A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zarizyn
Zartgefühl
Zartheit
Zaster
Zauber
Zauberbann
Zauberei
Zauberer
Zauberformel
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
zauber
Word division: Zau·ber
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Diese
Spiele
haben
ihren
(
früheren
)
Zauber
verloren
.
These
games
have
lost
their
(former)
magic
.
Sie
wollen
den
alten
Zauber
in
ihre
Ehe
zurückbringen
.
They
want
to
get
the
old
magic
back
into
their
marriage
.
Der
Innenraum
nimmt
mit
seiner
Ruhe
und
Gelassenheit
gefangen
und
lebt
vom
Zauber
des
einfallenden
Lichtes
,
das
auf
den
Betonoberflächen
spielt
. [G]
The
interior
is
calm
and
collected
,
and
the
magic
of
the
light
shining
in
and
playing
on
the
concrete
surfaces
brings
the
building
to
life
.
Der
romantische
Zauber
der
Werke
des
Lichtpoeten
berührt
junge
und
alte
Menschen
gleichermaßen
. [G]
Young
and
old
alike
are
caught
up
in
the
romantic
enchantment
of
this
poetry
of
light
.
Dieses
Bild
hat
auch
einen
Zauber
,
damit
meine
ich
etwas
,
was
sich
jedem
Verstehen
entzieht
,
was
auch
vom
Titel
nicht
erreicht
wird
. [G]
This
picture
does
have
magic
,
by
that
I
mean
something
which
eludes
all
comprehension
,
something
which
even
the
title
does
not
explain
.
Doch
in
der
Reihung
der
Bilder
entsteht
bald
der
Zauber
des
Geheimen
,
Versteckten
. [G]
In
this
series
of
pictures
,
what
is
secret
and
obscure
soon
acquires
a
fascination
,
however
.
Wer
nach
München
reist
,
darf
einen
Besuch
dieser
U-Bahnstation
nicht
auslassen
-
der
romantische
Zauber
des
Werkes
berührt
junge
und
alte
Menschen
gleichermaßen
. [G]
Anybody
going
to
Munich
should
try
to
see
this
station
-
young
and
old
alike
are
caught
up
in
the
romantic
enchantment
of
this
poetry
of
light
.
CPA
32
.99.51:
Fest-
,
Karnevals-
oder
andere
Unterhaltungsartikel
,
einschließlich
Zauber
-
und
Scherzartikel
[EU]
CPA
32
.99.51:
Festive
,
carnival
or
other
entertainment
articles
,
including
conjuring
tricks
and
novelty
jokes
Fest-
,
Karnevals-/Faschings-
oder
andere
Unterhaltungsartikel
,
einschließlich
Zauber
-
und
Scherzartikel
[EU]
Festive
,
carnival
or
other
entertainment
articles
,
including
conjuring
tricks
and
novelty
jokes
Fest-
,
Karnevals-
oder
andere
Unterhaltungsartikel
,
einschließlich
Zauber
-
und
Scherzartikel
[EU]
Festive
,
carnival
or
other
entertainment
articles
,
including
conjuring
tricks
and
novelty
jokes
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zauber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners