A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2559 results for FORMULARIO
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Anregungen
zur
Verbesserung
nehmen
wir
gerne
entgegen
(
Kontaktformular
). [L]
Estaremos
encantados
si
nos
envía
sus
sugerencias
para
mejorarlo
(Formulario
de
contacto
).
15
Der
Unterzeichnete
bescheinigt
,
dass
die
zuständige
Behörde
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1236/2005
und
vorbehaltlich
der
in
diesem
Vordruck
und
den
dazugehörigen
Anlagen
genannten
Auflagen
,
Bedingungen
und
Verfahren
[eine Ausfuhr] [eine Einfuhr] (
Nichtzutreffendes
streichen
)
der
unter
Nummer
10
beschriebenen
Güter
genehmigt
hat
. [EU]
15
El
abajo
firmante
certifica
que
,
de
conformidad
con
el
apartado
1
del
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
1236/2005*
y
sujeto
a
las
exigencias
,
condiciones
y
procedimientos
establecidos
en
el
presente
formulario
y
en
sus
apéndices
correspondientes
,
la
autoridad
competente
ha
autorizado
una
operación
de
exportación/importación
(táchese
lo
que
no
proceda
)
de
los
productos
descritos
en
la
casilla
10
15
interessierte
Parteien
,
13
Antragsteller
und
2
den
Antrag
unterstützende
Hersteller
beantworteten
den
Stichprobenfragebogen
, 2
weitere
Unternehmen
kooperierten
und
füllten
einen
Minifragebogen
aus
. [EU]
Quince
partes
,
trece
denunciantes
y
dos
productores
en
apoyo
de
la
denuncia
,
respondieron
al
formulario
de
muestreo
y
otras
dos
empresas
cooperaron
cumplimentando
un
minicuestionario
.
17
Unternehmen
füllten
das
Stichprobenformular
ordnungsgemäß
und
fristgerecht
aus
und
erklärten
sich
offiziell
bereit
,
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten
. [EU]
Diecisiete
empresas
cumplimentaron
adecuadamente
el
formulario
dentro
del
plazo
fijado
y
aceptaron
formalmente
seguir
colaborando
en
la
investigación
.
17
Verwender
meldeten
sich
und
übermittelten
beantwortete
Fragebogen
. [EU]
Diecisiete
usuarios
se
prestaron
a
cooperar
y
respondieron
al
formulario
.
2
oder
4
des
Vordrucks
E
118
bezeichneten
)
zuständigen
niederländischen
Träger
einen
beschwerdefähigen
Bescheid
anfordern
,
in
dem
die
Rechtsbehelfe
und
[EU]
el
recuadro
2 o 4
del
formulario
E
118
,
para
que
tome
una
decisión
recurrible
en
un
plazo
de
tiempo
razonable
.
2
Standardformular
3
–
;
DE
[EU]
2
Formulario
normalizado
3
–
;
ES
Ab
dem
Inkrafttreten
der
Meldepflichten
für
Daten
auf
Einzelkreditebene
bei
Asset-Backed
Securities
, d. h.
für
die
Daten
bezüglich
der
einschlägigen
Kategorie
der
Sicherheiten
gemäß
dem
Schema
,
ist
die
Lieferung
detaillierter
Angaben
für
jeden
einzelnen
Kredit
im
Pool
der
Cashflow
generierenden
Vermögenswerte
Voraussetzung
dafür
,
dass
eine
Asset-Backed
Security
notenbankfähig
wird
oder
bleibt
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
aplicación
a
los
bonos
de
titulización
de
los
requisitos
de
presentación
de
datos
a
nivel
de
préstamos
,
es
decir
,
cuando
sea
aplicable
el
correspondiente
formulario
de
presentación
de
acuerdo
con
el
tipo
de
activos
,
deberá
presentarse
,
para
que
un
bono
de
titulización
sea
o,
en
su
caso
,
siga
siendo
,
admisible
,
la
información
detallada
préstamo
a
préstamo
del
conjunto
de
activos
que
generan
flujo
financiero
.
Abgangsstelle'
auf
der
Vorderseite
der
für
die
Ausstellung
des
Versandpapiers
T2L
verwendeten
Vordrucke
und
gegebenenfalls
der
Ergänzungsvordrucke
[EU]
Aduana
de
partida"
de
los
formulario
s
empleados
para
extender
el
documento
T2L
y,
en
su
caso
,
el
formulario
o
formulario
s
complementarios:
Ablehnung
der
Überleitung
in
ein
ordentliches
Verfahren
Aktenzeichen
(
auszufüllen
,
falls
die
Anlage
dem
Gericht
gesondert
vom
Antragsformblatt
übermittelt
wird
) [EU]
Oposición
a
un
traslado
al
proceso
civil
ordinario
Número
de
asunto
(deberá
completarse
si
este
Apéndice
se
envía
al
órgano
jurisdiccional
por
separado
del
formulario
)
Abschnitt
3
der
Leitlinien
zum
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
und
Teil
I,
Abschnitt
6
des
Standardanmeldeformulars
. [EU]
Sección
3
de
las
Directrices
del
régimen
relativo
a
las
actividades
de
I + D
no
remuneradas
y
Sección
6
de
la
parte
I
del
formulario
estándar
de
notificación
.
Abschnitt
III
des
Anhangs
I
und
die
Anhänge
VIII
und
IX
werden
am
Ende
des
Kapitels
über
Beschwerden
-
Formblatt
für
Beschwerden
über
mutmaßlich
rechtswidrige
staatliche
Beihilfen
,
Kapitel
über
Beihilfen
im
Seeverkehr
bzw
.
Kapitel
über
die
kurzfristige
Exportkreditversicherung
des
Leitfadens
für
staatlichen
Beihilfen
eingearbeitet
. [EU]
El
anexo
I,
sección
III
y
los
anexos
VIII
y
IX
se
insertan
,
respectivamente
,
al
final
del
texto
del
capítulo
relativo
a
las
denuncias
-
formulario
para
la
presentación
de
denuncias
relativas
a
ayudas
estatales
presuntamente
ilegales-
,
del
capítulo
sobre
las
ayudas
al
transporte
marítimo
y
del
capítulo
relativo
al
seguro
de
crédito
a
la
exportación
a
corto
plazo
de
las
Directrices
sobre
ayudas
estatales
.
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
Herstellungsbetriebe
,
die
gemäß
Hauptabschnitt
A
der
Abschnitte
F
und
G
des
Anhangs
(
Teil
21
)
dieser
Verordnung
zugelassen
sind
,
bis
zum
28
.
September
2010
weiterhin
Freigabe-
oder
Konformitätsbescheinigungen
unter
Verwendung
des
EASA-Formblatts
1,
ursprüngliche
Ausgabe
,
gemäß
Anhang
I
des
Anhangs
(
Teil
21
)
dieser
Verordnung
ausstellen
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
las
organizaciones
de
producción
aprobadas
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
la
sección
A
de
las
subpartes
F y G
del
anexo
del
presente
Reglamento
(parte
21
)
podrán
continuar
emitiendo
certificados
de
aptitud
autorizados
o
declaraciones
de
conformidad
utilizando
el
formulario
EASA
1,
edición
inicial
,
según
lo
establecido
en
el
apéndice
I
del
anexo
(parte
21
)
del
presente
Reglamento
hasta
el
28
de
septiembre
de
2010
.».
Abweichend
von
Artikel
5a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
teilen
die
Mitgliedstaaten
,
die
im
CCAMLR-Übereinkommensgebiet
Krill
fischen
wollen
,
dem
CCAMLR-Sekretariat
und
der
Kommission
diese
Absicht
mindestens
vier
Monate
vor
der
Jahrestagung
der
CCAMLR-Kommission
unmittelbar
vor
der
Fangsaison
,
in
der
sie
die
Fischerei
ausüben
wollen
,
mit
,
wobei
sie
das
Format
gemäß
Anhang
XI
dieser
Verordnung
benutzen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
CCAMLR-Kommission
vor
der
Aufnahme
der
Fangtätigkeit
durch
die
Fischereifahrzeuge
eine
angemessene
Überprüfung
durchführen
kann
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
5
bis
del
Reglamento
(CE)
no
601/2004
,
los
Estados
miembros
que
tengan
el
propósito
de
pescar
krill
en
la
zona
de
la
Convención
CCRVMA
,
deberán
notificarlo
a
la
Secretaría
de
la
CCRVMA
y a
la
Comisión
por
lo
menos
cuatro
meses
antes
de
la
reunión
ordinaria
anual
de
la
Comisión
de
la
CCRVMA
que
preceda
inmediatamente
a
la
temporada
en
la
que
se
propongan
faenar
,
utilizando
el
formulario
establecido
en
el
anexo
XI
del
presente
Reglamento
con
el
fin
de
garantizar
que
la
Comisión
de
la
CCRVMA
proceda
a
la
revisión
correspondiente
antes
de
que
el
buque
comience
a
faenar
.
Abweichend
von
den
Artikeln
10
bis
18
haben
erzfördernde
Personen
und
Unternehmen
der
Kommission
anhand
des
Musterformblatts
in
Anhang
VIII
Folgendes
mitzuteilen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
artículos
10
a
18
,
toda
persona
o
empresa
que
extraiga
minerales
comunicará
a
la
Comisión
,
utilizando
el
formulario
cuyo
modelo
figura
en
el
anexo
VIII:
Acht
ausführende
Hersteller
in
der
VR
China
beantragten
eine
MWB
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
und
beantworteten
das
MWB-Antragsformular
für
ausführende
Hersteller
fristgerecht
. [EU]
Ocho
productores
exportadores
chinos
solicitaron
inicialmente
la
aplicación
del
trato
de
país
de
economía
de
mercado
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
7,
letra
b),
del
Reglamento
de
base
y
respondieron
al
formulario
de
solicitud
de
dicho
trato
para
los
productores
exportadores
dentro
de
los
plazos
fijados
.
Acht
ausführende
Hersteller
in
der
VR
China
stellten
einen
Antrag
auf
MWB
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
und
füllten
das
MWB-Antragsformular
für
ausführende
Hersteller
aus
. [EU]
Ocho
productores
exportadores
de
China
solicitaron
que
se
les
concediera
el
trato
de
economía
de
mercado
,
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
7,
letra
b),
del
Reglamento
de
base
, y
respondieron
al
formulario
correspondiente
destinado
a
los
productores
exportadores
.
Acht
ausführende
Hersteller
in
der
VR
China
stellten
einen
Antrag
auf
MWB
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
b)
der
Grundverordnung
und
füllten
das
MWB-Antragsformular
für
ausführende
Hersteller
aus
. [EU]
Ocho
productores
exportadores
de
la
República
Popular
China
solicitaron
el
trato
de
economía
de
mercado
de
conformidad
con
lo
establecido
en
la
letra
b)
del
apartado
7
del
artículo
2
del
Reglamento
de
base
y
respondieron
al
formulario
de
solicitud
correspondiente
para
los
productores
exportadores
.
a.
Ein
unterzeichnetes
Formular
"Rechtsträger"
[EU]
a.
Un
formulario
de
identificación
de
la
entidad
jurídica
firmado
[16].
Aktenzeichen
(
auszufüllen
,
falls
die
Anlage
dem
Gericht
gesondert
vom
Antragsformblatt
übermittelt
wird
) [EU]
Número
de
asunto
(deberá
completarse
si
este
apéndice
se
envía
al
órgano
jurisdiccional
por
separado
del
formulario
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FORMULARIO":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners