A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorladung
Vorlage
Vorlage auf Film
Vorlagebehälter
Vorlagefrist
Vorlagenhalter
Vorlagenprojektor
Vorlagensperre
Vorland
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Vorlagefristen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
bei
der
Übermittlung
der
korrigierten
Daten
berücksichtigen
die
NZBen
die
bestehenden
Vorlagefristen
für
die
regelmäßigen
Meldungen
der
MIR-Statistik
. [EU]
in
transmitting
revised
data
,
NCBs
shall
take
into
account
the
established
timeliness
of
regular
reporting
of
MIR
statistics
.
Bei
der
Übertragung
korrigierter
Daten
müssen
die
NZBen
die
festgelegten
Vorlagefristen
für
die
regelmäßigen
Meldungen
berücksichtigen
,
damit
es
nicht
zu
einem
Konflikt
mit
dem
normalen
Produktionszeitraum
kommt
. [EU]
In
transmitting
revised
data
,
NCBs
must
take
into
consideration
the
established
timeliness
of
regular
reporting
so
as
not
to
clash
with
the
regular
production
period
.
Bilanzpositionen
-
Änderung
der
Vorlagefristen
:
Durchführung
bei
Bestandsdaten
[EU]
Balance
sheet
items
-
change
in
timeliness:
implementation
for
stock
data
Die
Geldmarktfonds
melden
diese
Daten
monatlich
gemäß
dem
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
958/2007
(
EZB/2007/8
)
festgelegten
"kombinierten
Ansatz"
und
gemäß
den
in
Artikel
9
jener
Verordnung
festgelegten
Vorlagefristen
[EU]
MMFs
report
such
data
on
a
monthly
basis
in
accordance
with
the
'combined
approach'
set
out
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
958/2007
(ECB/2007/8)
and
in
accordance
with
the
timeliness
requirements
set
out
in
Article
9
thereof
Die
Reihen
werden
monatlich
gemeldet
und
unterliegen
denselben
Vorlagefristen
wie
die
monatliche
Statistik
über
Bilanzpositionen
gemäß
Artikel
3
Absatz
2. [EU]
The
series
shall
be
reported
on
a
monthly
basis
and
with
the
same
timeliness
as
that
specified
in
Article
3(2)
for
the
monthly
BSI
statistics
.
Diese
Quellen
reichen
jedoch
nicht
aus
,
um
die
Anforderungen
des
ESZB
im
Hinblick
auf
den
Berichtsumfang
und
die
Vorlagefristen
zu
erfüllen
. [EU]
However
,
these
sources
do
not
satisfy
the
ESCB's
needs
in
respect
of
coverage
and
timeliness
.
Die
statistischen
Quellen
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2009
des
Rates
und
des
Europäischen
Systems
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
(
nachfolgend
das
"ESVG
95"
)
reichen
nicht
aus
,
um
die
Anforderungen
des
ESZB
im
Hinblick
auf
den
Berichtsumfang
und
die
Vorlagefristen
der
Statistiken
über
den
öffentlichen
Schuldenstand
und
über
die
Differenz
Defizit/Schuldenstandsänderung
und
der
Statistiken
über
Transaktionen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Haushalt
der
EU
zu
erfüllen
. [EU]
The
statistical
sources
based
upon
Regulation
(EC)
No
479/2009
and
the
European
System
of
National
and
Regional
Accounts
(hereinafter
the
ESA
95
[5])
do
not
satisfy
the
needs
of
the
ESCB
in
respect
of
coverage
and
timeliness
of
government
debt
and
deficit-debt
adjustment
statistics
and
statistics
on
transactions
between
the
Member
States
and
the
EU
budget
.
Im
Rahmen
der
Geld-
und
Bankenstatistik
wurden
schließlich
neue
Identifikationscodes
geschaffen
und
geeignete
Meldevorschriften
(z. B.
in
Form
von
Vorlagefristen
)
und
Kontrollen
in
Bezug
auf
sonstige
bestehende
Daten
entwickelt
. [EU]
Finally
,
new
identification
codes
have
been
created
in
the
context
of
MBS
and
appropriate
reporting
rules
(e.g.
in
terms
of
timeliness
)
and
checks
have
been
defined
in
relation
to
other
existing
data
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorlagefristen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners