A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
112 results for Regionalbeihilfe
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Da
die
Regelung
auf
die
Förderung
von
Investitionen
für
die
regionale
Entwicklung
abzielt
und
von
Italien
als
Regionalbeihilfe
angemeldet
wurde
,
hat
die
Kommission
ihre
Vereinbarkeit
gemäß
den
Leitlinien
für
Regionalbeihilfe
n
untersucht
. [EU]
Dado
que
el
régimen
de
ayudas
pretende
promover
las
inversiones
que
respondan
a
objetivos
de
desarrollo
regional
y
que
fue
notificada
por
Italia
como
una
ayuda
de
finalidad
regional
,
la
Comisión
examinó
la
compatibilidad
de
la
ayuda
a
la
luz
de
las
Directrices
sobre
ayudas
estatales
de
finalidad
regional
[12].
Daher
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Maßnahme
nicht
als
Regionalbeihilfe
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
ist
. [EU]
En
consecuencia
,
la
Comisión
considera
que
la
medida
no
es
compatible
con
el
mercado
interior
como
ayuda
de
finalidad
regional
.
Darüber
hinaus
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
das
Protokoll
keine
Erklärung
der
italienischen
Behörden
enthält
,
die
als
Bestätigung
dafür
gewertet
werden
könnte
,
dass
sich
die
Erwartungen
der
Friel
Gruppe
im
Hinblick
auf
eine
Regionalbeihilfe
für
ihr
Investitionsvorhaben
erfüllen
würden
. [EU]
La
Comisión
observa
asimismo
que
las
actas
no
contienen
ninguna
declaración
de
las
autoridades
italianas
que
confirmen
que
las
expectativas
del
grupo
Friel
en
lo
que
respecta
a
la
ayuda
al
proyecto
de
inversión
se
cumplirían
.
Der
Gerichtshof
hat
geurteilt
,
dass
die
'Entscheidungen'
,
mit
denen
die
Kommission
die
Fördergebietskarten
der
einzelnen
EG-Mitgliedstaaten
annimmt
,
Bestandteil
der
Regionalbeihilfe
-Leitlinien
sind
und
als
solche
nur
dann
bindende
Wirkung
haben
,
wenn
die
EG-Mitgliedstaaten
ihnen
zugestimmt
haben
. [EU]
El
Tribunal
de
Justicia
de
las
Comunidades
Europeas
ha
dictaminado
que
las
"decisiones"
en
virtud
de
las
cuales
la
Comisión
adopta
los
mapas
de
ayudas
regionales
para
cada
Estado
miembro
de
la
CE
deben
considerarse
parte
integrante
de
las
Directrices
sobre
ayudas
de
finalidad
regional
, y
que
solo
tienen
fuerza
vinculante
a
condición
de
que
hayan
sido
aceptadas
por
los
Estados
miembros
de
la
CE
[72].
Der
KMU-Aufschlag
für
Sovello
wurde
am
21
.
April
2005
(
vorbehaltlich
der
Genehmigung
durch
die
Kommission
)
zusätzlich
zu
einer
rechtmäßig
auf
der
Grundlage
der
deutschen
GA-Regelung
gewährten
Regionalbeihilfe
bewilligt
. [EU]
La
bonificación
PYME
de
Sovello
se
autorizó
el
21
de
abril
de
2005
(a
reserva
de
su
aprobación
por
la
Comisión
)
además
de
una
ayuda
regional
concedida
legítimamente
en
virtud
del
régimen
IC
alemán
.
Der
KMU-Aufschlag
für
Sovello
wurde
zusätzlich
zu
der
rechtmäßig
auf
der
Grundlage
der
deutschen
GA-Regelung
gewährten
Regionalbeihilfe
bewilligt
. [EU]
La
bonificación
PYME
de
Sovello
se
concedió
además
de
las
ayudas
regionales
concedidas
legítimamente
en
virtud
del
régimen
IC
alemán
.
Der
Kommission
lagen
allerdings
keine
Informationen
vor
,
anhand
derer
sie
hätte
feststellen
können
,
ob
die
Kosten
für
die
Investitionen
in
die
Produktionslinie
CP3
für
eine
Regionalbeihilfe
in
Betracht
kamen
und
ob
die
Beihilfehöchstintensität
von
35
%
eingehalten
worden
war
. [EU]
No
obstante
,
la
Comisión
no
disponía
de
información
que
le
permitiera
valorar
si
los
costes
relativos
a
las
inversiones
en
la
línea
CP3
podían
recibir
ayudas
regionales
de
inversión
y
si
se
respetaba
el
35
%
máximo
de
las
ayudas
regionales
.
Deswegen
wird
die
Überwachungsbehörde
Anmeldungen
von
Regionalbeihilfe
-Regelungen
,
die
nach
dem
31
.
Dezember
2006
zur
Anwendung
gelangen
sollen
,
und
Anmeldungen
von
Ad-hoc-Beihilfen
,
die
erst
nach
diesem
Datum
gewährt
werden
sollen
,
erst
prüfen
,
wenn
die
Fördergebietskarte
für
den
betreffenden
EFTA-Staat
angenommen
worden
ist
. [EU]
Por
consiguiente
,
en
general
,
el
Órgano
de
Vigilancia
no
examinará
las
notificaciones
de
regímenes
de
ayudas
de
finalidad
regional
destinados
a
aplicarse
con
posterioridad
al
31
de
diciembre
de
2006
,
ni
las
ayudas
ad
hoc
destinadas
a
concederse
después
de
dicha
fecha
,
en
tanto
no
se
haya
adoptado
el
mapa
de
ayudas
de
finalidad
regional
correspondiente
al
Estado
de
la
AELC
en
cuestión
[75].
Deswegen
wird
die
Überwachungsbehörde
bei
der
Überprüfung
von
Regionalbeihilfe
-Regelungen
die
EFTA-Staaten
systematisch
dazu
anhalten
,
die
Veröffentlichung
der
endgültigen
Fassung
der
Regelung
in
ihrem
vollen
Wortlaut
im
Internet
und
die
Übermittlung
der
entsprechenden
Internet-Adresse
an
die
Überwachungsbehörde
zu
gewährleisten
. [EU]
Por
lo
tanto
,
al
examinar
los
regímenes
de
ayudas
regionales
,
el
Órgano
de
Vigilancia
exigirá
sistemáticamente
al
Estado
de
la
AELC
que
se
comprometa
a
publicar
íntegramente
el
texto
definitivo
del
régimen
de
ayudas
en
Internet
y a
comunicar
al
Órgano
de
Vigilancia
la
dirección
de
Internet
de
dicha
publicación
.
Deutschland
hatte
für
das
DS-Investitionsvorhaben
in
Freiberg-Ost
ursprünglich
eine
Regionalbeihilfe
in
Höhe
von
nominal
48
Mio
.
EUR
angemeldet
. [EU]
La
ayuda
regional
que
Alemania
notificó
inicialmente
para
el
proyecto
de
inversión
de
DS
en
Freiberg-Ost
ascendía
a
48
millones
EUR
en
valor
nominal
.
Die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
haben
Gibraltar
nicht
als
Unterstützungsgebiet
vorgeschlagen
und
akzeptiert
,
dass
in
Gibraltar
für
den
Zeitraum
2000-2006
keine
Regionalbeihilfe
gewährt
werden
kann
. [EU]
Las
autoridades
del
Reino
Unido
no
propusieron
a
Gibraltar
como
región
asistida
y
aceptaron
que
no
podían
concederse
ayudas
regionales
a
Gibraltar
durante
el
período
2000-2006
.
Die
Beihilfe
hat
die
Form
der
vollständigen
Befreiung
von
Körperschaftssteuer
(
die
in
Polen
momentan
19
%
beträgt
)
bis
zum
Ende
des
Zeitraumes
,
für
den
die
Sonderwirtschaftszone
eingerichtet
wurde
(d. h.
bis
zum
1.
Dezember
2017
)
bzw
.
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
die
entsprechende
Höchstgrenze
für
die
Regionalbeihilfe
erreicht
wird
. [EU]
La
ayuda
consiste
en
la
exención
total
del
impuesto
de
sociedades
(actualmente
del
19
%
en
Polonia
)
hasta
el
término
del
período
para
el
que
se
crearon
las
zonas
económicas
especiales
(hasta
el
1
de
diciembre
de
2017
) o
hasta
que
se
alcance
el
límite
máximo
aplicable
de
ayuda
regional
.
Die
betreffenden
Flächen
kommen
für
die
spezifische
Regionalbeihilfe
für
landwirtschaftliche
Kulturpflanzen
gemäß
Artikel
98
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
nicht
in
Betracht
. [EU]
Las
superficies
en
cuestión
no
podrán
optar
a
la
ayuda
regional
específica
para
los
cultivos
herbáceos
prevista
en
el
artículo
98
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
.
Die
Entscheidung
der
Kommission
über
die
Genehmigung
von
Regionalbeihilfe
für
große
Investitionsvorhaben
,
die
den
Bestimmungen
von
Punkt
24
der
Rahmenregelung
unterliegen
,
hängt
vom
Marktanteil
des
begünstigten
Unternehmens
vor
der
Investition
und
nach
Durchführung
der
Investition
sowie
von
der
Produktionskapazität
ab
,
die
von
der
betreffenden
Investition
geschaffen
wird
. [EU]
La
decisión
de
la
Comisión
de
conceder
ayuda
regional
a
grandes
proyectos
de
inversión
contemplados
en
el
apartado
24
de
las
DMS
depende
de
la
cuota
de
mercado
del
beneficiario
antes
y
después
de
la
inversión
y
de
la
capacidad
de
producción
generada
por
la
inversión
.
Die
Investitionskosten
für
das
Vorhaben
belaufen
sich
(
nominal
)
auf
insgesamt
65699302
EUR
,
von
denen
60873300
EUR
für
eine
Regionalbeihilfe
in
Frage
kommen
. [EU]
Los
costes
de
inversión
del
proyecto
ascienden
a
un
importe
(nominal)
de
65699302
EUR
,
de
los
cuales
60873300
EUR
son
elegibles
para
una
ayuda
regional
.
Die
italienischen
Behörden
hatten
ihre
Absicht
mitgeteilt
,
dem
Energieunternehmen
Fri-El
Acerra
S.r.l.
im
Rahmen
der
Regionalbeihilfe
leitlinien
für
2007-2013
(
im
Folgenden
"die
Leitlinien
von
2007"
genannt
)
eine
Ad-hoc-
Regionalbeihilfe
zur
Umwandlung
eines
stillgelegten
Heizkraftwerks
in
ein
mit
flüssigem
Biokraftstoff
(
Pflanzenöl
)
befeuertes
Kraftwerk
in
Acerra
(
Kampanien
)
zu
gewähren
. [EU]
Las
autoridades
italianas
notificaron
su
intención
de
conceder
,
en
el
marco
de
las
Directrices
sobre
las
ayudas
estatales
de
finalidad
regional
para
el
período
2007-2013
[3] (denominadas
en
lo
sucesivo
las
«Directrices
de
2007»
),
una
ayuda
ad
hoc
de
finalidad
regional
a
Fri-El
Acerra
S.r.l.
para
la
reconversión
de
una
central
termoeléctrica
obsoleta
en
una
central
eléctrica
que
utilizará
aceite
vegetal
como
combustible
(biolíquidos)
en
Acerra
(Campania).
Die
Kommission
gelangt
zu
dem
Schluss
,
dass
die
geplante
Regionalbeihilfe
zugunsten
der
VWS
mit
den
Voraussetzungen
für
Regionalbeihilfe
n
gemäß
den
Rahmenbestimmungen
für
Beihilfen
an
den
Schiffbau
in
Einklang
steht
. [EU]
La
Comisión
concluye
que
la
ayuda
regional
prevista
a
favor
de
VWS
está
en
consonancia
con
los
requisitos
de
las
ayudas
regionales
establecidos
en
el
Marco
aplicable
a
las
ayudas
estatales
a
la
construcción
naval
.
Die
Kommission
hält
die
Regionalbeihilfe
,
die
Italien
De
Tomaso
für
das
fragliche
Projekt
gewähren
will
,
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
,
sofern
die
Beihilfeintensität
59
,49 %
BSÄ
der
beihilfefähigen
Kosten
nicht
übersteigt
. [EU]
La
Comisión
considera
compatible
con
el
mercado
común
la
ayuda
regional
que
Italia
tiene
previsto
conceder
a
De
Tomaso
para
el
proyecto
en
cuestión
,
puesto
que
no
supera
una
intensidad
de
ayuda
del
59
,49%
EBS
de
los
costes
subvencionables
.
Die
Kommission
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
die
geplante
Regionalbeihilfe
an
die
Rolandwerft
,
und
zwar
12
%
von
13000000
EUR
, d. h.
1560000
EUR
,
die
in
den
Rahmenbestimmungen
festgelegten
Voraussetzungen
für
Regionalbeihilfe
n
erfüllt
. [EU]
La
Comisión
ha
llegado
a
la
conclusión
de
que
la
ayuda
regional
prevista
a
favor
de
Rolandwerft
, a
saber
12
%
de
13000000
EUR
, o
sea
1560000
EUR
,
cumple
las
condiciones
contempladas
en
el
marco
aplicable
para
las
ayudas
regionales
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
das
erklärte
Ziel
der
Beihilfe
die
Förderung
der
Regionalentwicklung
ist
und
die
Maßnahme
eine
Ad-hoc-
Regionalbeihilfe
zu
einem
Investitionsvorhaben
betrifft
. [EU]
La
Comisión
observa
que
el
objetivo
declarado
de
la
ayuda
consiste
en
promover
el
desarrollo
regional
y
que
la
ayuda
se
refiere
a
un
proyecto
de
ayuda
regional
ad
hoc
a
la
inversión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Regionalbeihilfe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners