A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
613 results for etiquetas
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Andere
Namen
oder
Synonyme
,
mit
denen
der
Stoff
oder
das
Gemisch
gekennzeichnet
wird
oder
unter
denen
der
Stoff
oder
das
Gemisch
allgemein
bekannt
ist
,
wie
alternative
Bezeichnungen
,
Nummern
,
Produktcodes
von
Unternehmen
oder
sonstige
eindeutige
Identifikationen
,
können
angegeben
werden
. [EU]
Podrán
indicarse
otros
nombres
o
sinónimos
con
los
que
se
designa
la
sustancia
o
la
mezcla
en
las
etiquetas
o
con
los
que
se
conoce
comúnmente
,
como
otros
nombres
,
números
,
códigos
de
producto
de
una
empresa
u
otros
identificadores
únicos
.
Andere
nicht
bedruckte
Etiketten
aus
Papier
oder
Pappe
[EU]
Etiquetas
de
todo
tipo
de
papel
o
cartón
(excepto
impresas
),
las
demás
Änderung
der
Warenzeichen
und
Nummern
von
Packstücken
oder
Umetikettierung
,
sofern
dadurch
nicht
der
Eindruck
entsteht
,
dass
die
Erzeugnisse
einen
anderen
als
den
tatsächlichen
Ursprung
haben
[EU]
modificación
de
las
marcas
y
números
de
los
bultos
o
el
cambio
de
etiquetas
,
siempre
que
ello
no
pueda
conferir
a
los
productos
un
origen
aparente
diferente
de
su
origen
real
Angaben
auf
dem
Kennzeichen
zur
Angabe
der
Kapazität
[EU]
Información
contenida
en
las
etiquetas
de
capacidad
Angaben
,
die
eine
Identifizierung
des
Produkts
ermöglichen
, d. h.
Produktkategorie
,
Produktbezeichnung
,
Markenname
,
Modell-
und/oder
Typnummer
,
Strichcode
,
Los-
oder
Seriennummer
,
Zolltarif-Code
,
Beschreibung
von
Produkt
und
Verpackung
,
ergänzt
durch
Bilder
des
Produkts
,
der
Verpackung
und
der
Etiketten
. [EU]
Información
que
permita
identificar
el
producto
objeto
de
la
notificación
, a
saber
,
categoría
del
producto
,
nombre
,
marca
,
número
de
modelo
y/o
tipo
,
código
de
barras
,
lote
o
número
de
serie
,
código
aduanero
y
descripción
del
producto
y
del
embalaje
,
acompañada
de
imágenes
del
producto
,
el
embalaje
y
las
etiquetas
.
Angabe
von
weltweit/nicht
weltweit
bei
der
XML-Tag-Auswahl
zur
Mitteilung
,
ob
eine
weltweite
Erfassung
besteht
oder
nicht
. [EU]
Debe
utilizarse
una
selección
de
etiquetas
XML
,
mundial/no
mundial
,
para
determinar
si
la
cobertura
es
o
no
mundial
.
an
jedem
der
beiden
Seitenenden
mit
einem
Etikett
der
Interventionsstelle
,
das
eine
Seriennummer
trägt
und
so
angebracht
ist
,
dass
es
bei
Öffnung
des
Kartons
automatisch
zerstört
wird
." [EU]
mediante
las
etiquetas
del
organismo
de
intervención
provistas
de
un
número
de
serie
en
ambos
extremos
de
la
caja
de
cartón
colocadas
de
tal
forma
que
se
destruyan
al
abrirse
la
caja
.».
anlässlich
der
Einführung
des
Systems
der
Etiketten
und
Datenblätter
über
die
Angaben
zum
Verbrauch
oder
der
Einsparung
an
Energie
auch
Informationskampagnen
zur
Verbrauchererziehung
und
-motivation
durchgeführt
werden
,
deren
Ziel
es
ist
,
die
Energieeffizienz
und
den
verantwortungsvolleren
Umgang
der
Endverbraucher
mit
Energie
zu
fördern
[EU]
la
introducción
del
sistema
de
etiquetas
y
fichas
relativas
al
consumo
o
conservación
de
energía
vaya
acompañada
de
campañas
informativas
de
carácter
educativo
y
promocional
,
destinadas
a
promover
la
eficiencia
energética
y
una
utilización
más
responsable
de
la
energía
por
parte
del
usuario
final
Art
der
Daten
,
die
durch
die
Anwendung
verarbeitet
werden
,
anzugeben
ist
insbesondere
,
ob
personenbezogene
Daten
verarbeitet
werden
und
ob
der
Standort
der
RFID-Tags
überwacht
wird
[EU]
Los
datos
que
procesa
la
aplicación
,
en
particular
si
se
trata
de
datos
personales
, y
si
se
controla
la
localización
de
las
etiquetas
Auch
könnten
weitere
Anstrengungen
nötig
werden
,
um
die
Einführung
von
Bewertungssystemen
und
Qualitätskennzeichen
durch
die
Inhalteanbieter
anzuregen
. [EU]
Pueden
ser
necesarias
actividades
adicionales
para
fomentar
la
adopción
de
sistemas
de
calificación
y
etiquetas
de
calidad
por
parte
de
los
proveedores
de
contenidos
.
Auch
nummeriertes
Kopfzeug
und
Hängeschilder
für
Halfter
werden
erfolgreich
zur
Identifizierung
verwendet
. [EU]
Los
collares
numerados
y
las
etiquetas
de
identificación
colgadas
en
el
ronzal
han
resultado
ser
también
buenos
métodos
de
identificación
.
Auf
beiden
Seiten
des
Fahrzeugs
ist
in
den
in
folgender
Abbildung
2
dargestellten
Bereichen
jeweils
ein
'passiver'
Tag
so
anzubringen
,
dass
die
individuelle
Identifikationsnummer
des
Wagens
von
einem
neben
der
Strecke
befindlichen
Gerät
(
dem
Tag-Lesegerät
)
gelesen
werden
kann
. [EU]
Se
colocaran
dos
etiquetas
«pasivas»
,
una
a
cada
lado
del
vagón
en
las
zonas
indicadas
en
la
figura
F.2
que
aparece
a
continuación
,
de
forma
que
el
número
de
identificación
irrepetible
del
vagón
pueda
ser
leído
por
un
dispositivo
situado
junto
a
la
vía
(lector
de
etiquetas
).
Fig
.
Auf
dem
auf
der
Verpackung
der
oben
bezeichneten
Fleischzubereitungen
angebrachten
Etikett
ist
angegeben
,
dass
die
Fleischzubereitungen
ausschließlich
von
frischem
Fleisch
von
Tieren
stammen
,
die
in
Schlachthöfen
geschlachtet
wurden
,
die
zur
Ausfuhr
in
die
Europäische
Gemeinschaft
zugelassen
sind
. [EU]
La
etiqueta
o
las
etiquetas
fijadas
al
embalaje
de
los
preparados
de
carne
descritos
anteriormente
lleva
(n)
una
marca
que
indica
que
estos
provienen
enteramente
de
carne
fresca
de
animales
sacrificados
en
mataderos
autorizados
para
la
exportación
a
la
Comunidad
Europea
.
auf
den
Etiketten
oder
Verpackungen
[EU]
en
las
etiquetas
o
envases
,
Auf
den
zurückgesendeten
Etiketten
ist
ihre
Verwendung
für
einen
Antrag
anzugeben
. [EU]
En
las
etiquetas
devueltas
se
indicará
que
han
sido
utilizadas
en
una
solicitud
.
Auf
der
Etikettierung
oder
den
Begleitpapieren
sollte
angegeben
sein
,
dass
dieses
Material
nur
in
dem
Mitgliedstaat
in
Verkehr
gebracht
werden
darf
,
in
dem
es
erzeugt
wurde
. [EU]
Las
etiquetas
o
documentos
de
acompañamiento
deben
indicar
que
los
materiales
únicamente
pueden
comercializarse
en
el
Estado
miembro
en
el
que
se
hayan
obtenido
.
Auf
einem
getrennten
Schild
(
getrennten
Schildern
)
kann
Folgendes
angegeben
werden:
[EU]
En
una
o
varias
etiquetas
separadas
podrá
incluirse
la
siguiente
información
no
preceptiva:
Auf
einer
handschriftlich
ausgefüllten
Visummarke
dürfen
keine
Änderungen
vorgenommen
werden
. [EU]
No
podrán
introducirse
modificaciones
en
las
etiquetas
de
visado
que
se
hayan
cumplimentado
manualmente
.
Auf
einzelnen
Erzeugnissen
angebrachte
Aufkleber
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
ihre
Entfernung
weder
Klebstoffrückstände
noch
Beschädigungen
der
Haut
zur
Folge
hat
. [EU]
Las
etiquetas
pegadas
individualmente
en
los
productos
serán
de
unas
características
tales
que
,
al
retirarlas
,
no
dejen
rastros
visibles
de
cola
ni
ocasionen
defectos
de
la
epidermis
.
Auf
einzelnen
Erzeugnissen
angebrachte
Aufkleber
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
ihre
Entfernung
weder
Klebstoffrückstände
noch
Beschädigungen
der
Schale
zur
Folge
hat
. [EU]
Las
etiquetas
que
se
peguen
en
los
productos
tendrán
unas
características
tales
que
,
al
retirarlas
,
no
dejen
rastros
visibles
de
cola
en
los
mismos
ni
deterioren
su
piel
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "etiquetas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners