A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
propenso a fallos
propiamente
propiamente dicho
propiciamente
propiciar
propiciatorio
propicio
propicio al perdón
propinar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
147 results for
propiciar
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Andererseits
ist
bekannt
,
dass
in
Fleischerzeugnissen
vorhandene
Nitrite
zur
Bildung
von
Nitrosaminen
führen
können
,
die
nachweislich
kanzerogen
sind
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
se
reconoce
que
la
presencia
de
nitritos
en
los
productos
cárnicos
puede
propiciar
la
formación
de
nitrosaminas
,
cuyo
carácter
carcinógeno
ha
quedado
demostrado
.
Auch
wenn
das
Projekt
für
den
Betreiber
durch
die
öffentliche
Ausschreibung
nicht
sonderlich
ertragreich
sein
wird
,
erhält
er
doch
Zugang
zu
der
passiven
Schicht
des
Netzes
zu
Bedingungen
,
die
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
weder
die
Kosten
der
Gemeinde
und/oder
der
Stiftung
für
den
Netzausbau
widerspiegeln
noch
es
der
Gemeinde
ermöglichen
dürften
,
größtmögliche
Einkünfte
aus
dem
Projekt
zu
erzielen
. [EU]
Aunque
el
operador
al
que
se
le
adjudicara
el
contrato
no
obtendría
con
el
proyecto
un
rendimiento
desmesurado
,
sí
tendría
no
obstante
acceso
al
elemento
pasivo
de
la
red
en
unas
condiciones
que
,
con
toda
probabilidad
,
no
reflejarían
los
costes
a
los
que
el
Consistorio
y/o
la
Fundación
tendrían
que
hacer
frente
para
instalar
la
red
ni
propiciar
ían
que
el
Consistorio
pudiera
obtener
el
máximo
beneficio
del
proyecto
.
Aufgabe
des
Forums
ist
es
,
im
Lichte
der
Entwicklung
der
Corporate
Governance-Praxis
in
den
Mitgliedstaaten
die
Annäherung
nationaler
Corporate-Governance-Kodizes
zu
fördern
und
die
Kommission
auf
deren
Ersuchen
hin
oder
auf
eigene
Intitiative
zu
Fragen
der
Corporate-Governance-Politik
strategisch
zu
beraten
. [EU]
El
papel
del
Foro
consistirá
,
teniendo
en
cuenta
la
evolución
de
las
prácticas
de
gobernanza
empresarial
en
los
Estados
miembros
,
en
propiciar
la
convergencia
de
los
códigos
nacionales
de
gobernanza
empresarial
y
en
prestar
asesoramiento
estratégico
a
la
Comisión
, a
petición
de
ésta
o
por
propia
iniciativa
,
sobre
aspectos
de
política
de
gobernanza
empresarial
.
Auf
nationalen
und
internationalen
Märkten
ist
die
Position
der
BGB
nicht
stark
genug
,
um
durch
einen
etwaigen
Konkurs
und
folgende
Veräußerungen
eine
Monopol-
oder
Oligopolsituation
zu
bewirken
. [EU]
En
los
mercados
nacionales
e
internacionales
,
la
posición
de
BGB
no
es
lo
suficientemente
fuerte
como
para
propiciar
una
situación
monopolística
u
oligopolística
a
raíz
de
una
quiebra
y
de
las
consiguientes
ventas
de
activos
.
Aufstellung
und
Durchführung
eines
Forschungsplans
für
die
Entwicklung
der
Schlüsselkompetenzen
für
die
Nanoelektronik
in
verschiedenen
Anwendungsbereichen
,
um
die
europäische
Wettbewerbsfähigkeit
und
Nachhaltigkeit
zu
stärken
und
das
Entstehen
neuer
Märkte
und
gesellschaftlich
relevanter
Anwendungen
zu
ermöglichen
[EU]
Definirá
y
ejecutará
un
programa
de
investigación
para
el
desarrollo
de
competencias
clave
destinadas
a
la
nanoelectrónica
en
diferentes
ámbitos
de
aplicación
,
con
el
fin
de
reforzar
la
competitividad
y
la
sostenibilidad
europeas
y
propiciar
la
aparición
de
nuevos
mercados
y
aplicaciones
sociales
Aufstellung
und
Durchführung
eines
Forschungsplans
für
die
Entwicklung
der
Schlüsseltechnologien
für
eingebettete
Rechnersysteme
in
verschiedenen
Anwendungsbereichen
,
um
die
europäische
Wettbewerbsfähigkeit
und
Nachhaltigkeit
zu
stärken
und
das
Entstehen
neuer
Märkte
und
gesellschaftlich
relevanter
Anwendungen
zu
ermöglichen
[EU]
Definirá
y
ejecutará
un
programa
de
investigación
para
el
desarrollo
de
tecnologías
clave
destinadas
a
sistemas
de
computación
empotrados
en
diferentes
ámbitos
de
aplicación
,
con
el
fin
de
reforzar
la
competitividad
y
la
sostenibilidad
europeas
y
propiciar
la
aparición
de
nuevos
mercados
y
aplicaciones
sociales
Außerdem
sollte
ein
flexibles
Verfahren
vorgesehen
werden
,
um
auf
Gemeinschaftsebene
die
Gleichwertigkeit
der
Aufsicht
gegenüber
Drittländern
feststellen
zu
können
und
so
die
Liberalisierung
des
Rückversicherungsgeschäfts
in
Drittländern
im
Wege
der
Niederlassung
oder
der
grenzüberschreitenden
Erbringung
von
Dienstleistungen
zu
verbessern
. [EU]
Además
,
resulta
oportuno
prever
un
procedimiento
flexible
que
permita
evaluar
sobre
una
base
comunitaria
la
equivalencia
del
régimen
prudencial
de
terceros
países
,
con
vistas
a
propiciar
la
liberalización
de
los
servicios
de
reaseguro
en
terceros
países
,
ya
sea
mediante
el
establecimiento
o
la
prestación
transfronteriza
de
servicios
.
Besonders
vordringlich
ist
hierbei
,
die
Diskriminierung
zu
bekämpfen
,
den
Zugang
Behinderter
zur
Beschäftigung
zu
fördern
und
Zuwanderer
und
Minderheiten
zu
integrieren
. [EU]
Es
especialmente
importante
luchar
contra
la
discriminación
,
favorecer
el
acceso
al
empleo
de
las
personas
con
discapacidad
y
propiciar
la
integración
de
los
inmigrantes
y
las
minorías
.
Damit
die
Begünstigen
die
Fristen
einhalten
,
sollte
die
Beihilfe
außerdem
bei
verspäteter
Antragstellung
gekürzt
werden
. [EU]
Además
,
debe
aplicarse
una
reducción
destinada
a
propiciar
el
cumplimiento
de
los
plazos
por
parte
de
los
beneficiarios
.
Dänemark
betont
,
dass
Restmengen
von
Nitriten
ein
sehr
unsicherer
Indikator
für
zugesetzte
Nitrite
sind
;
es
verweist
auf
Untersuchungen
,
laut
denen
die
Werte
von
Restmengen
sogar
beträchtliche
zugesetzte
Mengen
von
Nitriten
verschleiern
können
,
was
zu
einer
unkalkulierbaren
Bildung
von
N-Nitroso-Verbindungen
führt
. [EU]
Destaca
que
la
concentración
de
nitritos
residuales
es
un
indicador
poco
fiable
de
los
nitritos
añadidos
y
remite
a
estudios
que
han
demostrado
que
los
valores
residuales
pueden
incluso
ocultar
adiciones
sumamente
importantes
de
nitritos
,
lo
que
puede
propiciar
una
elevada
formación
impredecible
de
componentes
nitrogenados
.
Darüber
hinaus
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Aus-
und
Weiterbildung
in
unternehmerischer
Kompetenz
für
KMU
verstärken
. [EU]
Potenciar
los
incentivos
económicos
,
incluida
la
simplificación
de
los
sistemas
tributarios
y
la
reducción
de
los
costes
laborales
no
salariales
; 3.
Reforzar
el
potencial
innovador
de
las
PYME
y 4.
Suministrar
los
servicios
de
apoyo
pertinentes
,
como
la
creación
de
ventanillas
únicas
y
la
promoción
de
redes
nacionales
de
asistencia
a
las
empresas
, a
fin
de
propiciar
su
creación
y
crecimiento
,
en
línea
con
la
Carta
de
la
pequeña
empresa
.
Darüber
hinaus
wird
die
GFS
eine
faktengestützte
Debatte
und
eine
sachlich
fundierte
Entscheidung
über
den
Energiemix
(
einschließlich
erneuerbarer
Energieträger
und
Kernenergie
),
der
dem
Energiebedarf
Europas
am
ehesten
gerecht
wird
,
erleichtern
. [EU]
Además
,
el
CCI
propiciar
á
un
debate
factual
y
una
toma
informada
de
decisiones
respecto
de
la
combinación
de
energías
más
adecuada
para
satisfacer
las
necesidades
energéticas
europeas
(incluidas
las
fuentes
de
energía
renovables
y
la
energía
nuclear
).
Das
Forum
soll
die
Integration
der
Ostseeforschung
erleichtern
und
voranbringen
,
einschließlich
der
gemeinsamen
Nutzung
und
Planung
von
Infrastrukturkapazitäten
,
der
Unterstützung
bei
der
Feststellung
des
Forschungsbedarfs
,
der
Förderung
der
Nutzung
der
Forschungsergebnisse
und
der
Erleichterung
der
Integration
der
Forschungsförderung
. [EU]
Este
foro
facilitará
y
propiciar
á
la
integración
panbáltica
de
la
investigación
,
incluidos
el
uso
y
la
planificación
conjuntos
de
las
infraestructuras
,
prestará
asistencia
a
la
hora
de
destacar
las
necesidades
de
investigación
,
fomentará
la
utilización
de
los
resultados
de
la
investigación
y
facilitará
la
integración
de
la
financiación
en
este
campo
.
Das
GEREK
fördert
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
nationalen
Regulierungsbehörden
sowie
zwischen
den
nationalen
Regulierungsbehörden
und
der
Kommission
. [EU]
El
ORECE
propiciar
á
la
cooperación
entre
las
ANR
y
entre
las
ANR
y
la
Comisión
.
Das
Mandat
des
EUSR
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Europäischen
Union
hinsichtlich
der
weiteren
Stabilisierung
und
Konsolidierung
der
Postkonfliktsituation
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
regionalen
Dimension
der
Entwicklungen
in
den
betroffenen
Ländern
. [EU]
El
mandato
del
REUE
se
basará
en
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
Europea
de
propiciar
una
mayor
estabilización
y
consolidación
de
la
situación
posterior
al
conflicto
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
prestando
especial
atención
a
la
dimensión
regional
de
los
acontecimientos
que
tienen
lugar
en
los
países
afectados
.
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Europäischen
Union
(
EU
)
hinsichtlich
der
weiteren
Stabilisierung
und
Konsolidierung
der
Konflikt-Folgesituation
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
regionalen
Dimension
der
Entwicklungen
in
den
betroffenen
Ländern
. [EU]
El
mandato
del
REUE
se
basará
en
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
Europea
(UE)
de
propiciar
una
mayor
estabilización
y
consolidación
de
la
situación
posterior
al
conflicto
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
,
prestando
especial
atención
a
la
dimensión
regional
de
los
acontecimientos
que
tienen
lugar
en
los
países
afectados
.
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Europäischen
Union
hinsichtlich
der
weiteren
Stabilisierung
und
Konsolidierung
der
Konflikt-Folgesituation
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
regionalen
Dimension
der
Entwicklungen
in
den
betroffenen
Ländern
. [EU]
El
mandato
del
Representante
Especial
de
la
UE
se
basará
en
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
Europea
de
propiciar
una
mayor
estabilización
y
consolidación
de
la
situación
posterior
al
conflicto
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
prestando
especial
atención
a
la
dimensión
regional
de
los
acontecimientos
que
tienen
lugar
en
los
países
afectados
.
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Europäischen
Union
hinsichtlich
der
weiteren
Stabilisierung
und
Konsolidierung
der
Lage
nach
den
Konflikten
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
regionalen
Dimension
der
Entwicklungen
in
den
betroffenen
Ländern
. [EU]
El
mandato
del
REUE
se
basará
en
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
Europea
(UE)
de
propiciar
una
mayor
estabilización
y
consolidación
de
la
situación
posterior
al
conflicto
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
,
prestando
especial
atención
a
la
dimensión
regional
de
los
acontecimientos
que
tienen
lugar
en
los
países
afectados
.
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Europäischen
Union
(
im
Folgenden
"EU"
oder
"Union"
)
hinsichtlich
der
weiteren
Stabilisierung
und
Konsolidierung
der
Lage
nach
den
Konflikten
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
regionalen
Dimension
der
Entwicklungen
in
den
betroffenen
Ländern
. [EU]
El
mandato
del
REUE
se
basará
en
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
Europea
(en
lo
sucesivo
,
«la
UE»
o
«la
Unión»
)
de
propiciar
una
mayor
estabilización
y
consolidación
de
la
situación
posterior
al
conflicto
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
,
prestando
especial
atención
a
la
dimensión
regional
de
los
acontecimientos
que
tienen
lugar
en
los
países
afectados
.
Das
PEACE-Programm
wird
als
grenzüberschreitendes
Programm
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
2
Buchstabe
c
durchgeführt
und
umfasst
insbesondere
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Zusammenhalts
zwischen
den
Gemeinschaften
im
Hinblick
auf
eine
Förderung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Stabilität
in
den
betreffenden
Regionen
. [EU]
El
programa
PEACE
se
ejecutará
como
programa
transfronterizo
en
el
sentido
del
artículo
3,
apartado
2,
letra
c), y,
con
objeto
de
propiciar
la
estabilidad
social
y
económica
en
las
regiones
afectadas
,
incluirá
,
en
particular
,
medidas
de
fomento
de
la
cohesión
entre
comunidades
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "propiciar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners