A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
189 results for fluvial
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
1999
und
2002
wurden
im
benachbarten
Edenbüttel
Grundstücke
für
den
gleichen
Preis
verkauft
,
bei
denen
jedoch
der
Zugang
über
Schiene
,
Luft
und
die
Weser
schwieriger
war
. [EU]
En
1999
y
2002
se
vendieron
terrenos
en
el
vecino
Edenbüttel
por
el
mismo
precio
,
aun
teniendo
un
acceso
por
ferrocarril
,
aéreo
y
fluvial
más
difícil
.
45
.
Richtlinie
2005/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
September
2005
über
harmonisierte
Binnenschifffahrtsinformationsdienste
(
RIS
)
auf
den
Binnenwasserstraßen
der
Gemeinschaft
[EU]
Directiva
2005/44/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
7
de
septiembre
de
2005
,
relativa
a
los
servicios
de
información
fluvial
(SIF)
armonizados
en
las
vías
navegables
interiores
de
la
Comunidad
Als
taktische
Verkehrsinformation
(
TTI
)
unter
Verwendung
von
Radar
und
-
wenn
verfügbar
-
eines
Schiffsverfolgungs-
und
-aufspürungssystems
(
vessel
tracking
and
tracing
)
mit
unterlegten
elektronischen
Binnenschifffahrtskarten
. [EU]
Información
táctica
sobre
el
tráfico
(TTI),
con
utilización
de
un
radar
y,
en
su
caso
,
de
un
sistema
de
seguimiento
y
ubicación
de
los
buques
,
como
el
AIS
Fluvial
con
cartas
náuticas
electrónicas
complementarias
.
Ansonsten
unterstreicht
die
Union
royale
,
dass
die
Maßnahme
zu
einer
Verbesserung
der
Wettbewerbsposition
der
Binnenschifffahrt
beitragen
wird
. [EU]
Por
lo
demás
,
la
Unión
Real
afirma
que
la
medida
contribuirá
a
mejorar
la
posición
competitiva
del
sector
de
la
navegación
fluvial
.
Artikel
4
Absätze
3
und
6
sowie
die
Artikel
5
bis
11
gelten
nicht
für
den
Transport
von
genetisch
veränderten
Mikroorganismen
auf
öffentlichen
Straßen
,
Schienen
,
Binnengewässern
,
der
See
oder
in
der
Luft
. [EU]
El
artículo
4,
apartados
3 y 6, y
los
artículos
5 a
11
no
se
aplicarán
al
transporte
de
MMG
por
carretera
o
por
vía
férrea
,
fluvial
,
marítima
o
aérea
.
Aufnahme
zusätzlicher
Informationen
(z. B.
anderer
Stellen
als
die
zuständigen
Behörden
)
in
die
elektronische
Schifffahrtskarte
und
Anzeige
im
Inland-ECDIS
ohne
Beeinträchtigung
der
für
die
sichere
Schiffsführung
benötigten
Informationen
[EU]
Inclusión
de
información
adicional
(procedente,
por
ejemplo
,
de
otras
fuentes
que
no
sean
las
autoridades
competentes
)
en
las
cartas
náuticas
electrónicas
y
visualización
en
el
ECDIS
Fluvial
sin
que
perjudique
a
la
información
necesaria
para
que
la
navegación
sea
segura
Außerhalb
des
Seeverkehrs
gestatten
die
einschlägigen
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
in
den
verschiedenen
Sektoren
,
die
von
dieser
Senkung
der
Eintragungsgebühr
betroffen
sein
können
,
wie
der
Fischerei
oder
der
Binnenschifffahrt
[40],
die
Gewährung
solcher
Beihilfen
nicht
. [EU]
No
obstante
,
la
Comisión
señala
que
,
salvo
el
transporte
marítimo
,
las
diferentes
reglas
comunitarias
aplicables
a
los
diferentes
sectores
que
pueden
verse
afectados
por
esta
reducción
de
la
tasa
de
registro
,
como
la
pesca
[39] o
el
transporte
fluvial
[40],
no
permiten
otorgar
semejantes
ayudas
.
Berichtigung
der
Richtlinie
2005/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
September
2005
über
harmonisierte
Binnenschifffahrtsinformationsdienste
(
RIS
)
auf
den
Binnenwasserstraßen
der
Gemeinschaft
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2005/44/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
7
de
septiembre
de
2005
,
relativa
a
los
servicios
de
información
fluvial
(SIF)
armonizados
en
las
vías
navegables
interiores
de
la
Comunidad
Beteiligen
sich
die
betreffenden
Drittstaaten
nicht
an
der
gemeinsamen
Ausarbeitung
eines
Aalbewirtschaftungsplans
,
so
können
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
Aalbewirtschaftungspläne
für
den
in
ihrem
Hoheitsgebiet
gelegenen
Teil
des
Aaleinzugsgebiets
vorlegen
,
um
die
in
Artikel
2
Absatz
4
vorgegebene
Abwanderungsrate
zu
erreichen
. [EU]
Si
los
terceros
países
de
que
se
trate
no
participaran
en
la
preparación
conjunta
del
plan
de
gestión
de
la
anguila
,
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
podrá
presentar
planes
de
gestión
de
la
anguila
referentes
a
la
parte
de
la
cuenca
fluvial
de
la
anguila
situada
en
su
territorio
,
con
el
fin
de
lograr
el
nivel
de
fuga
establecido
que
se
indica
en
el
artículo
2,
apartado
4.
Binnenschifffahrtsinformationsdienste
[EU]
Servicios
de
información
fluvial
Binnenschifffahrtsinformationsdienste
können
entsprechend
Abbildung
4.1
entwickelt
und
umgestaltet
werden
. [EU]
Los
servicios
de
información
fluvial
podrán
desarrollarse
y
redefinirse
con
arreglo
a
la
figura
4.1.
"Binnenschifffahrtsinformationsdienste
(
RIS
) [EU]
«Servicios
de
información
fluvial
(SIF)
Binnenschifffahrtsinformationsdienste
(
RIS
)
funktionieren
auf
verschiedenen
Informationsebenen
. [EU]
Los
servicios
de
información
fluvial
funcionan
en
torno
a
niveles
distintos
de
información
.
Binnenschifffahrtsinformationsdienste
(
River
Information
Services
-
RIS
) [EU]
Servicios
de
información
fluvial
(SIF)
"Binnenschifffahrtsinformationsdienste
(
River
Information
Services
-
RIS
)"
sind
die
harmonisierten
Informationsdienste
zur
Unterstützung
des
Verkehrs-
und
Transportmanagements
in
der
Binnenschifffahrt
einschließlich
-
sofern
technisch
durchführbar
-
der
Schnittstellen
mit
anderen
Verkehrsträgern
. [EU]
Servicios
de
Información
Fluvial
(SIF),
los
servicios
de
información
armonizados
que
apoyan
la
gestión
del
tráfico
y
los
transportes
en
la
navegación
interior
,
incluidos
,
siempre
que
sean
técnicamente
posibles
,
los
enlaces
con
otros
modos
de
transporte
.
Binnenschifffahrtsinfrastruktur
[EU]
Infraestructura
de
transporte
fluvial
Binnenschiffsverkehrsdienste
(
Vessel
Traffic
Services
)
sind
ein
von
einer
zuständigen
Behörde
eingerichteter
Dienst
,
dessen
Ziel
es
ist
,
die
Sicherheit
und
Effizienz
des
Schiffsverkehrs
zu
verbessern
und
die
Umwelt
zu
schützen
. [EU]
El
servicio
de
tráfico
fluvial
de
buques
(Inland
Vessel
Traffic
Services
,
«Inland
VTS»
)
es
un
servicio
prestado
por
las
autoridades
competentes
para
mejorar
la
seguridad
y
la
eficiencia
del
tráfico
fluvial
de
buques
y
proteger
el
medio
ambiente
.
Binnenwasserstraße
Rhein/Maas-Main-Donau
[EU]
Eje
fluvial
del
Rin/Mosa-Main-Danubio
[9]
brevet
de
că
;pitan
fluvial
categoria
A (
Schiffsführerpatent
A) (
gemäß
dem
Erlass
des
Ministers
für
öffentliche
Arbeiten
,
Verkehr
und
Wohnungswesen
Nr
.
984/04
.07.2001
zur
Billigung
der
Verordnung
über
die
Ausstellung
nationaler
Befähigungszeugnisse
für
Binnenschiffsführer
, M.Of., p. I,
nr
.
441/6
.VIII.2001)." [EU]
brevet
de
că
;pitan
fluvial
categoria
A (título A
de
patrón
de
embarcación
) (de
conformidad
con
la
Orden
no
984/04
.07.2001
de
l
Ministro
de
Obras
Públicas
,
Transportes
y
Vivienda
por
la
que
se
aprueba
el
Reglamento
relativo
a
la
expedición
de
certificados
nacionales
de
capacitación
para
la
tripulación
de
embarcaciones
de
navegación
fluvial
, M.Of., p. I,
nr
.
441/6
.VIII.2001).»;
brevet
de
că
;pitan
fluvial
categoria
B (
Schiffsführerpatent
B) (
gemäß
dem
Erlass
des
Ministers
für
öffentliche
Arbeiten
,
Verkehr
und
Wohnungswesen
Nr
.
984/04
.07.2001
zur
Billigung
der
Verordnung
über
die
Ausstellung
nationaler
Befähigungszeugnisse
für
Binnenschiffsführer
, M.Of., p. I,
nr
.
441/6
.VIII.2001).". [EU]
brevet
de
că
;pitan
fluvial
categoria
B (título B
de
patrón
de
embarcación
) (de
conformidad
con
la
Orden
no
984/04
.07.2001
de
l
Ministro
de
Obras
Públicas
,
Transportes
y
Vivienda
por
la
que
se
aprueba
el
Reglamento
relativo
a
la
expedición
de
certificados
nacionales
de
capacitación
para
la
tripulación
de
embarcaciones
de
navegación
fluvial
, M.Of., p. I,
nr
.
441/6
.VIII.2001).».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fluvial":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners