DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Untergliederung
Search for:
Mini search box
 

372 results for Untergliederung
Word division: Un·ter·glie·de·rung
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

01/2005 für die Untergliederung Eurozone/Nicht-Eurozone [EU] 01/2005 for the split euro area/non-euro area

2. Bis zum 31. Dezember 2014 sind für die Übermittlung der Tabelle 10 entweder die Untergliederung A*10 gemäß der NACE Rev. 2 oder die folgenden aggregierten Positionen der Untergliederung A*10 gemäß der NACE Rev. 2 zu verwenden: [EU] Until 31 December 2014, the transmission of Table 10 shall use either the NACE Rev. 2 breakdown A*10 or the following aggregated positions of NACE Rev. 2 breakdown A*10:

62 Bietet ein Unternehmen Güter oder Dienstleistungen innerhalb eines eindeutig identifizierbaren Geschäftszyklus an, so liefert eine getrennte Untergliederung von kurzfristigen und langfristigen Vermögenswerten und Schulden in der Bilanz nützliche Informationen, indem Nettovermögenswerte, die sich fortlaufend als kurzfristiges Nettobetriebskapital umschlagen, von denen unterschieden werden, die langfristigen Tätigkeiten des Unternehmens dienen. [EU] 62 When an entity supplies goods or services within a clearly identifiable operating cycle, separate classification of current and non-current assets and liabilities in the statement of financial position provides useful information by distinguishing the net assets that are continuously circulating as working capital from those used in the entity's long-term operations.

ab dem zweiten Monat der geschätzte Preis dem geschätzten Preis für den vorangegangenen Monat korrigiert um die durchschnittliche Veränderung der beobachteten Preise aller saisonalen Erzeugnisse innerhalb der Saison in der gleichen Untergliederung der COICOP/HVPI entspricht. [EU] from the second month, the estimated price is equal to the estimated price for the preceding month, adjusted by the change in observed prices on average over all seasonal products that are in-season in the same subdivision of COICOP/HICP,

ab dem zweiten Monat der geschätzte Preis dem geschätzten Preis für den vorangegangenen Monat korrigiert um die durchschnittliche Veränderung der beobachteten Preise aller verfügbaren Erzeugnisse in der gleichen Untergliederung der COICOP/HVPI entspricht. [EU] from the second month, the estimated price is equal to the estimated price for the preceding month, adjusted by the change in observed prices on average over all available products in the same subdivision of COICOP/HICP,

Absatz 2 des Unterabschnitts 1.2 ("Während gemäß den Standardkomponenten des IWF die Vermögensübertragungsbilanz nach Sektoren in die Positionen 'Staat' und 'Übrige Sektoren' (und darunter jeweils funktional) gegliedert ist, erhebt die EZB nur den Saldo der Vermögensübertragungen insgesamt; es wird keine Untergliederung verlangt.") wird gestrichen. [EU] The second paragraph of subsection 1.2 ('While the IMF's standard components of the capital account consist of a sectoral breakdown into the items "general government" and "other sectors" (with a further breakdown thereafter), the ECB compiles only a lump-sum capital account, without any breakdown.') is deleted.

Abschreibungen (K.1): Untergliederung A60 [EU] Consumption of fixed capital (K1): breakdown A60

Abschreibungen (K.1): Untergliederung nach der Wirtschaftsbereichen - Vorjahrespreise und verkettete Volumen [EU] Consumption of fixed capital (K.1): breakdown by industry - previous year's prices and chain-linked volumes

Abwanderer aus dem Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats in folgender Untergliederung: [EU] Emigrants moving from the territory of the Member State disaggregated as follows:

Alle Variablen außer Bevölkerung, Erwerbstätigkeit und Arbeitnehmerentgelt Untergliederung nach Wirtschaftsbereichen A*38, A*64 [EU] All variables excluding population, employment, compensation of employees: breakdown by industry A*38, A*64

Alle Variablen betroffen: Untergliederung A6 - jährlich [EU] All variables concerned: A6 breakdown - annual

Alle Variablen betroffen: Untergliederung A6 - vierteljährlich [EU] All variables concerned: A6 breakdown - quarterly

Alle Variablen: COICOP Untergliederung [EU] All variables: COICOP breakdown

Alle Variablen: Untergliederung A31 [EU] All variables: breakdown A31

Alle Variablen: Untergliederung AN_F6†; nach Wirtschaftsbereichen A17 [EU] All variables: breakdown AN_F6†; by industry A17

Alle Variablen: Untergliederung nach Buchstabenpositionen [EU] All variables: breakdown by letter

Alle Variablen: Untergliederung nach Teilsektoren [EU] All variables: sub-sector breakdown

Alle Variablen: Untergliederung nach Teilsektoren von Sektor S.13 [EU] All variables: breakdown by sub-sector of sector S.13

Alle Variablen: Untergliederung nach Verwendungszwecken [EU] All variables; breakdown by purpose

Alle Variablen: Untergliederung nach Wirtschaftsbereichen A31, A60 [EU] All variables: breakdown by industry A31, A60

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners