DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sucinto
Search for:
Mini search box
 

21 similar results for Sucinto
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Auf der Grundlage dieses zusammenfassenden Berichts nimmt das Parlament in der Juli-Tagung eine Entschließung an, in der es seinen Standpunkt darlegt, insbesondere einschließlich von Anträgen, die sich auf legislative Initiativberichte stützen. [EU] Sobre la base de este informe sucinto, Parlamento adoptará una resolución en el período parcial de sesiones del mes de julio, en la que expondrá su posición, incluyendo en particular solicitudes basadas en informes de iniciativa legislativa.

Aufgrund der oben zusammengefassten Würdigung schien die Maßnahme sämtliche Merkmale einer Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EGV zu erfüllen. [EU] Sobre la base de este sucinto análisis, la medida parecía presentar todos los elementos constitutivos de una ayuda estatal según el artículo 87, apartado 1, del Tratado.

Da Frankreich zum Zeitpunkt der Anmeldung nicht bestritt, dass es sich bei den betroffenen Maßnahmen um staatliche Beihilfen handelt, beschränkte sich die Kommission auf eine kurze Analyse dieser rechtlichen Einordnung. [EU] Puesto que Francia había admitido la calificación de ayuda estatal en la fase de notificación para las medidas notificadas, la Comisión se limitó a un análisis sucinto de dicha calificación.

Der Ausschuss kann einen Haupt- bzw. Alleinberichterstatter bestellen, insbesondere bei einer im Sinne des Vertrags obligatorischen Befassung, die jedoch lediglich eine formale bzw. kurze Stellungnahme erfordert. [EU] El Comité podrá designar un ponente general o único, en particular en el caso de consultas obligatorias de conformidad con el Tratado que no requieran más que un dictamen formal o sucinto.

Die Kommission veröffentlicht auf ihrer Website ein konsolidiertes Verzeichnis aller Münzsortiergeräte, für die das ETSC eine positive und gültige Zusammenfassung des Erkennungstestberichts erhalten oder erstellt hat. [EU] La Comisión publicará en su sitio web una lista consolidada de todas las máquinas de tratamiento de monedas en relación con las cuales un informe sucinto y conforme de la prueba de detección haya sido recibido o haya sido preparado por el CTCE.

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Investmentgesellschaft und für jeden Investmentfonds, den sie verwaltet, eine Verwaltungsgesellschaft ein kurzes Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger erstellt. [EU] Los Estados miembros exigirán que las sociedades de inversión y, para cada uno de los fondos comunes que administren, las sociedades de gestión elaboren un documento sucinto que contenga los datos fundamentales para el inversor.

Die Mitgliedstaaten legen spätestens Ende 2009 und 2012 einen kurzen Bericht mit folgenden Informationen zu dem jeweiligen Beitrag vor, den die von den Fonds kofinanzierten Programme leisten: [EU] A más tardar a fines de 2009 y de 2012, los Estados miembros presentarán un sucinto informe sobre la contribución de los programas cofinanciados por los Fondos:

Eine Zusammenfassung der Entscheidung und der vollständige Inhalt des Schreibens in der verbindlichen - und korrigierten - Sprachfassung wurden im Amtsblatt C 135 vom 19. Juni 2007, S. 6 veröffentlicht. [EU] Se publicó un resumen sucinto de la Decisión y del contenido completo de la carta en su lengua oficial -así como de su versión corregida- en el DO C 135, de 19 de junio de 2007 [7].

eine Zusammenfassung der Stärken und Schwächen des Flottenmanagements zusammen mit Verbesserungsvorschlägen und Angaben über den allgemeinen Grad der Umsetzung der flottenpolitischen Instrumente [EU] informe sucinto sobre los logros y las deficiencias del sistema de gestión de la flota, junto con un plan de mejora, e información sobre el grado de cumplimiento general de las disposiciones de la política de flotas pesqueras

er übermittelt dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen mindestens einmal jährlich einen kurzen Fortschrittsbericht über die laufenden Tätigkeiten des EMN und die wichtigsten Ergebnisse von dessen Studien [EU] como mínimo una vez al año, facilitará al Parlamento Europeo, al Consejo, a la Comisión, al Comité Económico y Social y al Comité de las Regiones un informe de situación sucinto sobre las actividades en curso de la REM y las conclusiones clave de sus estudios

es ist eine klare, präzise und verständliche Sprache zu verwenden [EU] sea claro, sucinto y comprensible

Gemäß Artikel 26 muss die Kommission nämlich "eine Zusammenfassung ihrer Entscheidungen nach Artikel und Artikel 18 in Verbindung mit Artikel 19 Absatz 1" veröffentlichen. [EU] El artículo 26 estipula, en efecto, que la Comisión publicará «[...] un resumen sucinto de las decisiones adoptadas en virtud [...] del artículo 18 en relación con el apartado 1 del artículo 19».

Gemäß Artikel 26 veröffentlicht die Kommission"eine Zusammenfassung ihrer Entscheidungen nach Artikel 18 in Verbindung mit Artikel 19 Absatz 1". [EU] El artículo 26 estipula que la Comisión publicará «un resumen sucinto de las decisiones adoptadas en virtud [...] del artículo 18 en relación con el apartado 1 del artículo 19».

Im Anschluss an die Tests bei einem nationalen MAZ oder beim ETSC wird ein zusammenfassender Bericht erstellt, der dem betreffenden Unternehmen sowie in Kopie dem ETSC übermittelt wird. [EU] Tras la realización de la prueba en un CNAC o en el CTCE se elabora un informe sucinto a la atención de la entidad interesada con copia al CTCE.

Im Juni unterbreitet die Konferenz der Ausschussvorsitze der Konferenz der Präsidenten einen zusammenfassenden Bericht, der die Ergebnisse der Prüfung der Durchführung des Arbeitsprogramms der Kommission und die Prioritäten des Parlaments für das anstehende Arbeitsprogramm der Kommission umfasst; das Parlament unterrichtet die Kommission darüber. [EU] En el mes de junio, la Conferencia de Presidentes de Comisión presentará un informe sucinto, que deberá incluir los resultados de la evaluación de la aplicación del programa de trabajo de la Comisión, así como las prioridades del Parlamento para el próximo programa de trabajo de la Comisión, a la Conferencia de Presidentes, y el Parlamento informará de ello a la Comisión.

kurze Zusammenfassung der Ergebnisse der gemeinsamen Ermittlungsgruppen. [EU] resumen sucinto de los resultados de los equipos conjuntos de investigación.

Nach erfolgreichem Test eines Münzsortiergeräts wird für den Hersteller des Geräts eine Zusammenfassung des Erkennungstestberichts ausgestellt, von der das ETSC eine Kopie erhält. [EU] Una vez que la máquina de tratamiento de monedas haya superado las pruebas, se redactará un informe sucinto de la prueba de detección destinado al fabricante de la máquina con copia al CTCE.

Siehe auch Entscheidung der Kommission vom 18. Juli 2007 in der Sache N 105/07 - Bürgschaftsprogramm für Exportverträge, Zusammenfassung im ABl. C 214 vom 13.9.2007, S. 3. [EU] Véase también la Decisión de la Comisión de julio de 2007 en el asunto N 195/07. Programa de garantías para los contratos de exportación, resumen sucinto en DO C 214 de 13.9.2007, p. 3.

Über jedes Seminar wird eine kurze Zusammenfassung der Diskussionen sowie der Empfehlungen und Ideen für einen Vertrag über den Waffenhandel erstellt. [EU] De cada seminario se elaborará un informe sucinto breve de los debates y de las recomendaciones e ideas propuestas de cara a un TCA.

ZUSAMMENFASSENDER BERICHT DES BEOBACHTERS [EU] INFORME SUCINTO DE OBSERVACIÓN

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners