A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
95 results for firmadas
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Änderungsanträge
müssen
schriftlich
eingereicht
werden
und
von
den
Verfassern
unterzeichnet
sein
. [EU]
Las
enmiendas
deberán
presentarse
por
escrito
e
ir
firmadas
por
sus
autores
.
Änderungsanträge
sind
schriftlich
abzufassen
,
von
ihren
Verfassern
zu
unterzeichnen
und
vor
Eröffnung
der
Tagung
beim
Sekretariat
einzureichen
. [EU]
Las
enmiendas
deberán
ser
formuladas
por
escrito
,
firmadas
por
sus
autores
y
entregadas
en
secretaría
antes
de
la
apertura
del
pleno
.
Anhand
der
im
Rahmen
der
förmlichen
Prüfung
übermittelten
neuen
Daten
konnte
die
Kommission
die
folgenden
Tatsachen
feststellen:
Erstens
war
ein
wesentlicher
Teil
der
Tätigkeiten
und
Vorinvestitionen
([...]
EUR
)
in
den
von
den
künftigen
Anteilinhabern
von
GNA
unterzeichneten
"letters
of
intent"
ausdrücklich
festgelegt
und
von
all
diesen
Kapitalgebern
im
Verhältnis
zu
ihrer
Beteiligung
bereits
vor
der
Gründung
des
Unternehmens
finanziert
worden
,
da
alle
am
Vorhaben
beteiligten
Parteien
die
Leistung
eines
gleichberechtigten
Beitrags
zu
den
Vorbereitungskosten
von
GNA
für
erforderlich
hielten
. [EU]
Gracias
a
los
nuevos
datos
que
la
Comisión
recibió
durante
la
investigación
formal
,
la
Comisión
puede
establecer
los
siguientes
hechos
.
En
primer
lugar
,
una
parte
importante
de
las
actividades
y
preinversiones
([...]
EUR
)
se
acordó
explícitamente
en
las
«letters
of
intent»
firmadas
por
los
futuros
accionistas
de
GNA
y
se
cofinanciaron
por
todos
proporcionalmente
a
su
participación
incluso
antes
de
crear
la
compañía
,
ya
que
todas
las
partes
del
proyecto
consideraron
necesario
participar
en
igualdad
de
condiciones
en
los
costes
de
preparación
de
GNA
.
Anträge
auf
Befreiung
von
dem
durch
Artikel
1
Absatz
1
und
Artikel
2
Absatz
1
ausgeweiteten
Zoll
sind
schriftlich
in
einer
Amtssprache
der
Europäischen
Union
zu
stellen
und
von
einer
bevollmächtigten
Person
des
antragstellenden
Unternehmens
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
del
derecho
ampliado
por
el
artículo
1,apartado 1, y
el
artículo
2,
apartado
1,
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Unión
Europea
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
de
la
entidad
solicitante
.
Anträge
auf
Befreiung
von
dem
durch
Artikel
1
ausgeweiteten
Zoll
sind
schriftlich
in
einer
Amtssprache
der
Europäischen
Union
zu
stellen
und
von
einer
bevollmächtigten
Person
des
antragstellenden
Unternehmens
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
del
derecho
ampliado
por
el
artículo
1
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Unión
Europea
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
de
la
entidad
solicitante
.
Anträge
auf
Befreiung
von
dem
durch
Artikel
1
ausgeweiteten
Zoll
sind
schriftlich
in
einer
der
Amtssprachen
der
Europäischen
Union
zu
stellen
und
von
einer
vom
Antragsteller
bevollmächtigten
Person
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
del
derecho
ampliado
por
el
artículo
1
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Unión
Europea
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
del
solicitante
.
Anträge
auf
Befreiung
von
dem
in
Artikel
1
Absatz
3
genannten
ausgeweiteten
Zoll
sind
schriftlich
in
einer
der
Amtssprachen
der
Union
zu
stellen
und
von
einer
vom
Antragsteller
bevollmächtigten
Person
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
del
derecho
ampliado
,
mencionado
en
el
artículo
1,
apartado
3,
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Unión
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
del
solicitante
.
Anträge
auf
Befreiung
von
dem
mit
Artikel
1
ausgeweiteten
Zoll
sind
schriftlich
in
einer
Amtssprache
der
Europäischen
Union
zu
stellen
und
von
einer
bevollmächtigten
Person
des
antragstellenden
Unternehmens
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
del
derecho
ampliado
por
el
artículo
1
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Unión
Europea
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
de
la
entidad
solicitante
.
Anträge
auf
Befreiung
von
dem
mit
Artikel
1
ausgeweiteten
Zoll
sind
schriftlich
in
einer
der
Amtssprachen
der
Europäischen
Union
zu
stellen
und
von
einer
vom
Antragsteller
bevollmächtigten
Person
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
del
derecho
ampliado
por
el
artículo
1
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Unión
Europea
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
del
solicitante
.
Anträge
auf
Befreiung
von
dem
mit
Artikel
1
ausgeweiteten
Zoll
sind
schriftlich
in
einer
der
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
zu
stellen
und
von
einer
vom
Antragsteller
bevollmächtigten
Person
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
del
derecho
ampliado
mediante
el
artículo
1
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Comunidad
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
del
solicitante
.
Anträge
auf
Befreiung
von
dem
mit
Artikel
1
ausgeweiteten
Zoll
sind
schriftlich
in
einer
der
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
zu
stellen
und
von
einer
vom
Antragsteller
bevollmächtigten
Person
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
del
derecho
ampliado
por
el
artículo
1
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Comunidad
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
del
solicitante
.
Anträge
auf
Befreiung
von
den
durch
Artikel
1
ausgeweiteten
Zöllen
sind
schriftlich
in
einer
der
Amtssprachen
der
Union
zu
stellen
und
von
einer
bevollmächtigten
Person
des
antragstellenden
Unternehmens
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
de
los
derechos
ampliados
por
el
artículo
1
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Unión
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
de
la
entidad
solicitante
.
Auch
Fälle
,
in
denen
CRLs
(
Certificate
Revocation
List
-
Zertifikatsperrliste
)
und
OCSP-Responses
durch
Schlüssel
signiert
sind
,
die
nicht
von
einer
CA
stammen
,
die
QCs
ausstellt
(
"CA/QC"
),
sollten
abgedeckt
werden
. [EU]
Es
preciso
también
cubrir
los
casos
en
los
que
las
CRL
y
las
respuestas
OCSP
están
firmadas
por
claves
que
no
proceden
de
una
CA
que
expide
QC
(«CA/QC»).
Auf
die
geleisteten
Zahlungen
folgen
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
unterzeichnete
förmliche
Beschlüsse
über
die
endgültige
Feststellung
und/oder
abschließende
Auszahlungsanordnungen
. [EU]
Los
pagos
efectuados
serán
objeto
seguidamente
de
decisiones
formales
de
liquidación
final
y/o
de
órdenes
de
pago
firmadas
por
el
ordenador
competente
.
Außerdem
können
die
Mitgliedstaaten
Erklärungen
abgeben
,
die
auf
der
geeigneten
Ebene
unterzeichnet
sind
und
sich
auf
die
Informationen
nach
diesem
Absatz
gründen
. [EU]
Por
otra
parte
,
los
Estados
miembros
podrán
presentar
declaraciones
firmadas
al
nivel
adecuado
,
basadas
en
la
información
a
que
se
refiere
el
presente
apartado
.
Außerdem
legt
er
eine
Erklärung
über
die
Erfüllung
dieses
Kriteriums
zusammen
mit
den
einschlägigen
Unterlagen
wie
etwa
vom
Rohstofflieferanten
unterzeichnete
Konformitätserklärungen
und
Kopien
der
einschlägigen
Sicherheitsdatenblätter
für
Stoffe
oder
Gemische
vor
. [EU]
El
solicitante
deberá
presentar
también
una
declaración
de
conformidad
con
este
criterio
,
junto
con
documentación
relacionada
,
como
declaraciones
de
conformidad
firmadas
por
los
proveedores
de
materiales
y
copias
de
las
correspondientes
fichas
de
datos
de
seguridad
de
las
sustancias
o
mezclas
.
Außerdem
legt
er
eine
Erklärung
über
die
Erfüllung
dieses
Kriteriums
zusammen
mit
den
einschlägigen
Unterlagen
wie
etwa
vom
Rohstofflieferanten
unterzeichnete
Konformitätserklärungen
und
Kopien
der
entsprechenden
Sicherheitsdatenblätter
für
Stoffe
oder
Gemische
vor
. [EU]
El
solicitante
deberá
presentar
también
una
declaración
de
conformidad
con
este
criterio
,
junto
con
documentación
relacionada
,
como
declaraciones
de
conformidad
firmadas
por
los
proveedores
de
materiales
y
copias
de
las
correspondientes
fichas
de
datos
de
seguridad
de
las
sustancias
o
mezclas
.
Außerdem
müssen
die
angegebenen
Kosten
für
unbezahlte
Arbeit
bei
jedem
Zuschussantrag
vom
Projektmanager
abgezeichnet
und
von
einem
Rechnungsprüfer
zertifiziert
werden
,
wodurch
sichergestellt
ist
,
dass
eine
Buchprüfung
erfolgt
,
die
mit
der
in
dem
allgemeinen
Mustervertrag
des
siebten
Forschungsrahmenprogramms
verlangten
Zertifizierung
in
Einklang
steht
oder
sogar
strenger
als
diese
ist
. [EU]
Por
último
,
el
hecho
de
que
el
número
de
horas
no
remuneradas
declaradas
deban
ir
firmadas
también
por
el
jefe
de
proyecto
y
avaladas
por
un
contable
para
cada
solicitud
de
subvención
,
garantiza
la
existencia
de
un
control
contable
equivalente
, o
incluso
más
riguroso
,
que
la
certificación
de
auditoría
contemplada
en
el
Acuerdo
estándar
general
del
séptimo
programa
marco
[65].
Außerhalb
des
Systems
ausgefertigte
Anweisungen
werden
von
mindestens
zwei
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Bediensteten
oder
vom
Rechnungsführer
persönlich
unterzeichnet
. [EU]
Las
instrucciones
manuales
deberán
ir
firmadas
por
al
menos
dos
miembros
del
personal
debidamente
autorizados
, o
por
el
contable
en
persona
.
Bei
dem
Treffen
am
6.
Oktober
2010
konnte
das
MoTCA
auch
nicht
erklären
,
warum
es
für
Kam
Air
zwei
unterschiedliche
Betriebsspezifikationen
gab
,
die
beide
an
demselben
Tag
(
29
.
September
2010
)
unterzeichnet
wurden
,
wobei
die
DC8
in
einem
Exemplar
aufgeführt
und
in
dem
anderen
gestrichen
waren
. [EU]
En
la
reunión
del
6
de
octubre
de
2010
,
el
MoTCA
no
logró
explicar
la
existencia
de
dos
especificaciones
de
explotación
distintas
para
Kam
Air
,
firmadas
el
mismo
día
(el
29
de
septiembre
de
2010
),
en
una
de
las
cuales
aparecía
el
DC-8
,
mientras
que
en
la
otra
el
DC-8
había
sido
suprimido
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "firmadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners