A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for tabellarische
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Alle
Gewichtsangaben
in
der
Tabelle
sind
Kilogramm
,
falls
erforderlich
mit
zwei
Dezimalstellen
.
Tabellarische
Übersicht
über
die
Vorgänge
Nr
. [EU]
Todos
los
pesos
del
cuadro
se
expresan
en
kilogramos
,
si
es
necesario
con
una
precisión
de
hasta
dos
decimales
.
Auf
der
Grundlage
der
Projektübersichten
mit
den
Aufstellungen
der
jährlichen
Kosten
je
Projekt
und
FuE-Stufe
und
der
Ressourcenaufstellung
des
IFP
hat
die
Kommission
eine
tabellarische
Übersicht
erstellt
. [EU]
La
Comisión
ha
elaborado
el
cuadro
siguiente
a
partir
de
las
listas
de
proyectos
que
enumeraban
los
costes
anuales
por
proyecto
y
por
fase
de
investigación
,
así
como
a
partir
de
la
relación
de
los
recursos
del
IFP
.
Auf
Nachfrage
der
Kommission
legte
Deutschland
eine
tabellarische
Übersicht
über
die
Entwicklung
Stiller
Vermögenseinlagen
und
sonstigen
hybriden
Kernkapitals
bei
ausgewählten
privaten
Großbanken
1998
bis
2003
vor
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
Alemania
presentó
un
cuadro
que
ilustra
la
evolución
de
las
aportaciones
patrimoniales
sin
voto
y
otros
instrumentos
híbridos
adquiridos
por
una
selección
de
grandes
bancos
entre
1998
y
2003
.
Das
Vereinigte
Königreich
geht
davon
aus
,
den
auf
die
private
Nutzung
entfallenden
Mehrwertsteueranteil
durch
eine
im
Vergleich
zur
bestehenden
Regelung
stärkere
tabellarische
Staffelung
genauer
berechnen
zu
können
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
el
Reino
Unido
espera
también
conseguir
mayor
precisión
a
la
hora
de
determinar
el
impuesto
correspondiente
al
consumo
privado
,
incrementando
y,
consecuentemente
,
mejorando
el
número
de
tramos
,
frente
a
los
ya
existentes
.
Der
Abschnitt
"Kosten"
des
Dokuments
mit
wesentlichen
Informationen
für
den
Anleger
enthält
eine
tabellarische
Kostenaufstellung
im
Sinne
von
Anhang
II
. [EU]
La
sección
«Gastos»
del
documento
de
datos
fundamentales
para
el
inversor
contendrá
una
presentación
de
dichos
gastos
en
forma
de
cuadro
,
conforme
a
lo
establecido
en
el
anexo
II
.
Die
tabellarische
Übersicht
der
Stadtverwaltung
über
die
Immobilien
,
die
Teil
des
Verkaufsprospektes
und
des
Verkaufvertrags
ist
,
diente
als
Hauptgrundlage
für
Angaben
zu
den
Immobilien
. [EU]
La
descripción
en
forma
de
cuadro
del
Municipio
,
que
forma
parte
del
prospecto
de
ventas
y
del
contrato
de
venta
,
ha
sido
la
principal
base
para
recopilar
datos
sobre
la
propiedad
.
Die
Überwachungsbehörde
wird
den
EFTA-Staaten
jedes
Jahr
zum
1.
März
eine
tabellarische
Aufstellung
aller
bestehenden
Einzelbeihilfen
und
Beihilferegelungen
übermitteln
. [EU]
El
Órgano
enviará
a
los
Estados
AELC
,
antes
del
1
de
marzo
cada
año
,
una
hoja
de
cálculo
ya
formateada
,
en
la
que
se
recogerá
información
detallada
sobre
todos
los
regímenes
de
ayudas
existentes
y
las
ayudas
individuales
.
Die
XML-Muster
und
die
jeweils
aktuelle
XSD-Referenz-Definition
und
tabellarische
Passung
des
vorstehenden
Anhangs
werden
auf
der
Fischerei-Website
der
Europäischen
Kommission
veröffentlicht
. [EU]
Los
archivos
de
muestra
XML
,
así
como
las
versiones
más
recientes
de
los
cuadros
y
definiciones
XSD
de
referencia
del
anexo
precedente
se
recogerán
en
el
sitio
web
sobre
la
pesca
de
la
Comisión
.
tabellarische
Angaben
zum
individuellen
und
durchschnittlichen
Gewicht
der
Fische
an
den
Tagen
0,
14
(
falls
gemessen
)
und
28
,
Werte
für
durchschnittliche
spezifische
Wachstumsraten
je
Gefäß
oder
(
gegebenenfalls
)
pseudo-spezifische
Wachstumsraten
für
den
Zeitraum
0-28
Tage
bzw
.
0-14
und
14-28
Tage
; [EU]
cuadros
que
recojan
el
peso
individual
y
medio
de
los
peces
los
días
0,
14
(si
se
han
pesado
) y
28
,
valores
de
las
medias
por
recipiente
o
tasas
de
crecimiento
pseudoespecífico
(si
procede
)
correspondientes
a
los
períodos
de
0 a
28
días
o,
en
su
caso
,
de
0 a
14
y
de
14
a
28
,
resultados
del
análisis
estadístico
[análisis
de
regresión o análisis
de
la varianza (ANOVA)],
preferiblemente
nen
forma
de
cuadro
y de
gráfico
.
Tabellarische
Aufstellung
(
siehe
Nummer
9)
der
gegenüber
der
Kommission
im
Laufe
des
Kalender(
Bezugs-
)jahres (
das
im
Prüfungszeitraum
endet
)
geltend
gemachten
zuschussfähigen
Ausgaben
,
des
Betrags
der
geprüften
Ausgaben
und
des
Prozentsatzes
der
geprüften
Ausgaben
im
Verhältnis
zu
den
zuschussfähigen
Gesamtausgaben
,
die
der
Kommission
gegenüber
geltend
gemacht
wurden
(
für
das
letzte
Kalenderjahr
und
kumulativ
). [EU]
Cuadro
recapitulativo
(véase
el
punto
9)
en
el
que
se
indiquen
los
gastos
subvencionables
declarados
a
la
Comisión
durante
el
año
(de
referencia
)
civil
(que
finaliza
en
el
período
de
auditoría
),
el
importe
de
l
gasto
auditado
y
el
porcentaje
del
gasto
auditado
en
relación
con
el
gasto
total
subvencionable
declarado
a
la
Comisión
(tanto
durante
el
último
año
civil
como
acumulado
).
Tabellarische
Aufstellung
von
Daten
aus
einzelnen
Testproben
(z. B.
Trübungs-
und
OD490-Werte
und
berechnete
IVIS-Werte
für
die
Prüfsubstanz
und
die
Positiv-
,
Negativ-
und
Referenzkontrollen
[soweit einbezogen],
einschließlich
Daten
aus
Wiederholungsversuchen
,
soweit
durchgeführt
,
sowie
Mittelwerte
±
Standardabweichung
für
jeden
Versuch
) [EU]
Presentación
en
forma
de
cuadro
de
los
datos
correspondientes
a
las
distintas
muestras
problema
(por
ejemplo
,
valores
de
opacidad
y
DO490
e
IVIS
calculada
para
la
sustancia
problema
y
los
controles
positivos
,
negativos
y
de
referencia
[si se utilizan],
incluidos
los
datos
procedentes
de
los
experimentos
repetidos
en
paralelo
cuando
corresponda
, y
las
medias
±
la
desviación
típica
de
cada
experimento
)
Tabellarische
Beschreibung
der
Frequenzblock-Entkopplungsmaske
für
die
Zentralstation
[EU]
Descripción
tabular
de
los
parámetros
de
límite
de
bloque
de
la
estación
central
Tabellarische
Darstellung
der
Beihilfeintensitäten
[EU]
Cuadro
ilustrativo
de
las
intensidades
de
ayuda
tabellarische
Darstellung
der
Daten
aus
Einzelproben
[EU]
cuadro
de
datos
de
las
distintas
muestras
problema
Tabellarische
Darstellung
der
Daten
aus
Einzelproben
für
jeden
Durchgang
und
jede
Replikatmessung
[EU]
Cuadro
con
los
datos
individuales
de
las
distintas
sustancias
problema
correspondientes
a
cada
tanda
y
cada
medición
con
una
muestra
repetida
tabellarische
Darstellung
der
Messungen
nach
Geschlecht
,
Dosierung
,
Futter
,
Zeit
,
Geweben
und
Organen
[EU]
presentación
en
tablas
de
las
determinaciones
en
función
de
sexo
,
dosis
,
régimen
,
tiempo
,
tejidos
y
órganos
tabellarische
Darstellung
der
mittleren
(
Methode
der
gepoolten
Behandlungsgruppe
)
oder
individuellen
(
Einzeltiermethode
)
DPM-Werte
sowie
die
Bandbreite
beider
Methoden
und
der
Stimulationsindizes
für
die
einzelnen
Dosierungsgruppen
(
einschließlich
der
mit
Vehikel
behandelten
Kontrollgruppe
) [EU]
tabla
con
los
valores
de
DPM
medias
(enfoque
acumulado
) e
individuales
(enfoque
individual
)
así
como
la
gama
de
valores
para
los
dos
enfoque
s y
los
índices
de
estimulación
de
cada
grupo
de
dosis
(incluido
el
de
control
con
vehículo
)
tabellarische
Darstellung
der
Resorptionsdaten
(
als
Rate
,
Betrag
oder
Prozentwert
angegeben
). [EU]
cuadros
de
datos
de
absorción
(expresados
en
tasa
,
cantidad
o
porcentaje
),
tabellarische
Darstellung
der
rückgewonnenen
Mengen
für
die
einzelnen
Zellen
in
jeder
Zellenkammer
[EU]
cuadros
de
recuperaciones
de
las
distintas
células
de
difusión
en
cada
compartimento
tabellarische
Erfassung
der
Bewertung
des
Schweregrades
von
Hautreizungs-/-verätzungsreaktionen
zu
allen
Messzeitpunkten
für
jedes
einzelne
Versuchstier
[EU]
tabulación
de
las
puntuaciones
de
las
respuestas
de
irritación/corrosión
de
cada
animal
en
todos
los
puntos
temporales
medidos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tabellarische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners