A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for oscuras
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Anders
als
andere
Telekombetreiber
,
die
nur
besteuert
werden
,
wenn
sie
ein
Glasfaserkabel
beschalten
,
wird
BT
auch
für
unbeschaltete
Glasfaserkabel
besteuert
. [EU]
Por
tanto
, a
diferencia
de
otros
operadores
de
telecomunicaciones
que
son
gravados
únicamente
cuando
iluminan
una
fibra
,
BT
también
tributa
por
las
fibras
oscuras
.
Anmerkung:
Die
Lösung
muss
kühl
und
dunkel
aufbewahrt
werden
. [EU]
Nota:
Esta
solución
debe
conservarse
en
un
lugar
fresco
y a
oscuras
.
Aufgrund
dieser
Bewertungsmethode
und
im
Gegensatz
zu
den
nach
der
Mietmethode
bewerteten
Telekommunikationsbetreibern
wird
BT
auch
auf
unbeschaltete
Glasfaserkabel
besteuert
,
da
davon
ausgegangen
wird
,
dass
einige
dieser
unbeschalteten
Glasfaserkabel
im
Laufe
des
folgenden
fünfjährigen
Bewertungszeitraums
angeschlossen
werden
. [EU]
De
hecho
,
debido
a
este
método
de
valoración
, y a
diferencia
de
los
operadores
de
telecomunicaciones
valorados
con
arreglo
al
método
de
la
renta
,
BT
tributa
también
por
las
fibras
oscuras
sobre
la
premisa
de
que
estas
fibras
oscuras
se
iluminarán
durante
los
cinco
años
del
periodo
de
valoración
.
Bei
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
trete
ein
solcher
Effekt
nicht
auf
,
da
der
Wert
der
Infrastruktur
im
Voraus
bestimmt
wird
und
die
Entscheidung
von
BT
,
unbeschaltete
Glasfaserkabel
anzuschließen
,
folglich
steuerlich
neutral
ist
. [EU]
No
se
produce
tal
efecto
con
el
método
R&E
,
ya
que
el
valor
de
la
infraestructura
se
determina
por
anticipado
y,
por
tanto
,
la
decisión
de
BT
de
iluminar
fibras
oscuras
es
neutral
desde
el
punto
de
vista
fiscal
.
Die
bei
wechselweisem
oder
gleichzeitigem
Einschalten
der
Lichtquelle
auf
dem
Sichthalbkreis
entstehenden
Überdeckungen
der
Schattenrisse
(
Kernschatten
)
des
sichtbehindernden
Bauteils
sind
als
Verdeckungen
gemäß
Absatz
2.7
zu
messen
(
Abbildung
3). [EU]
Las
superposiciones
de
las
zonas
oscuras
(núcleos
de
sombra
)
proyectadas
sobre
el
semicírculo
de
visión
por
el
elemento
que
oculta
la
visión
a
consecuencia
del
encendido
alternativo
o
simultáneo
de
las
fuentes
luminosas
deberán
medirse
de
conformidad
con
el
apartado
2.7 (figura 3).
Die
bei
wechselweisem
oder
gleichzeitigem
Einschalten
der
Lichtquellen
auf
dem
Sichthalbkreis
entstehenden
Überdeckungen
der
Schattenrisse
(
Kernschatten
)
des
sichtbehindernden
Bauteils
sind
als
Verdeckungen
gemäß
Nummer
1.4
zu
messen
(
Abbildung
3). [EU]
Las
superposiciones
de
las
zonas
oscuras
(núcleos
de
sombra
)
proyectadas
sobre
el
semicírculo
de
visión
por
el
elemento
de
construcción
que
oculta
la
visión
a
consecuencia
del
encendido
alternativo
o
simultáneo
de
las
fuentes
luminosas
,
deberán
medirse
como
efecto
de
máscara
de
conformidad
con
el
punto
1.4 (figura 3).
Die
Kommission
stellt
auch
fest
,
dass
BT
,
weil
die
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
auf
vorausgeschätzten
Einnahmen
beruht
,
Steuern
für
unbeschaltete
Glasfaserkabel
zahlt
,
da
angenommen
wird
,
dass
diese
Kabel
beschaltet
werden
müssen
,
um
die
voraussichtliche
Nachfrage
zu
decken
. [EU]
Asimismo
,
la
Comisión
señala
que
,
como
el
método
R&E
se
basa
en
una
estimación
de
los
ingresos
,
BT
tributa
por
las
fibras
oscuras
partiendo
de
que
estas
fibras
tendrán
que
iluminarse
para
satisfacer
la
demanda
prevista
.
"Durchleuchtung":
das
Untersuchen
von
Plattfischen
oder
Fischfilets
auf
Parasiten
durch
Betrachtung
vor
einer
Lichtquelle
in
einem
abgedunkelten
Raum
. [EU]
«Inspección
al
trasluz»:
en
el
caso
de
pescado
plano
o
filetes
de
pescado
,
observación
del
pescado
sostenido
frente
a
una
fuente
luminosa
en
una
habitación
a
oscuras
para
detectar
parásitos
.
Eine
Ausleuchtung
der
Schattenzonen
am
Schiffsrumpf
kann
den
von
den
Ausgucken
aus
einzusehenden
Bereich
vergrößern
,
sollte
aber
nur
dann
vorgesehen
werden
,
wenn
dies
mit
den
Anforderungen
einer
sicheren
Navigation
vereinbar
ist
. [EU]
El
alumbrado
sobre
las
zonas
oscuras
alrededor
del
casco
del
buque
puede
ampliar
la
zona
de
visibilidad
de
los
vigías
,
pero
solo
con
arreglo
a
la
navegación
en
condiciones
de
seguridad
.
Einige
Arten
sollten
keiner
zu
starken
Helligkeit
ausgesetzt
werden
,
und
es
sollten
dunklere
Regionen
innerhalb
der
Haltungsbereiche
vorhanden
sein
,
damit
sich
die
Tiere
dorthin
zurückziehen
können
. [EU]
Debería
evitarse
la
exposición
de
algunas
especies
a
una
luz
intensa
y
preverse
zonas
más
oscuras
en
los
recintos
de
animales
para
que
estos
puedan
retirarse
.
Farbe
der
Schale:
Kastanienbraun
mit
dunkleren
Streifen
[EU]
Cáscara
de
color
marrón
con
estrías
más
oscuras
"fleckige
Einheiten":
Früchte
mit
Verfärbungen
an
der
Oberfläche
oder
Flecken
,
die
sich
von
der
Gesamtfarbe
deutlich
abheben
und
auch
in
das
Fruchtfleisch
eingedrungen
sein
können
,
namentlich
Druckstellen
,
Schorf
und
dunkle
Flecken
[EU]
«unidades
alteradas»:
las
frutas
descoloridas
en
la
superficie
o
con
manchas
que
contrasten
claramente
con
el
color
del
conjunto
y
puedan
penetrar
en
la
pulpa
,
especialmente
las
machucaduras
,
manchas
de
roña
y
máculas
oscuras
Gemäß
den
Auskünften
,
die
die
Kommission
von
Essent
erhalten
hat
.
Ein
Markt
für
Großkundenzugang
zu
Rohrleitungen
oder
dunkler
Glasfaser
(
Dark
Fibre
)
ist
noch
nicht
in
die
Mitteilung
der
Kommission
über
relevante
Märkte
für
elektronische
Kommunikationsdienste
aufgenommen
.
Der
EU-Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikation
sieht
folglich
,
zumindest
derzeit
,
keine
ausdrückliche
Bestimmung
über
den
Zugang
Dritter
zur
Rohrleitungs-
oder
Glasfaserinfrastruktur
vor
. [EU]
Según
la
información
remitida
por
Essent
a
la
Comisión
. [7]
La
comunicación
de
la
Comisión
sobre
los
mercados
pertinentes
de
servicios
de
comunicaciones
electrónicas
no
incluye
todavía
ningún
mercado
del
acceso
al
por
mayor
a
los
conductos
o a
las
fibras
oscuras
.
Por
lo
tanto
,
el
marco
legislativo
europeo
en
materia
de
comunicaciones
electrónicas
no
prevé
en
la
actualidad
ninguna
disposición
explícita
sobre
el
acceso
de
terceros
a
las
infraestructuras
constituidas
por
los
conductos
o
las
fibras
.
Schwarzfüßiger
Hanuman-Langur
[EU]
Langur
malabar
de
patas
oscuras
Zwei
'96-well'-Platten
je
Testchemikalie
werden
sodann
mit
acht
verschiedenen
Konzentrationen
der
Chemikalie
1
Stunde
lang
vorinkubiert
.
Daraufhin
wird
eine
der
zwei
Platten
mit
der
höchsten
nicht
zytotoxischen
Bestrahlungsdosis
bestrahlt
,
während
die
andere
Platte
im
Dunkeln
aufbewahrt
wird
. [EU]
Se
preincuban
durante
1
hora
dos
placas
de
96
pocillos
por
sustancia
problema
,
con
8
concentraciones
diferentes
de
esta
sustancia
.
Después
se
expone
una
de
las
dos
placas
a
la
dosis
máxima
de
irradiación
no
citotóxica
,
mientras
que
la
otra
placa
se
mantiene
a
oscuras
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "oscuras":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners