beneficiario
de
la
ayuda
incrementa
el
gasto
total
en
I +
D+i
;
cambios
del
presupuesto
comprometido
para
el
proyecto
(sin
descensos
correspondientes
del
presupuesto
de
otros
proyectos
);
el
beneficiario
de
la
ayuda
incrementa
el
gasto
total
en
I +
D+i
como
porcentaje
de
todo
el
volumen
de
negocios
.
Aufstockung
der
Gesamtaufwendungen
für
FuEuI
[EU]
Incremento
de
la
cuantía
total
empleada
en
I+D+I
;
Aus
diesem
Grund
wird
die
Überwachungsbehörde
bei
der
Überprüfung
von
FuEuI
-Beihilferegelungen
systematisch
von
den
betreffenden
EFTA-Staaten
verlangen
,
dass
der
vollständige
Wortlaut
aller
Beihilferegelungen
im
Internet
veröffentlicht
wird
und
dass
die
entsprechende
Internet-Adresse
der
Überwachungsbehörde
mitgeteilt
wird
. [EU]
Por
ello
,
al
examinar
los
regímenes
de
ayuda
de
I +
D+i
,
el
Órgano
exigirá
sistemáticamente
al
Estado
de
la
AELC
que
corresponda
la
publicación
en
internet
del
texto
completo
de
todos
los
regímenes
finales
de
ayuda
y
que
envíen
al
Órgano
la
dirección
de
internet
en
que
se
publiquen
.
Aus
diesen
Gründen
und
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
im
Rahmen
der
Rechnungsprüfung
anhand
von
Rechnungen
geprüft
wird
,
ob
die
Betriebskosten
auch
tatsächlich
entstanden
sind
,
vertritt
die
Überwachungsbehörde
die
Ansicht
,
dass
die
vorgeschlagene
Methodik
eine
akzeptable
Vorgehensweise
zur
Ermittlung
der
Höhe
der
"sonstigen
Betriebskosten"
darstellt
und
diese
daher
als
förderfähige
Kosten
im
Sinne
des
FuEuI
-Gemeinschaftsrahmens
zu
betrachten
sind
. [EU]
Sobre
esta
base
, y
teniendo
en
cuenta
que
la
efectividad
de
los
gastos
de
funcionamiento
soportados
se
verifica
a
través
de
las
facturas
,
como
parte
del
control
contable
,
el
Órgano
de
Vigilancia
considera
que
la
metodología
propuesta
es
una
forma
aceptable
de
determinar
el
nivel
de
los
«otros
gastos
de
funcionamiento»
y
que
,
por
lo
tanto
,
reúnen
las
condiciones
para
considerarse
gastos
subvencionables
a
efectos
del
Marco
de
I +
D+i
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FuEuI":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners