A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
200 results for mujer
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Der
Gerichtshof
hat
in
ständiger
Rechtsprechung
anerkannt
,
dass
der
Schutz
der
körperlichen
Verfassung
der
Frau
während
und
nach
einer
Schwangerschaft
sowie
Maßnahmen
zum
Mutterschutz
legitime
Mittel
zur
Erreichung
einer
nennenswerten
Gleichstellung
sind
. [EU]
El
Tribunal
de
Justicia
ha
reconocido
reiteradamente
que
,
en
lo
que
respecta
al
principio
de
igualdad
de
trato
,
es
legítimo
proteger
la
condición
biológica
de
una
mujer
durante
el
embarazo
y
la
maternidad
,
así
como
prever
medidas
de
protección
de
la
maternidad
con
el
fin
de
lograr
una
verdadera
igualdad
.
Der
Umsetzungsbericht
Spaniens
für
2007
lässt
folgende
positive
Entwicklungen
erkennen:
die
rascher
als
geplante
Senkung
der
Staatsverschuldung
,
gute
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
FuE-
und
Innovationsstrategie
sowie
bei
den
Beschäftigungszielen
,
insbesondere
bei
der
Erwerbstätigkeit
von
Frauen
. [EU]
Entre
los
puntos
fuertes
mostrados
por
el
Informe
de
Ejecución
de
2007
relativo
a
España
se
encuentran:
una
reducción
de
la
deuda
pública
más
rápida
de
lo
previsto
, y
buenos
progresos
en
la
ejecución
del
plan
de
I + D e
innovación
y
en
el
objetivo
fijado
en
materia
de
tasa
de
empleo
,
especialmente
para
la
mujer
.
Desgleichen
muss
die
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
des
Vertrags
bei
all
ihren
Tätigkeiten
darauf
hinwirken
,
Ungleichheiten
zu
beseitigen
und
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
zu
fördern
,
und
somit
die
durchgehende
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
in
allen
Politikbereichen
der
Gemeinschaft
gewährleisten
. [EU]
De
manera
similar
,
el
artículo
3,
apartado
2,
del
Tratado
establece
que
en
todas
sus
actividades
la
Comunidad
se
fijará
el
objetivo
de
eliminar
las
desigualdades
entre
el
hombre
y
la
mujer
y
promover
su
igualdad
,
garantizando
así
la
integración
de
la
dimensión
de
la
igualdad
entre
hombres
y
mujer
es
en
todas
las
políticas
comunitarias
.
Die
Ausbildung
soll
außerdem
die
notwendige
Einbeziehung
menschenrechtlicher
sowie
kinder-
und
geschlechterspezifischer
Fragen
berücksichtigen
und
die
Zusammenarbeit
mit
nichtstaatlichen
Organisationen
,
anderen
zuständigen
Organisationen
und
anderen
Teilen
der
Zivilgesellschaft
fördern
. [EU]
La
capacitación
también
deberá
tener
en
cuenta
la
necesidad
de
considerar
los
derechos
humanos
y
las
cuestiones
relativas
al
niño
y a
la
mujer
,
así
como
fomentar
la
cooperación
con
organizaciones
no
gubernamentales
,
otras
organizaciones
pertinentes
y
demás
sectores
de
la
sociedad
civil
.
die
Definition
,
die
Förderung
und
den
Schutz
der
Rechte
der
Frau
in
der
Union
und
damit
verbundene
Gemeinschaftsmaßnahmen
[EU]
la
definición
,
el
fomento
y
la
protección
de
los
derechos
de
la
mujer
en
la
Unión
y
las
medidas
comunitarias
conexas
die
Definition
,
die
Förderung
und
den
Schutz
der
Rechte
der
Frau
in
der
Union
und
damit
verbundene
Gemeinschaftsmaßnahmen
[EU]
la
definición
,
el
fomento
y
la
protección
de
los
derechos
de
la
mujer
en
la
Unión
y
las
medidas
de
la
Unión
conexas
die
Förderung
der
Rechte
der
Frau
in
Drittländern
[EU]
el
fomento
de
los
derechos
de
la
mujer
en
países
terceros
Die
grafische
Darstellung
des
Frauenkopfes
weist
einen
stilisierten
runden
Ohrring
sowie
einen
Nasenstecker
auf
. [EU]
La
figura
de
la
mujer
lleva
un
aro
en
la
oreja
y
un
pendiente
nasal
.
die
Informationspolitik
in
Bezug
auf
Frauen
. [EU]
la
política
de
información
sobre
la
mujer
.
Die
Kernfamilie
wird
im
engen
Sinne
definiert
, d. h.
als
zwei
oder
mehr
Personen
,
die
zu
demselben
Haushalt
gehören
und
die
als
Ehemann
und
Ehefrau
,
als
Partner
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft
,
als
Partner
in
einer
eheähnlichen
Gemeinschaft
oder
als
Eltern
und
Kind
miteinander
verbunden
sind
. [EU]
El
núcleo
familiar
se
define
en
sentido
estricto:
dos
personas
o
más
que
pertenecen
al
mismo
hogar
y
se
relacionan
como
marido
y
mujer
,
como
personas
que
son
parte
de
una
unión
registrada
,
como
personas
en
unión
libre
, o
como
padre
o
madre
y
niño
.
Die
Mitgliedstaaten
werden
aufgefordert
,
bei
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
die
im
Übereinkommen
zur
Beseitigung
jeder
Form
von
Diskriminierung
der
Frau
der
Vereinten
Nationen
von
1979
verankerten
Rechte
und
Grundsätze
zu
berücksichtigen
. [EU]
En
la
aplicación
de
la
presente
Directiva
,
se
insta
a
los
Estados
miembros
a
tener
en
cuenta
los
derechos
y
los
principios
consagrados
en
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
sobre
la
eliminación
de
todas
las
formas
de
discriminación
contra
la
mujer
,
de
1979
.
die
Prüfpuppe
einer
erwachsenen
5-Perzentil-Frau
in
allen
anderen
Fällen
. [EU]
el
maniquí
que
representa
una
mujer
adulta
del
percentil
5
en
los
demás
casos
.
Diese
Grundsätze
werden
in
zahlreichen
Übereinkommen
,
Erklärungen
und
Protokollen
der
wichtigsten
internationalen
Organisationen
und
Institutionen
wie
der
Vereinten
Nationen
,
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(
ILO
),
der
Weltfrauenkonferenz
und
des
Weltkongresses
zur
Bekämpfung
der
sexuellen
Ausbeutung
von
Kindern
zu
kommerziellen
Zwecken
anerkannt
. [EU]
Estos
principios
se
reconocen
en
numerosos
convenios
,
declaraciones
y
protocolos
de
las
principales
organizaciones
e
instituciones
internacionales
,
como
las
Naciones
Unidas
,
la
Organización
Internacional
del
Trabajo
,
la
Conferencia
Mundial
sobre
la
Mujer
y
el
Congreso
Mundial
contra
la
Explotación
Sexual
Comercial
de
los
Niños
.
Diese
Richtlinie
steht
Vorschriften
zum
Schutz
der
Frau
,
insbesondere
bei
Schwangerschaft
und
Mutterschaft
,
nicht
entgegen
. [EU]
La
presente
Directiva
se
entenderá
sin
perjuicio
de
las
disposiciones
relativas
a
la
protección
de
la
mujer
,
en
particular
referida
al
embarazo
y
la
maternidad
.
die
Umsetzung
der
Resolution
1325
des
VN-Sicherheitsrates
über
Frauen
und
Frieden
und
Sicherheit
fördern
,
indem
sie
sicherstellt
,
dass
die
Geschlechterperspektive
im
Planungs-
und
Umsetzungsstadium
und
bei
der
Bewertung
der
Folgen
eines
Konflikts
,
der
Bedürfnisse
der
verschiedenen
am
Konflikt
beteiligten
Akteure
sowie
des
Umfangs
und
der
Art
der
Beteiligung
an
der
Beschlussfassung
im
Rahmen
der
Konfliktverhinderung
,
-bewältigung
und
beilegung
einschließlich
von
Friedensprozessen
und
-verhandlungen
berücksichtigt
wird
[EU]
alentará
la
aplicación
de
la
Resolución
1325
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
sobre
la
mujer
,
la
paz
y
la
seguridad
,
garantizando
que
se
tenga
en
cuenta
la
perspectiva
de
género
al
planificar
,
aplicar
y
evaluar
el
impacto
del
conflicto
,
las
necesidades
de
los
diferentes
actores
que
participan
en
el
conflicto
y
el
nivel
y
la
naturaleza
de
la
participación
en
la
toma
de
decisiones
en
la
prevención
,
gestión
y
resolución
de
conflictos
,
inclusive
en
los
procesos
y
negociaciones
de
paz
die
Weiterverfolgung
und
die
Umsetzung
internationaler
Übereinkommen
und
Konventionen
,
die
die
Rechte
der
Frau
betreffen
[EU]
el
seguimiento
y
la
aplicación
de
los
acuerdos
y
convenios
internacionales
relacionados
con
los
derechos
de
la
mujer
Die
Zusammenarbeit
hat
auch
den
Zweck
,
die
Anpassung
des
montenegrinischen
Systems
der
sozialen
Sicherheit
an
die
neuen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Rahmenbedingungen
zu
unterstützen
,
und
umfasst
die
Anpassung
der
montenegrinischen
Rechtsvorschriften
über
die
Arbeitsbedingungen
und
die
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern
,
Behinderten
und
den
Angehörigen
von
Minderheiten
sowie
die
Verbesserung
des
Gesundheitsschutzes
und
der
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
unter
Bezugnahme
auf
das
Schutzniveau
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
La
cooperación
tendrá
también
por
objeto
respaldar
la
adaptación
del
régimen
de
seguridad
social
de
Montenegro
a
las
nuevas
exigencias
económicas
y
sociales
, e
implicará
ajustar
la
legislación
sobre
condiciones
laborales
e
igualdad
de
oportunidades
para
la
mujer
,
así
como
incrementar
el
nivel
de
protección
de
la
salud
y
la
seguridad
de
los
trabajadores
,
tomando
como
referencia
el
grado
de
protección
existente
en
la
Comunidad
.
Direktorin
für
Fremdenverkehrsförderung
,
Ministerium
für
Hotels
und
Fremdenverkehr
[EU]
Directora
de
Promoción
Turística
,
Ministerio
de
Hostelería
y
Turismo
(mujer)
Ehefrau
von
Brigadegeneral
Kyaw
Hsan
;
Leiterin
der
Abteilung
Information
der
Myanmar
Women's
Affairs
Federation
[EU]
Esposa
del
General
de
Brigada
Kyaw
Hsan
,
Jefe
del
Departameno
de
Información
de
la
Federación
de
Asuntos
de
la
Mujer
de
Myanmar
Ehefrau
von
Brigadegeneral
Kyaw
Hsan
;
Leiterin
der
Abteilung
Information
der
Myanmar
Women's
Affairs
Federation
[EU]
Esposa
del
General
de
Brigada
Kyaw
Hsan
,
Jefe
del
Departamento
de
Información
de
la
Federación
de
Asuntos
de
la
Mujer
de
Myanmar
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mujer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners