A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
sucesivamente
sucesivo
sucesorio
sucintamente
sucinto
sucio
suculento
sucumbir
sucursal
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21
similar
results for
Sucinto
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Auf
der
Grundlage
dieses
zusammenfassenden
Berichts
nimmt
das
Parlament
in
der
Juli-Tagung
eine
Entschließung
an
,
in
der
es
seinen
Standpunkt
darlegt
,
insbesondere
einschließlich
von
Anträgen
,
die
sich
auf
legislative
Initiativberichte
stützen
. [EU]
Sobre
la
base
de
este
informe
sucinto
,
Parlamento
adoptará
una
resolución
en
el
período
parcial
de
sesiones
del
mes
de
julio
,
en
la
que
expondrá
su
posición
,
incluyendo
en
particular
solicitudes
basadas
en
informes
de
iniciativa
legislativa
.
Aufgrund
der
oben
zusammengefassten
Würdigung
schien
die
Maßnahme
sämtliche
Merkmale
einer
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EGV
zu
erfüllen
. [EU]
Sobre
la
base
de
este
sucinto
análisis
,
la
medida
parecía
presentar
todos
los
elementos
constitutivos
de
una
ayuda
estatal
según
el
artículo
87
,
apartado
1,
del
Tratado
.
Da
Frankreich
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
nicht
bestritt
,
dass
es
sich
bei
den
betroffenen
Maßnahmen
um
staatliche
Beihilfen
handelt
,
beschränkte
sich
die
Kommission
auf
eine
kurze
Analyse
dieser
rechtlichen
Einordnung
. [EU]
Puesto
que
Francia
había
admitido
la
calificación
de
ayuda
estatal
en
la
fase
de
notificación
para
las
medidas
notificadas
,
la
Comisión
se
limitó
a
un
análisis
sucinto
de
dicha
calificación
.
Der
Ausschuss
kann
einen
Haupt-
bzw
.
Alleinberichterstatter
bestellen
,
insbesondere
bei
einer
im
Sinne
des
Vertrags
obligatorischen
Befassung
,
die
jedoch
lediglich
eine
formale
bzw
.
kurze
Stellungnahme
erfordert
. [EU]
El
Comité
podrá
designar
un
ponente
general
o
único
,
en
particular
en
el
caso
de
consultas
obligatorias
de
conformidad
con
el
Tratado
que
no
requieran
más
que
un
dictamen
formal
o
sucinto
.
Die
Kommission
veröffentlicht
auf
ihrer
Website
ein
konsolidiertes
Verzeichnis
aller
Münzsortiergeräte
,
für
die
das
ETSC
eine
positive
und
gültige
Zusammenfassung
des
Erkennungstestberichts
erhalten
oder
erstellt
hat
. [EU]
La
Comisión
publicará
en
su
sitio
web
una
lista
consolidada
de
todas
las
máquinas
de
tratamiento
de
monedas
en
relación
con
las
cuales
un
informe
sucinto
y
conforme
de
la
prueba
de
detección
haya
sido
recibido
o
haya
sido
preparado
por
el
CTCE
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
Investmentgesellschaft
und
für
jeden
Investmentfonds
,
den
sie
verwaltet
,
eine
Verwaltungsgesellschaft
ein
kurzes
Dokument
mit
wesentlichen
Informationen
für
den
Anleger
erstellt
. [EU]
Los
Estados
miembros
exigirán
que
las
sociedades
de
inversión
y,
para
cada
uno
de
los
fondos
comunes
que
administren
,
las
sociedades
de
gestión
elaboren
un
documento
sucinto
que
contenga
los
datos
fundamentales
para
el
inversor
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
spätestens
Ende
2009
und
2012
einen
kurzen
Bericht
mit
folgenden
Informationen
zu
dem
jeweiligen
Beitrag
vor
,
den
die
von
den
Fonds
kofinanzierten
Programme
leisten:
[EU]
A
más
tardar
a
fines
de
2009
y
de
2012
,
los
Estados
miembros
presentarán
un
sucinto
informe
sobre
la
contribución
de
los
programas
cofinanciados
por
los
Fondos:
Eine
Zusammenfassung
der
Entscheidung
und
der
vollständige
Inhalt
des
Schreibens
in
der
verbindlichen
-
und
korrigierten
-
Sprachfassung
wurden
im
Amtsblatt
C
135
vom
19
.
Juni
2007
, S. 6
veröffentlicht
. [EU]
Se
publicó
un
resumen
sucinto
de
la
Decisión
y
del
contenido
completo
de
la
carta
en
su
lengua
oficial
-así
como
de
su
versión
corregida-
en
el
DO
C
135
,
de
19
de
junio
de
2007
[7].
eine
Zusammenfassung
der
Stärken
und
Schwächen
des
Flottenmanagements
zusammen
mit
Verbesserungsvorschlägen
und
Angaben
über
den
allgemeinen
Grad
der
Umsetzung
der
flottenpolitischen
Instrumente
[EU]
informe
sucinto
sobre
los
logros
y
las
deficiencias
del
sistema
de
gestión
de
la
flota
,
junto
con
un
plan
de
mejora
, e
información
sobre
el
grado
de
cumplimiento
general
de
las
disposiciones
de
la
política
de
flotas
pesqueras
er
übermittelt
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
,
der
Kommission
,
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
dem
Ausschuss
der
Regionen
mindestens
einmal
jährlich
einen
kurzen
Fortschrittsbericht
über
die
laufenden
Tätigkeiten
des
EMN
und
die
wichtigsten
Ergebnisse
von
dessen
Studien
[EU]
como
mínimo
una
vez
al
año
,
facilitará
al
Parlamento
Europeo
,
al
Consejo
, a
la
Comisión
,
al
Comité
Económico
y
Social
y
al
Comité
de
las
Regiones
un
informe
de
situación
sucinto
sobre
las
actividades
en
curso
de
la
REM
y
las
conclusiones
clave
de
sus
estudios
es
ist
eine
klare
,
präzise
und
verständliche
Sprache
zu
verwenden
[EU]
sea
claro
,
sucinto
y
comprensible
Gemäß
Artikel
26
muss
die
Kommission
nämlich
"eine
Zusammenfassung
ihrer
Entscheidungen
nach
Artikel
und
Artikel
18
in
Verbindung
mit
Artikel
19
Absatz
1"
veröffentlichen
. [EU]
El
artículo
26
estipula
,
en
efecto
,
que
la
Comisión
publicará
«[...]
un
resumen
sucinto
de
las
decisiones
adoptadas
en
virtud
[...]
del
artículo
18
en
relación
con
el
apartado
1
del
artículo
19»
.
Gemäß
Artikel
26
veröffentlicht
die
Kommission"eine
Zusammenfassung
ihrer
Entscheidungen
nach
Artikel
18
in
Verbindung
mit
Artikel
19
Absatz
1"
. [EU]
El
artículo
26
estipula
que
la
Comisión
publicará
«un
resumen
sucinto
de
las
decisiones
adoptadas
en
virtud
[...]
del
artículo
18
en
relación
con
el
apartado
1
del
artículo
19»
.
Im
Anschluss
an
die
Tests
bei
einem
nationalen
MAZ
oder
beim
ETSC
wird
ein
zusammenfassender
Bericht
erstellt
,
der
dem
betreffenden
Unternehmen
sowie
in
Kopie
dem
ETSC
übermittelt
wird
. [EU]
Tras
la
realización
de
la
prueba
en
un
CNAC
o
en
el
CTCE
se
elabora
un
informe
sucinto
a
la
atención
de
la
entidad
interesada
con
copia
al
CTCE
.
Im
Juni
unterbreitet
die
Konferenz
der
Ausschussvorsitze
der
Konferenz
der
Präsidenten
einen
zusammenfassenden
Bericht
,
der
die
Ergebnisse
der
Prüfung
der
Durchführung
des
Arbeitsprogramms
der
Kommission
und
die
Prioritäten
des
Parlaments
für
das
anstehende
Arbeitsprogramm
der
Kommission
umfasst
;
das
Parlament
unterrichtet
die
Kommission
darüber
. [EU]
En
el
mes
de
junio
,
la
Conferencia
de
Presidentes
de
Comisión
presentará
un
informe
sucinto
,
que
deberá
incluir
los
resultados
de
la
evaluación
de
la
aplicación
del
programa
de
trabajo
de
la
Comisión
,
así
como
las
prioridades
del
Parlamento
para
el
próximo
programa
de
trabajo
de
la
Comisión
, a
la
Conferencia
de
Presidentes
, y
el
Parlamento
informará
de
ello
a
la
Comisión
.
kurze
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
der
gemeinsamen
Ermittlungsgruppen
. [EU]
resumen
sucinto
de
los
resultados
de
los
equipos
conjuntos
de
investigación
.
Nach
erfolgreichem
Test
eines
Münzsortiergeräts
wird
für
den
Hersteller
des
Geräts
eine
Zusammenfassung
des
Erkennungstestberichts
ausgestellt
,
von
der
das
ETSC
eine
Kopie
erhält
. [EU]
Una
vez
que
la
máquina
de
tratamiento
de
monedas
haya
superado
las
pruebas
,
se
redactará
un
informe
sucinto
de
la
prueba
de
detección
destinado
al
fabricante
de
la
máquina
con
copia
al
CTCE
.
Siehe
auch
Entscheidung
der
Kommission
vom
18
.
Juli
2007
in
der
Sache
N
105/07
-
Bürgschaftsprogramm
für
Exportverträge
,
Zusammenfassung
im
ABl
. C
214
vom
13
.9.2007, S. 3. [EU]
Véase
también
la
Decisión
de
la
Comisión
de
julio
de
2007
en
el
asunto
N
195/07
.
Programa
de
garantías
para
los
contratos
de
exportación
,
resumen
sucinto
en
DO
C
214
de
13
.9.2007, p. 3.
Über
jedes
Seminar
wird
eine
kurze
Zusammenfassung
der
Diskussionen
sowie
der
Empfehlungen
und
Ideen
für
einen
Vertrag
über
den
Waffenhandel
erstellt
. [EU]
De
cada
seminario
se
elaborará
un
informe
sucinto
breve
de
los
debates
y
de
las
recomendaciones
e
ideas
propuestas
de
cara
a
un
TCA
.
ZUSAMMENFASSENDER
BERICHT
DES
BEOBACHTERS
[EU]
INFORME
SUCINTO
DE
OBSERVACIÓN
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sucinto":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners