A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
62 results for Accionamientos
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
FAWEMA
entwickelt
auf
der
Basis
von
Komponenten
maßgeschneiderte
Verpackungslösungen
in
modularer
Bauweise
mit
neuester
Steuerungs-
und
Antriebstechnik
,
wie
SPS/IPC
basierte
Steuerungen
und
Servoantriebe
. [I]
FAWEMA
,
sobre
la
base
de
componentes
cortados
a
medida
desarrolla
soluciones
de
envasado
en
forma
de
construcción
modular
con
la
técnica
de
control
y
accionamiento
más
novedosa
,
como
los
controles
SPS/IPC
y
los
servo-
accionamientos
.
MP
und
MPW:
luftgekühlte
Wirbelstrombremsen
,
für
extreme
klimatische
Verhältnisse
(
feucht-heiß
,
Kältekammer
),
startbereit
nach
elektrischem
Anschluss
,
mobil
,
wartungsarm
oder
wartungsfrei
,
für
kleine
Einzylinder-Verbrennungsmotoren
,
Zweiradantriebe
,
PKW-Motoren
,
LKW-Motoren
,
Traktoren
an
der
Zapfwelle
,
Elektromotoren
und
alle
Arten
rotierender
Antriebe
. [I]
MP
y
MPW:
frenos
de
corriente
inducida
refrigerados
con
aire
,
para
relaciones
climáticas
extremas
(humedad-calor,
cámara
fría
),
puesta
en
marcha
tras
conexión
eléctrica
,
móvil
,
con
poco
mantenimiento
o
exento
de
mantenimiento
,
para
pequeños
motores
de
combustión
de
un
cilindro
,
accionamientos
de
dos
ruedas
,
motores
de
vehículos
particulares
,
motores
de
camiones
,
tractores
en
la
toma
de
fuerza
,
electromotores
y
accionamiento
giratorios
de
todo
tipo
.
Schneckengetriebe
innerhalb
der
auma-Gruppe
von
40
-
500mm
Achsabstand
Hochleistungs-Schneckengetriebe
/
Schneckengetriebemotoren
/
Stirnrad-Schneckengetriebe
im
Normgetriebebereich
und
Stirnradgetriebe
für
spezielle
Anwendungen
Antriebe
für
die
Getränkeindustrie
,
Papiermaschienen
,Fassadenreinigungsgeräte,
Antriebe
für
Fahrtreppen
,Baumaschinen,Wehrtechnik. [I]
Engranajes
de
tornillo
sin
fin
dentro
del
grupo
auma
de
40-500
mm
de
distancia
entre
ejes
Engranajes
de
tornillo
sin
fin
de
elevado
rendimiento
/
motores
de
engranajes
de
tornillo
sin
fin
/
engranajes
de
tornillo
sin
fin
de
rueda
delantera
en
el
ámbito
de
engranajes
normalizados
y
engranajes
de
rueda
delantera
para
aplicaciones
especiales
Accionamientos
para
la
industria
de
bebidas
,
máquinas
papeleras
,
aparatos
de
limpieza
de
fachadas
,
accionamientos
para
escaleras
mecánicas
,
máquinas
para
la
construcción
,
técnica
militar
.
Sie
sind
CIP
(
"Cleaning
in
Place"
) -
fähig
und
werden
komplett
mit
passenden
Antrieben
zur
optimalen
Prozessintegration
ausgestattet
. [I]
Son
capaces
de
hacer
CIP
("Cleaning
in
Place"
) y
están
completamente
equipadas
con
accionamientos
para
la
integración
óptima
del
proceso
.
Themen
wie
Miniaturisierung
,
gesteuerte
Automatisierung
,
intelligente
Antriebe
und
Sensorik
,
Technik-Transfer
und
Technik-Kombination
,
integrierte
und
mechatronische
Systeme
sind
zu
Haupt-
entwicklungs-
und
mittlerweile
auch
zu
Anwendungsfeldern
geworden
. [I]
Los
temas
como
la
miniaturización
,
la
automatización
controlada
,
los
accionamientos
inteligentes
y
la
sensórica
,
la
transferencia
y
combinación
de
técnicas
,
los
sistemas
integrados
y
mecatrónicos
se
han
convertido
en
campos
de
desarrollo
principal
y
mientras
tanto
,
también
en
campos
de
aplicación
.
Wicklungsprüfgeräte
zu
Erkennung
von
Windungsschlüssen
und
Isolationsfehlern
bei
Wickelgüter
mittlerer
bis
hoher
Induktivität
,
Hochspannungsprüfgeräte
in
Gleich-
und
Wechselspannungsausführung
zur
Messung
von
Spannungsfestigkeit
und
Isolationswiderstand
"Elektronische
Wechselspannungsquellen
für
Spannungen
im
Bereich
0-450V
mit
variablen
Frequenzen
45-400Hz"
Fertigungsprüfsysteme
,
Labor-
und
Dauerlaufprüfsysteme
und
vollautomatische
Bandanlagen
für
Funktionstests
und
Sicherheitsprüfungen
für
eine
Vielzahl
an
Produkten
"Geräuschanalyse
und
Schwingungsmessung
an
Motoren
und
Antrieben"
Prüffinger
und
Zugangssonden
zur
Bestimmung
bzw
.
überprüfung
des
Berührungsschutzgrades
nach
VDE/IEC
. [I]
de
ruido
y
medición
de
vibraciones
en
motores
y
accionamientos
.Dedos
de
ensayo
y
sondas
de
proximidad
para
la
determinación
y/o
supervisión
del
grado
de
protecció
frente
al
contacto
de
VDE/IEC
.
100
(
Scheibe
)
oder
200
(
Trommel
)
Bremsungen
[EU]
100
(disco) o
200
(tambor)
accionamientos
del
freno
10
Bremsungen
von
60
auf
30
km/h
[EU]
10
accionamientos
de
freno
de
60
a
30
km/h
5
Bremsbetätigungen
bei
konstanter
Geschwindigkeit
von
85
km/h
[EU]
5
accionamientos
de
freno
a
una
velocidad
constante
de:
85
km/h
Anzahl
der
Bremsungen
[EU]
No
de
accionamientos
Aufeinander
folgende
Bremsungen
[EU]
Secuencia
de
accionamientos
del
freno
Außerdem
müssen
die
nach
dieser
Einrichtung
angeordneten
Behälter
so
beschaffen
sein
,
dass
es
bei
Ausfall
der
Energieversorgung
nach
viermaliger
vollständiger
Betätigung
der
Betriebsbremse
entsprechend
den
Vorschriften
nach
Absatz
1.2
des
Anhangs
4
dieser
Regelung
noch
möglich
ist
,
das
Fahrzeug
bei
der
fünften
Bremsung
mit
der
für
die
Hilfsbremsung
vorgeschriebenen
Wirkung
zum
Stillstand
zu
bringen
. [EU]
Además
,
los
depósitos
situados
en
el
circuito
a
continuación
de
este
dispositivo
deberán
estar
concebidos
de
tal
manera
que
,
en
el
caso
de
que
falle
la
alimentación
de
energía
,
después
de
cuatro
accionamientos
a
fondo
del
mando
del
freno
de
servicio
en
las
condiciones
prescritas
en
el
apartado
1.2
del
anexo
4
del
presente
Reglamento
,
aún
sea
posible
detener
el
vehículo
al
quinto
accionamiento
con
la
eficacia
prevista
para
el
frenado
de
socorro
.
Außerdem
müssen
die
nach
dieser
Einrichtung
angeordneten
Behälter
so
beschaffen
sein
,
dass
es
bei
Ausfall
der
Energieversorgung
nach
viermaliger
vollständiger
Betätigung
der
Betriebsbremse
entsprechend
den
Vorschriften
nach
Absatz
1.2
des
Anhangs
7
dieser
Regelung
noch
möglich
ist
,
das
Fahrzeug
bei
der
fünften
Bremsung
mit
der
für
die
Hilfsbremsung
vorgeschriebenen
Wirkung
zum
Stillstand
zu
bringen
. [EU]
Además
,
los
dispositivos
de
almacenamiento
situados
en
el
circuito
por
detrás
de
este
dispositivo
deberán
estar
concebidos
de
tal
manera
que
,
en
caso
de
que
falle
la
alimentación
de
energía
después
de
cuatro
accionamientos
a
fondo
del
mando
del
freno
de
servicio
en
las
condiciones
prescritas
en
el
punto
1.2
del
anexo
7,
aún
sea
posible
detener
el
vehículo
al
aplicar
el
freno
por
quinta
vez
con
el
grado
de
eficacia
prescrito
para
el
frenado
de
socorro
.
Bei
den
elektropneumatischen
Vorrichtungen
ist
nach
je
10000
Betätigungen
ein
Nachschmieren
mit
Öl
,
das
vom
Hersteller
empfohlen
ist
,
zulässig
. [EU]
En
el
caso
de
los
aparatos
productores
de
señales
electroneumáticos
,
se
podrá
efectuar
una
lubrificación
cada
10000
accionamientos
utilizando
el
aceite
recomendado
por
el
fabricante
.
Bei
einem
Ausfall
der
Energiequelle
der
elektrischen
Steuer-Übertragungseinrichtung
muss
,
ausgehend
vom
Nennwert
der
Energiemenge
,
die
Funktion
des
gesamten
Steuerbereiches
des
Betriebsbremssystems
sichergestellt
sein
,
nachdem
die
Betriebsbremse
zwanzigmal
hintereinander
vollständig
betätigt
worden
ist
. [EU]
Si
falla
la
fuente
de
energía
de
la
transmisión
eléctrica
del
mando
, a
partir
del
valor
nominal
del
nivel
de
energía
,
se
garantizará
la
gama
completa
de
control
del
sistema
de
frenado
de
servicio
después
de
20
accionamientos
consecutivos
a
fondo
del
mando
del
freno
de
servicio
.
Bei
Fahrzeugen
mit
einem
elektrischen
Bremssystem
mit
Energierückgewinnungseinrichtung
der
Kategorie
A
muss
während
der
Bremsungen
ständig
der
höchste
Gang
eingelegt
sein
,
eine
etwaige
besondere
Betätigungseinrichtung
für
die
elektrische
Bremse
darf
nicht
benutzt
werden
. [EU]
En
los
vehículos
equipados
con
un
sistema
de
frenado
eléctrico
con
recuperación
de
energía
de
la
categoría
A,
durante
los
accionamientos
del
freno
estará
engranada
constantemente
la
marcha
más
elevada
y
no
se
utilizará
,
si
lo
hay
,
el
mando
independiente
del
frenado
eléctrico
.
bei
konstanter
Geschwindigkeit
von
85
km/h
[EU]
5
accionamientos
de
freno
a
una
velocidad
constante
de:
85
km/h
Bei
stillstehendem
Motor
und
einem
vom
Hersteller
anzugebenden
Anfangsdruck
,
der
jedoch
nicht
größer
sein
darf
als
der
Einschaltdruck
,
darf
die
Warneinrichtung
nach
zwei
vollen
Betätigungen
der
Betriebsbremse
nicht
ausgelöst
werden
. [EU]
Con
el
motor
parado
y
partiendo
de
una
presión
que
podrá
ser
señalada
por
el
fabricante
pero
que
no
deberá
ser
superior
a
la
presión
de
conexión
,
el
dispositivo
de
advertencia
no
deberá
funcionar
después
de
dos
accionamientos
a
fondo
del
mando
de
freno
de
servicio
.
Bei
Verwendung
von
Kühlluft
während
einer
Bremsung
oder
zwischen
Bremsungen
innerhalb
eines
Bremszyklus
darf
die
Geschwindigkeit
des
Luftstroms
an
der
Bremse
maximal
[EU]
Si
se
utiliza
aire
para
enfriar
el
freno
durante
el
accionamiento
del
mismo
o
entre
accionamientos
del
freno
,
la
velocidad
del
flujo
de
aire
en
el
freno
deberá
limitarse
a:
Bei
Verwendung
von
Kühlluft
während
einer
Bremsung
oder
zwischen
Bremsungen
innerhalb
eines
Bremszyklus
darf
die
Geschwindigkeit
des
Luftstroms
an
der
Bremse
maximal
vair
= 0,33 v
betragen
. [EU]
Si
se
utiliza
aire
para
enfriar
el
freno
durante
el
accionamiento
del
mismo
o
entre
accionamientos
del
freno
,
la
velocidad
del
flujo
de
aire
en
el
freno
deberá
limitarse
a
vair
= 0,33 v
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Accionamientos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners