DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for 1891
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Angesichts der vorstehenden Feststellungen und gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Grundverordnung sollten die Maßnahmen gegenüber den Einfuhren von Kaliumchlorid mit Ursprung in Russland, die mit der Verordnung (EWG) Nr. 3068/92, zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1891/2005, eingeführt wurden, aufrechterhalten werden. [EU] Teniendo en cuenta lo expuesto, y según establece el artículo 11, apartado 2, del Reglamento de base, deben mantenerse las medidas sobre las importaciones de cloruro potásico originario de Rusia impuestas por el Reglamento (CEE) no 3068/92, modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1891/2005.

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1891/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 über die mehrjährige Finanzierung der Maßnahmen der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs im Bereich der Meeresverschmutzung durch Schiffe und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 [EU] Corrección de errores del Reglamento (CE) no 1891/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativo a la financiación plurianual de la actuación de la Agencia Europea de Seguridad Marítima en el ámbito de la lucha contra la contaminación por los buques, y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1406/2002

Damit die Kommission die Einhaltung der Verpflichtungen durch die Unternehmen wirksam überwachen kann, ist die Befreiung von dem Antidumpingzoll bei der Anmeldung zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr bei den zuständigen Zollbehörden im Rahmen einer Verpflichtung von der Vorlage einer Rechnung abhängig, die mindestens die im Anhang zu der Verordnung (EG) Nr. 1891/2005 genannten Angaben enthält. [EU] A fin de que la Comisión pueda efectuar un control efectivo del cumplimiento del compromiso por parte de las empresas, cuando se presente a la autoridad aduanera la solicitud de despacho a libre práctica de conformidad con un compromiso, la exención del derecho estará supeditada a la presentación de una factura en la que consten, como mínimo, los datos enumerados en el anexo del Reglamento (CE) no 1891/2005.

Derzeit sind diese Preise erheblich niedriger als die internationalen Erdgaspreise." Zudem hieß es, wie im Rahmen der vorausgegangenen, im November 2005 mit der Verordnung (EG) Nr. 1891/2005 abgeschlossenen Überprüfung festgestellt wurde, im Jahresbericht 2003, dass "OAO Gazprom auf dem Inlandsmarkt keinerlei Gewinne erzielte". [EU] Además, tal como se observó en la investigación de reconsideración anterior, concluida en noviembre de 2005 por el Reglamento (CE) no 1891/2005, en el informe anual de 2003 consta que OAO Gazprom no obtuvo ningún beneficio en el mercado interior.

Die Anhänge I-C und II-C der Verordnung (EG) Nr. 1891/2004 sind daher zu streichen. [EU] Por consiguiente, procede suprimir los anexos I-C y II-C del Reglamento (CE) no 1891/2004.

"Die Aufnahme der Verordnung (EG) Nr. 1891/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates erfolgt unbeschadet der darin enthaltenen Bezugnahme auf Rechtsakte, die nicht in das EWR-Abkommen aufgenommen wurden." [EU] La incorporación del Reglamento (CE) no 1891/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo se realizará sin perjuicio del hecho de que el Reglamento se refiera a actos que no hayan sido incorporados al Acuerdo EEE.

Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Verordnung (EG) Nr. 1891/2006, berichtigt im ABl. L 30 vom 3.2.2007, S. 12, die in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich. [EU] Los textos del Reglamento (CE) no 1891/2006, en su versión corregida por el DO L 30 de 3.2.2007, p. 12, en lenguas islandesa y noruega, que se publicarán en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea, son auténticos.

Diese Berichtigung wurde nach derselben Methode vorgenommen wie in der vorausgegangenen Überprüfung, die im November 2005 mit der Verordnung (EG) Nr. 1891/2005 abgeschlossen wurde. [EU] Este ajuste se realizó de conformidad con la metodología utilizada en la investigación de reconsideración anterior, concluida en noviembre de 2005 por el Reglamento (CE) no 1891/2005.

Die Verordnung (EG) Nr. 1891/2004 ist daher entsprechend zu ändern. [EU] Procede, pues, modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 1891/2004.

Die Verordnung (EG) Nr. 1891/2004 muss daher angepasst werden, um diese beiden Länder in dem darin enthaltenen Antrag auf Tätigwerden im Gebiet der Gemeinschaft aufzuführen. [EU] Por consiguiente, es necesario adaptar el Reglamento (CE) no 1891/2004 a fin de mencionar a esos dos países en el formulario de intervención comunitaria previsto en él.

Gemäß den Ergebnissen dieser beiden teilweisen Interimsüberprüfungen änderte der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 1891/2005 die für die Antragsteller geltenden Antidumpingzölle. [EU] A raíz de los resultados de esas dos reconsideraciones provisionales parciales, el Consejo, mediante Reglamento (CE) no 1891/2005, modificó los tipos del derecho antidumping impuesto a los solicitantes.

In den Anhängen I-C und II-C der Verordnung (EG) Nr. 1891/2004 ist die Liste der zuständigen Behörden aufgeführt, an die der Antrag auf Tätigwerden in einem Mitgliedstaat bzw. der Antrag auf Tätigwerden im Gebiet der Gemeinschaft jeweils zu richten ist. [EU] Los anexos I-C y II-C del Reglamento (CE) no 1891/2004 contienen la lista de las autoridades competentes ante las que deben presentarse, respectivamente, las solicitudes de intervención nacional y comunitaria.

in eine Benennung eines Mitgliedstaats, der Vertragspartei des Madrider Protokolls oder des am 14. April 1891 in Madrid unterzeichneten Madrider Abkommens über die internationale Registrierung von Marken in seiner revidierten und geänderten Fassung (nachstehend das "Madrider Abkommen" genannt) ist, sofern die direkte Benennung dieses Mitgliedstaats auf der Grundlage des Madrider Protokolls oder des Madrider Abkommens zum Zeitpunkt des Antrags auf Umwandlung möglich war. [EU] en designación de un Estado miembro parte del Protocolo de Madrid o del Arreglo de Madrid relativo al registro internacional de marcas, adoptado en Madrid el 14 de abril de 1891, revisado y modificado (denominado en lo sucesivo «el Arreglo de Madrid»), siempre que en la fecha en que se solicitó la transformación haya sido posible designar a dicho Estado miembro directamente con arreglo al Protocolo de Madrid o al Arreglo de Madrid.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1891/2004 der Kommission wurden die Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EG) Nr. 1383/2003, insbesondere zu den Formblättern für Anträge auf Tätigwerden festgelegt. [EU] En el Reglamento (CE) no 1891/2004 de la Comisión [2] se adoptan las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1383/2003, en particular en lo que respecta a los formularios de solicitud de intervención.

Mitteilung über das Datum des inkrafttretens der Verordnung (EG) Nr. 1891/2006 des Rates und der Verordnungen (EG) Nr. 876/2007 und (EG) Nr. 877/2007 der Kommission [EU] Información sobre la fecha de entrada en vigor del Reglamento (CE) no 1891/2006 del Consejo y de los Reglamentos (CE) no 876/2007 y (CE) no 877/2007 de la Comisión

Nach zwei separaten teilweisen Interimsüberprüfungen gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung, die die russischen ausführenden Hersteller JSC Silvinit und JSC Uralkali beantragt hatten, erließ der Rat die Verordnung (EG) Nr. 1891/2005 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3068/92, mit der die spezifischen Zölle durch individuelle Wertzölle für alle von diesen russischen Unternehmen hergestellten Kaliumchloridtypen ersetzt wurden. [EU] A raíz de dos investigaciones parciales, dentro de la reconsideración provisional, con arreglo al artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base, solicitadas por los productores exportadores rusos JSC Silvinit y JSC Uralkali, mediante el Reglamento (CE) no 1891/2005, el Consejo modificó el Reglamento (CEE) no 3068/92 y sustituyó los importes fijos de los derechos por derechos ad valorem individuales para todos los tipos de potasa fabricados por dichas empresas rusas.

Nach zwei separaten teilweisen Interimsüberprüfungen gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung, die die russischen ausführenden Hersteller JSC Silvinit und JSC Uralkali beantragt hatten, erließ der Rat die Verordnung (EG) Nr. 1891/2005 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3068/92, mit der die spezifischen Zölle durch individuelle Wertzölle für alle von diesen russischen Unternehmen hergestellten Kaliumchloridtypen ersetzt wurden. [EU] A raíz de dos investigaciones separadas dentro de la reconsideración provisional parcial, con arreglo al artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base, solicitadas por los productores exportadores rusos JSC Silvinit y JSC Uralkali, el Consejo modificó, mediante el Reglamento (CE) no 1891/2005 [7], el Reglamento (CEE) no 3068/92, sustituyendo los importes fijos de los derechos por derechos ad valorem individuales para todos los tipos de potasa fabricados por dichas empresas rusas.

überprüft die finanzielle Abwicklung des detaillierten Plans gemäß Buchstabe k und der in der Verordnung (EG) Nr. 1891/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 über die mehrjährige Finanzierung der Maßnahmen der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs im Bereich der Meeresverschmutzung durch Schiffe vorgesehenen Mittelbindungen auf der Grundlage des in Artikel 15 Absatz 2 Buchstabe g der vorliegenden Verordnung vorgesehenen Berichts. [EU] revisará la ejecución financiera del plan detallado a que se refiere la letra k) y los compromisos presupuestarios previstos en el Reglamento (CE) no 1891/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativo a la financiación plurianual de la actuación de la Agencia Europea de Seguridad Marítima en el ámbito de la lucha contra la contaminación por los buques, sobre la base del informe mencionado en el artículo 15, apartado 2, letra g), del presente Reglamento.

Von den beiden russischen Herstellern angebotene Verpflichtungen wurden im Rahmen der teilweisen Interimsüberprüfungen, die mit Verordnung (EG) Nr. 1891/2005 abgeschlossen wurde, angenommen. [EU] Los compromisos ofrecidos por los dos productores rusos se aceptaron en el marco de las reconsideraciones provisionales parciales concluidas por el Reglamento (CE) no 1891/2005.

zum Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 52/2007 zur Aufnahme der Verordnung (EG) Nr. 1891/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates in das Abkommen [EU] sobre la Decisión del Comité Mixto del EEE no 52/2007 por la que se incorpora al Acuerdo el Reglamento (CE) no 1891/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners