A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for heranzuführen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Welche
Anstrengungen
werden
unternommen
,
um
junge
Leute
an
die
klassische
Musik
heranzuführen
? [G]
What
efforts
must
be
undertaken
in
order
to
lead
young
people
to
classical
music
?
Wie
kann
die
Kunstform
Oper
im
21
.
Jahrhundert
auf
zeitgemäße
Art
präsentiert
werden
?
Wie
muss
das
bestehende
Repertoire
gezeigt
,
wie
kann
neues
aufgebaut
werden
?
Welche
Anstrengungen
werden
unternommen
,
um
junge
Leute
an
die
klassische
Musik
heranzuführen
?
Weiter
... [G]
How
can
the
art
form
'opera'
be
presented
in
a
contemporary
manner
in
the
21st
century
?
How
should
the
existing
repertoire
be
presented
,
how
can
a
new
repertoire
be
developed
?
What
efforts
must
be
undertaken
in
order
to
lead
young
people
to
classical
music
?More...
beabsichtigt
,
die
Möglichkeit
zu
prüfen
,
ein
kostenloses
europäisches
Meldetelefon
einzurichten
oder
einen
bestehenden
Dienst
zu
erweitern
,
um
die
Internetnutzer
an
die
Möglichkeiten
zur
Einreichung
von
Beschwerden
und
an
Informationsquellen
heranzuführen
und
den
Eltern
Informationen
über
die
Wirksamkeit
von
Filterprogrammen
zu
geben
[EU]
intends
to
explore
the
possibility
of
introducing
a
European
freephone
number
or
of
extending
an
existing
service
to
assist
Internet
users
by
directing
them
to
available
complaint
mechanisms
and
information
resources
and
providing
information
for
parents
about
the
effectiveness
of
filtering
software
Das
Ziel
der
Maßnahme
besteht
darin
,
KMU
an
den
Eigenkapitalmarkt
heranzuführen
,
die
zuvor
davon
ausgeschlossen
waren
,
wodurch
neue
Investitionsmöglichkeiten
geschaffen
werden
. [EU]
The
aim
of
the
measure
is
to
attract
more
SMEs
to
the
equity
market
that
previously
did
not
participate
and
thus
to
create
new
investment
opportunities
.
Reformen
in
Bezug
auf
eine
arbeitsmarktorientierte
Ausbildung
,
um
mehr
Menschen
an
das
Erwerbsleben
heranzuführen
und
die
Anpassungsfähigkeit
von
Beschäftigten
und
Unternehmen
zu
steigern
,
müssen
mit
einer
Reform
der
Schul-
und
Berufsbildungssysteme
einhergehen
. [EU]
Reforms
in
labour
market
training
to
attract
more
people
into
employment
and
increase
adaptability
of
workers
and
enterprises
need
to
be
coupled
with
reforms
in
education
and
training
systems
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "heranzuführen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners