A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for colheita
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
auf
30
Milliäquivalent
pro
Liter
für
weißen
Qualitätswein
b.A.,
für
den
die
Ursprungsbezeichnung
'Douro'
gefolgt
von
der
Angabe
'
colheita
tardia'
verwendet
werden
darf
,
wenn
der
Gesamtalkoholgehalt
16
%
vol
.
oder
mehr
und
der
Restzuckergehalt
mindestens
80
g/l
beträgt
." [EU]
30
milliequivalents
per
litre
for
white
quality
wines
psr
entitled
to
bear
the
designation
of
origin
"Douro"
followed
by
the
term
"
colheita
tardia"
,
where
the
total
alcoholic
strength
by
volume
is
not
less
than
16
%
vol
.
and
the
residual
sugar
content
is
at
least
80
g/l
.'
Bestimmte
portugiesische
weiße
Qualitätsweine
b.A.
"Douro"
mit
der
Angabe
"
colheita
tardia"
haben
einen
Restzuckergehalt
von
80
g/l
oder
mehr
und
benötigen
,
um
unter
guten
Qualitätsbedingungen
konserviert
werden
zu
können
,
einen
Schwefeldioxidgehalt
,
der
über
dem
allgemeinen
Grenzwert
von
260
mg/l
,
aber
unter
400
mg/l
liegt
. [EU]
Certain
white
Portuguese
quality
wines
psr
'Douro'
accompanied
by
the
term
'
colheita
tardia'
have
a
residual
sugar
content
of
not
less
than
80
g/l
and
,
for
their
preservation
in
good
quality
conditions
,
require
a
sulphur
dioxide
content
above
the
general
limit
of
260
mg/l
but
less
than
400
mg/l
.
Portugal
hat
beantragt
,
dass
alle
portugiesischen
Weine
,
die
dieselben
Eigenschaften
wie
die
genannten
Weine
aufweisen
und
Anspruch
auf
eine
geschützte
Ursprungsbezeichnung
oder
eine
geschützte
geografische
Angabe
haben
,
gefolgt
durch
die
Angabe
"
colheita
tardia"
,
unter
diese
Ausnahmeregelung
fallen
. [EU]
Portugal
has
requested
that
all
Portuguese
wines
that
have
the
same
characteristics
as
these
wines
and
are
entitled
to
a
protected
designation
of
origin
or
a
protected
geographical
indication
followed
by
the
statement
'
colheita
tardia'
be
granted
this
derogation
.
Relativamente
aos
vinhos
sem
DOP
nem
IGP
comercializados
com
indicação
do
ano
de
colheita
e
das
castas
de
uva
de
vinho
«Le
présent
document
vaut
certification
de
l'année
de
récolte
et
la
(
des
) variété(s) à
raisins
de
cuve
(
«vin
de
cépage»
),
conformément
à
l'article
118
septvicies
du
règlement
(
CE
) n.o
1234/2007»
." [EU]
Relativamente
aos
vinhos
sem
DOP
nem
IGP
comercializados
com
indicação
do
ano
de
colheita
e
das
castas
de
uva
de
vinho
«Le
présent
document
vaut
certification
de
l'année
de
récolte
et
la
(des)
variété
(s) à
raisins
de
cuve
(«vin
de
cépage»
),
conformément
à
l'article
118
septvicies
du
règlement
(CE) n.o
1234/2007»
.
Relativamente
aos
vinhos
sem
DOP
nem
IGP
comercializados
com
indicação
do
ano
de
colheita
e
das
castas
de
uva
de
vinho
«O
presente
documento
vale
como
certificado
do
ano
de
colheita
e da(s) casta(s)
de
uva
de
vinho
(
«vinho
de
casta»
),
em
conformidade
com
o
artigo
118
.o- Z
do
Regulamento
(
CE
) n.o
1234/2007»
." [EU]
Relativamente
aos
vinhos
sem
DOP
nem
IGP
comercializados
com
indicação
do
ano
de
colheita
e
das
castas
de
uva
de
vinho
«O
presente
documento
vale
como
certificado
do
ano
de
colheita
e
da
(s)
casta
(s)
de
uva
de
vinho
(«vinho
de
casta»
),
em
conformidade
com
o
artigo
118
.o-Z
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007»
.
Relativamente
aos
vinhos
sem
DOP
nem
IGP
comercializados
com
indicação
do
ano
de
colheita
«O
presente
documento
vale
como
certificado
do
ano
de
colheita
,
em
conformidade
com
o
artigo
118
.o- Z
do
Regulamento
(
CE
) n.o
1234/2007»
[EU]
Relativamente
aos
vinhos
sem
DOP
nem
IGP
comercializados
com
indicação
do
ano
de
colheita
«O
presente
documento
vale
como
certificado
do
ano
de
colheita
,
em
conformidade
com
o
artigo
118
.o-Z
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007»
Wein
aus
Portugal
,
der
Anspruch
auf
eine
geschützte
Ursprungsbezeichnung
oder
eine
geschützte
geografische
Angabe
hat
,
gefolgt
durch
die
Angabe
'
colheita
tardia'
;". [EU]
Wines
from
Portugal
entitled
to
a
protected
designation
of
origin
or
a
protected
geographical
indication
and
to
the
statement
"
colheita
tardia"
,'
Weine
,
die
Anspruch
auf
die
geschützte
Ursprungsbezeichnung
"Douro"
sowie
auf
die
geschützte
geografische
Angabe
"Duriense"
,
gefolgt
durch
die
Angabe
"
colheita
tardia"
haben
,
dürfen
von
der
festgesetzten
Höchstgrenze
des
Schwefeldioxidgehalts
abweichen
. [EU]
Wines
entitled
to
the
protected
designation
of
origin
'Douro'
and
the
protected
geographical
indication
'Duriense'
followed
by
the
statement
'
colheita
tardia'
derogate
from
the
maximum
sulphur
dioxide
content
.
weißem
Qualitätswein
b.A.,
für
den
die
Ursprungsbezeichnung
'Douro'
gefolgt
von
der
Angabe
'
colheita
tardia'
verwendet
werden
darf
;" [EU]
white
quality
wines
psr
entitled
to
bear
the
designation
of
origin
"Douro"
followed
by
the
term
"
colheita
tardia"
;'
Weißwein
,
für
den
die
geschützte
Ursprungsbezeichnung
"Douro"
verwendet
werden
darf
,
gefolgt
durch
die
Angabe
"
colheita
tardia"
[EU]
White
wines
entitled
to
the
protected
designation
of
origin
'Douro'
followed
by
the
term
'
colheita
tardia'
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "colheita":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners