A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
69 results for visualmente
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
2
Nach
dieser
Prüfung
dürfen
bei
dem
Rückstrahler
und
insbesondere
bei
den
optischen
Elementen
keine
Risse
oder
erhebliche
Formveränderungen
sichtbar
sein
. [EU]
Después
del
ensayo
no
deberá
apreciarse
visualmente
ninguna
deformación
importante
o
fisura
del
dispositivo
catadióptrico
y,
en
particular
,
de
sus
elementos
ópticos
.
Abhängig
von
der
beabsichtigten
Verwendung
der
Daten
,
der
Qualität
(
Genauigkeit
)
und
dem
Umfang
der
Daten
sowie
von
der
Verfügbarkeit
von
Werkzeugen
zur
Analyse
der
Daten
kann
(
gelegentlich
durchaus
berechtigt
)
entschieden
werden
,
die
Datenanalyse
in
diesem
Stadium
zu
beenden
und
einfach
die
wesentlichen
Werte
für
EC50
und
EC10
(
und/oder
EC20
)
aus
der
nach
visueller
Interpolation
erstellten
Kurve
abzulesen
(
siehe
auch
folgender
Abschnitt
zu
stimulierenden
Auswirkungen
). [EU]
En
función
del
uso
previsto
de
los
datos
,
la
calidad
(precisión) y
la
cantidad
de
los
mismos
,
así
como
la
disponibilidad
de
herramientas
de
análisis
,
puede
decidirse
(y a
veces
justificarse
plenamente
)
terminar
en
esta
fase
el
análisis
de
los
datos
para
leer
simplemente
las
cifras
clave
EC50
y
EC10
(o
EC20
) a
partir
de
la
curva
ajustada
visualmente
(véase
también
el
punto
siguiente
sobre
los
efectos
de
estimulación
).
Anschließend
ist
eine
Sichtprüfung
durchzuführen
;
dabei
darf
an
der
Abschlussscheibe
des
Prüfmusters
oder
der
etwaigen
äußeren
Abschlussscheibe
keine
Verzerrung
,
Verformung
,
Rissbildung
oder
Farbänderung
festzustellen
sein
. [EU]
A
continuación
se
examinará
visualmente
;
no
deberá
observarse
distorsión
,
deformación
,
grieta
o
cambio
de
color
en
la
lente
de
la
muestra
de
ensayo
ni
en
la
lente
exterior
,
de
haberla
.
Anschließend
ist
eine
Sichtprüfung
durchzuführen
;
dabei
darf
an
der
Scheinwerferabschlussscheibe
oder
der
etwaigen
äußeren
Abschlussscheibe
keine
Verzerrung
,
Verformung
,
Rissbildung
oder
Farbänderung
festzustellen
sein
. [EU]
A
continuación
se
examinará
visualmente
;
no
deberá
notarse
distorsión
,
deformación
,
fisura
o
cambio
de
color
en
la
lente
del
faro
ni
en
la
exterior
,
en
caso
de
que
exista
.
Anschließend
ist
eine
Sichtprüfung
durchzuführen
;
dabei
darf
an
der
Scheinwerfer-Abschlussscheibe
oder
der
etwaigen
äußeren
Abschlussscheibe
keine
Verzerrung
,
Verformung
,
Rissbildung
oder
Farbänderung
festzustellen
sein
. [EU]
A
continuación
se
examinará
visualmente
;
no
deberá
notarse
distorsión
,
deformación
,
fisura
ni
cambio
de
color
en
la
lente
del
faro
ni
en
la
exterior
,
en
caso
de
que
exista
.
Anschließend
ist
eine
Sichtprüfung
durchzuführen
;
dabei
darf
an
der
Scheinwerferabschlussscheibe
oder
der
etwaigen
äußeren
Abschlussscheibe
keine
Verzerrung
,
Verformung
,
Rissbildung
oder
Farbänderung
festzustellen
sein
. [EU]
A
continuación
se
examinará
visualmente
;
no
deberá
observarse
distorsión
,
deformación
,
grieta
o
cambio
de
color
en
la
lente
del
faro
ni
en
la
lente
exterior
,
de
haberla
.
Anschließend
ist
eine
Sichtprüfung
durchzuführen
;
dabei
darf
an
der
Scheinwerferabschlussscheibe
oder
der
etwaigen
äußeren
Abschlussscheibe
keine
Verzerrung
,
Verformung
,
Rissbildung
oder
Farbänderung
festzustellen
sein
. [EU]
Se
le
inspeccionará
entonces
visualmente
y
no
deberá
notarse
distorsión
,
deformación
,
fisura
o
cambio
de
color
en
la
lente
del
faro
ni
en
la
exterior
,
en
caso
de
que
exista
.
auf
dem
Produkt
oder
einem
Beipackzettel
werden
Angaben
zu
vorhersehbaren
medizinischen
Notfallsituationen
gemacht
sowie
,
falls
es
sich
um
ein
Produkt
handelt
,
bei
dem
die
elektronische
Gebrauchsanweisung
auf
einem
eingebauten
System
angezeigt
wird
,
Angaben
darüber
,
wie
das
Produkt
eingeschaltet
wird
[EU]
deberán
facilitar
información
,
en
el
producto
o
en
un
folleto
,
sobre
las
situaciones
previsibles
de
emergencia
médica
y,
en
el
caso
de
productos
dotados
de
un
sistema
integrado
que
muestra
visualmente
las
instrucciones
de
utilización
,
facilitar
las
indicaciones
de
cómo
ponerlo
en
marcha
Außerdem
wird
jede
Hornhaut
visuell
geprüft
,
und
relevante
Befunde
(z. B.
Gewebeabschälung
,
Reste
von
Prüfsubstanz
,
uneinheitliche
Trübungsmuster
)
werden
aufgezeichnet
. [EU]
Asimismo
,
se
observa
visualmente
cada
córnea
y
se
registran
las
observaciones
pertinentes
(por
ejemplo
,
abrasión
tisular
,
sustancia
problema
residual
,
opacidad
no
uniforme
).
Bei
einer
regelmäßigen
technischen
Überwachung
muss
es
möglich
sein
,
den
richtigen
Betriebszustand
des
Spurhaltewarnsystems
anhand
einer
Sichtprüfung
des
Status
des
Störungswarnsignals
zu
überprüfen
,
nachdem
das
System
eingeschaltet
wurde
(
aus:
System
in
Ordnung
;
an:
Systemstörung
liegt
vor
). [EU]
En
una
inspección
técnica
periódica
deberá
ser
posible
confirmar
el
correcto
estado
operativo
del
SAAC
observando
visualmente
el
estado
de
la
señal
de
advertencia
de
fallo
con
la
corriente
dada
(señal
apagada
,
funcionamiento
correcto
del
sistema
;
señal
encendida
,
fallo
en
el
sistema
).
Bevor
die
Gewinnung
des
Kopffleisches
beginnt
,
sind
alle
Köpfe
einer
Beschau
zur
Feststellung
von
Anzeichen
einer
Kontaminierung
oder
Beschädigung
und
zur
Kontrolle
der
ordnungsgemäßen
Versiegelung
zu
unterziehen
. [EU]
Antes
de
empezar
a
recoger
la
carne
de
cabeza
,
todas
las
cabezas
se
comprobarán
visualmente
para
ver
si
presentan
signos
de
contaminación
o
daños
y
si
se
han
sellado
correctamente
,
Daher
sollte
die
Erkennung
und
Erfassung
visuell
dargestellter
maßgeblicher
Informationen
jederzeit
nur
beschränkte
Anforderungen
darstellen
. [EU]
Por
consiguiente
,
debe
limitarse
la
necesidad
de
detectar
y
asimilar
información
pertinente
presentada
visualmente
en
cualquier
momento
.
Daher
sollte
die
Erkennung
und
Erfassung
visuell
dargestellter
maßgeblicher
Informationen
jederzeit
nur
beschränktes
Tätigwerden
erfordern
. [EU]
Por
consiguiente
,
debe
limitarse
la
actividad
necesaria
para
detectar
y
asimilar
información
pertinente
presentada
visualmente
en
cualquier
momento
.
Das
System
lenkt
nicht
ab
und
dient
nicht
zur
visuellen
Unterhaltung
des
Fahrers
. [EU]
El
sistema
no
debe
distraer
o
entretener
visualmente
al
conductor
.
Das
Vorhandensein
,
die
Zahl
,
die
Farbe
,
das
Anbauschema
und
gegebenenfalls
die
Leuchtenkategorie
sind
durch
eine
Sichtprüfung
der
Leuchten
und
ihrer
Aufschriften
zu
überprüfen
. [EU]
La
presencia
,
número
,
color
,
disposición
y,
cuando
sea
aplicable
,
la
categoría
de
las
luces
y
sus
marcas
se
verificarán
visualmente
.
Den
Mitgliedstaaten
wird
zur
Förderung
von
Energieeinsparungen
nachdrücklich
empfohlen
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
Endkunden
,
die
intelligente
Messsysteme
verwenden
,
mit
einer
genormten
Schnittstelle
ausgerüstet
werden
,
die
dem
Verbraucher
die
individuellen
Verbrauchsdaten
anzeigt
. [EU]
Para
estimular
el
ahorro
de
energía
,
se
recomienda
encarecidamente
a
los
Estados
miembros
que
velen
por
que
los
clientes
finales
que
utilizan
sistemas
de
contador
inteligente
estén
equipados
con
una
interfaz
normalizada
que
facilite
visualmente
al
consumidor
datos
sobre
el
consumo
individual
.
Der
äußere
Rand
der
Rampenflächen
,
die
für
einen
Rollstuhl
genutzt
werden
können
,
muss
mittels
eines
45
mm
bis
55
mm
breiten
farbigen
Streifens
,
der
sich
deutlich
sichtbar
von
der
restlichen
Rampenfläche
abhebt
,
eindeutig
markiert
werden
. [EU]
El
borde
exterior
de
la
superficie
de
una
rampa
destinada
a
ser
utilizada
por
una
silla
de
ruedas
estará
marcado
claramente
con
una
banda
de
color
de
entre
45
y
55
mm
de
ancho
,
que
contraste
visualmente
con
el
resto
de
la
superficie
de
la
rampa
.
Der
Endanflug
muss
in
jedem
Fall
nach
Sicht
oder
nach
den
festgelegten
Instrumentenanflugverfahren
durchgeführt
werden
. [EU]
En
cualquier
caso
,
la
aproximación
final
se
deberá
llevar
a
cabo
visualmente
o
de
acuerdo
con
el
procedimiento
de
aproximación
por
instrumentos
establecido
.
Der
Endanflug
muss
nach
Sicht
oder
nach
dem
festgelegten
Instrumentenanflugverfahren
durchgeführt
werden
. [EU]
La
aproximación
final
se
deberá
llevar
a
cabo
visualmente
o
de
acuerdo
con
el
procedimiento
de
aproximación
por
instrumentos
establecido
.
Der
Scheinwerfer
muss
mit
Hilfe
der
Hell-Dunkel-Grenze
(
siehe
die
Abbildung
1)
wie
folgt
visuell
eingestellt
werden:
[EU]
El
faro
deberá
regularse
visualmente
con
ayuda
del
«corte»
(véase
la
figura
1),
con
arreglo
a
las
disposiciones
siguientes:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "visualmente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners