DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

112 results for Regionalbeihilfe
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Da die Regelung auf die Förderung von Investitionen für die regionale Entwicklung abzielt und von Italien als Regionalbeihilfe angemeldet wurde, hat die Kommission ihre Vereinbarkeit gemäß den Leitlinien für Regionalbeihilfen untersucht. [EU] Dado que el régimen de ayudas pretende promover las inversiones que respondan a objetivos de desarrollo regional y que fue notificada por Italia como una ayuda de finalidad regional, la Comisión examinó la compatibilidad de la ayuda a la luz de las Directrices sobre ayudas estatales de finalidad regional [12].

Daher ist die Kommission der Auffassung, dass die Maßnahme nicht als Regionalbeihilfe mit dem Binnenmarkt vereinbar ist. [EU] En consecuencia, la Comisión considera que la medida no es compatible con el mercado interior como ayuda de finalidad regional.

Darüber hinaus weist die Kommission darauf hin, dass das Protokoll keine Erklärung der italienischen Behörden enthält, die als Bestätigung dafür gewertet werden könnte, dass sich die Erwartungen der Friel Gruppe im Hinblick auf eine Regionalbeihilfe für ihr Investitionsvorhaben erfüllen würden. [EU] La Comisión observa asimismo que las actas no contienen ninguna declaración de las autoridades italianas que confirmen que las expectativas del grupo Friel en lo que respecta a la ayuda al proyecto de inversión se cumplirían.

Der Gerichtshof hat geurteilt, dass die 'Entscheidungen', mit denen die Kommission die Fördergebietskarten der einzelnen EG-Mitgliedstaaten annimmt, Bestandteil der Regionalbeihilfe-Leitlinien sind und als solche nur dann bindende Wirkung haben, wenn die EG-Mitgliedstaaten ihnen zugestimmt haben. [EU] El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha dictaminado que las "decisiones" en virtud de las cuales la Comisión adopta los mapas de ayudas regionales para cada Estado miembro de la CE deben considerarse parte integrante de las Directrices sobre ayudas de finalidad regional, y que solo tienen fuerza vinculante a condición de que hayan sido aceptadas por los Estados miembros de la CE [72].

Der KMU-Aufschlag für Sovello wurde am 21. April 2005 (vorbehaltlich der Genehmigung durch die Kommission) zusätzlich zu einer rechtmäßig auf der Grundlage der deutschen GA-Regelung gewährten Regionalbeihilfe bewilligt. [EU] La bonificación PYME de Sovello se autorizó el 21 de abril de 2005 (a reserva de su aprobación por la Comisión) además de una ayuda regional concedida legítimamente en virtud del régimen IC alemán.

Der KMU-Aufschlag für Sovello wurde zusätzlich zu der rechtmäßig auf der Grundlage der deutschen GA-Regelung gewährten Regionalbeihilfe bewilligt. [EU] La bonificación PYME de Sovello se concedió además de las ayudas regionales concedidas legítimamente en virtud del régimen IC alemán.

Der Kommission lagen allerdings keine Informationen vor, anhand derer sie hätte feststellen können, ob die Kosten für die Investitionen in die Produktionslinie CP3 für eine Regionalbeihilfe in Betracht kamen und ob die Beihilfehöchstintensität von 35 % eingehalten worden war. [EU] No obstante, la Comisión no disponía de información que le permitiera valorar si los costes relativos a las inversiones en la línea CP3 podían recibir ayudas regionales de inversión y si se respetaba el 35 % máximo de las ayudas regionales.

Deswegen wird die Überwachungsbehörde Anmeldungen von Regionalbeihilfe-Regelungen, die nach dem 31. Dezember 2006 zur Anwendung gelangen sollen, und Anmeldungen von Ad-hoc-Beihilfen, die erst nach diesem Datum gewährt werden sollen, erst prüfen, wenn die Fördergebietskarte für den betreffenden EFTA-Staat angenommen worden ist. [EU] Por consiguiente, en general, el Órgano de Vigilancia no examinará las notificaciones de regímenes de ayudas de finalidad regional destinados a aplicarse con posterioridad al 31 de diciembre de 2006, ni las ayudas ad hoc destinadas a concederse después de dicha fecha, en tanto no se haya adoptado el mapa de ayudas de finalidad regional correspondiente al Estado de la AELC en cuestión [75].

Deswegen wird die Überwachungsbehörde bei der Überprüfung von Regionalbeihilfe-Regelungen die EFTA-Staaten systematisch dazu anhalten, die Veröffentlichung der endgültigen Fassung der Regelung in ihrem vollen Wortlaut im Internet und die Übermittlung der entsprechenden Internet-Adresse an die Überwachungsbehörde zu gewährleisten. [EU] Por lo tanto, al examinar los regímenes de ayudas regionales, el Órgano de Vigilancia exigirá sistemáticamente al Estado de la AELC que se comprometa a publicar íntegramente el texto definitivo del régimen de ayudas en Internet y a comunicar al Órgano de Vigilancia la dirección de Internet de dicha publicación.

Deutschland hatte für das DS-Investitionsvorhaben in Freiberg-Ost ursprünglich eine Regionalbeihilfe in Höhe von nominal 48 Mio. EUR angemeldet. [EU] La ayuda regional que Alemania notificó inicialmente para el proyecto de inversión de DS en Freiberg-Ost ascendía a 48 millones EUR en valor nominal.

Die Behörden des Vereinigten Königreichs haben Gibraltar nicht als Unterstützungsgebiet vorgeschlagen und akzeptiert, dass in Gibraltar für den Zeitraum 2000-2006 keine Regionalbeihilfe gewährt werden kann. [EU] Las autoridades del Reino Unido no propusieron a Gibraltar como región asistida y aceptaron que no podían concederse ayudas regionales a Gibraltar durante el período 2000-2006.

Die Beihilfe hat die Form der vollständigen Befreiung von Körperschaftssteuer (die in Polen momentan 19 % beträgt) bis zum Ende des Zeitraumes, für den die Sonderwirtschaftszone eingerichtet wurde (d. h. bis zum 1. Dezember 2017) bzw. bis zu dem Zeitpunkt, an dem die entsprechende Höchstgrenze für die Regionalbeihilfe erreicht wird. [EU] La ayuda consiste en la exención total del impuesto de sociedades (actualmente del 19 % en Polonia) hasta el término del período para el que se crearon las zonas económicas especiales (hasta el 1 de diciembre de 2017) o hasta que se alcance el límite máximo aplicable de ayuda regional.

Die betreffenden Flächen kommen für die spezifische Regionalbeihilfe für landwirtschaftliche Kulturpflanzen gemäß Artikel 98 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 nicht in Betracht. [EU] Las superficies en cuestión no podrán optar a la ayuda regional específica para los cultivos herbáceos prevista en el artículo 98 del Reglamento (CE) no 1782/2003.

Die Entscheidung der Kommission über die Genehmigung von Regionalbeihilfe für große Investitionsvorhaben, die den Bestimmungen von Punkt 24 der Rahmenregelung unterliegen, hängt vom Marktanteil des begünstigten Unternehmens vor der Investition und nach Durchführung der Investition sowie von der Produktionskapazität ab, die von der betreffenden Investition geschaffen wird. [EU] La decisión de la Comisión de conceder ayuda regional a grandes proyectos de inversión contemplados en el apartado 24 de las DMS depende de la cuota de mercado del beneficiario antes y después de la inversión y de la capacidad de producción generada por la inversión.

Die Investitionskosten für das Vorhaben belaufen sich (nominal) auf insgesamt 65699302 EUR, von denen 60873300 EUR für eine Regionalbeihilfe in Frage kommen. [EU] Los costes de inversión del proyecto ascienden a un importe (nominal) de 65699302 EUR, de los cuales 60873300 EUR son elegibles para una ayuda regional.

Die italienischen Behörden hatten ihre Absicht mitgeteilt, dem Energieunternehmen Fri-El Acerra S.r.l. im Rahmen der Regionalbeihilfeleitlinien für 2007-2013 (im Folgenden "die Leitlinien von 2007" genannt) eine Ad-hoc-Regionalbeihilfe zur Umwandlung eines stillgelegten Heizkraftwerks in ein mit flüssigem Biokraftstoff (Pflanzenöl) befeuertes Kraftwerk in Acerra (Kampanien) zu gewähren. [EU] Las autoridades italianas notificaron su intención de conceder, en el marco de las Directrices sobre las ayudas estatales de finalidad regional para el período 2007-2013 [3] (denominadas en lo sucesivo las «Directrices de 2007»), una ayuda ad hoc de finalidad regional a Fri-El Acerra S.r.l. para la reconversión de una central termoeléctrica obsoleta en una central eléctrica que utilizará aceite vegetal como combustible (biolíquidos) en Acerra (Campania).

Die Kommission gelangt zu dem Schluss, dass die geplante Regionalbeihilfe zugunsten der VWS mit den Voraussetzungen für Regionalbeihilfen gemäß den Rahmenbestimmungen für Beihilfen an den Schiffbau in Einklang steht. [EU] La Comisión concluye que la ayuda regional prevista a favor de VWS está en consonancia con los requisitos de las ayudas regionales establecidos en el Marco aplicable a las ayudas estatales a la construcción naval.

Die Kommission hält die Regionalbeihilfe, die Italien De Tomaso für das fragliche Projekt gewähren will, für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, sofern die Beihilfeintensität 59,49 % BSÄ der beihilfefähigen Kosten nicht übersteigt. [EU] La Comisión considera compatible con el mercado común la ayuda regional que Italia tiene previsto conceder a De Tomaso para el proyecto en cuestión, puesto que no supera una intensidad de ayuda del 59,49% EBS de los costes subvencionables.

Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass die geplante Regionalbeihilfe an die Rolandwerft, und zwar 12 % von 13000000 EUR, d. h. 1560000 EUR, die in den Rahmenbestimmungen festgelegten Voraussetzungen für Regionalbeihilfen erfüllt. [EU] La Comisión ha llegado a la conclusión de que la ayuda regional prevista a favor de Rolandwerft, a saber 12 % de 13000000 EUR, o sea 1560000 EUR, cumple las condiciones contempladas en el marco aplicable para las ayudas regionales.

Die Kommission stellt fest, dass das erklärte Ziel der Beihilfe die Förderung der Regionalentwicklung ist und die Maßnahme eine Ad-hoc-Regionalbeihilfe zu einem Investitionsvorhaben betrifft. [EU] La Comisión observa que el objetivo declarado de la ayuda consiste en promover el desarrollo regional y que la ayuda se refiere a un proyecto de ayuda regional ad hoc a la inversión.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners