A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for factibles
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Anmerkungen:
Die
ADR-Überwachungsvorschriften
sind
auf
nationaler
Ebene
nicht
immer
durchführbar
. [EU]
Observaciones:
los
requisitos
del
ADR
en
materia
de
vigilancia
no
siempre
son
factibles
a
escala
nacional
.
Aus
diesen
Gründen
,
insbesondere
angesichts
der
Schwierigkeiten
,
die
die
Überwachung
der
unterschiedlichen
Mindesteinfuhrpreise
bereiten
würde
,
werden
Verpflichtungsangebote
im
Prinzip
als
unpraktikabel
betrachtet
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
lo
anterior
,
en
particular
las
dificultades
para
supervisar
los
distintos
precios
mínimos
de
importación
,
se
considera
que
,
en
principio
,
los
compromisos
no
son
factibles
.
Australien:
Da
weder
das
Gesellschaftsgesetz
von
2001
noch
das
Gesetz
über
ausländische
Erwerbe
und
Übernahmen
von
1975
grenzüberschreitende
Verschmelzungen
vorsehen
,
sind
diese
nach
australischem
Recht
nicht
durchführbar
. [EU]
Australia
,
dado
que
ni
la
Ley
de
sociedades
de
2001
ni
la
Ley
de
Adquisiciones
y
Absorciones
Extranjeras
de
1975
reconocen
las
fusiones
transfronterizas
,
estas
no
son
factibles
con
arreglo
a
la
legislación
australiana
.
Das
Unternehmen
wurde
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Kommission
nach
den
Bestimmungen
der
Verpflichtung
die
Annahme
der
Verpflichtung
während
deren
Laufzeit
jederzeit
widerrufen
kann
,
wenn
sich
die
Umstände
gegenüber
den
zur
Zeit
der
Verpflichtungsannahme
herrschenden
geändert
haben
oder
die
Überwachung
und
die
Durchsetzung
der
Verpflichtung
sich
als
nicht
praktikabel
erweisen
und
keine
für
die
Kommission
annehmbare
Lösung
gefunden
wird
. [EU]
Conforme
a
las
cláusulas
del
compromiso
,
se
informó
a
la
empresa
de
que
la
Comisión
podría
denunciar
la
aceptación
del
compromiso
en
cualquier
fase
de
su
aplicación
si
hubieran
cambiado
las
circunstancias
predominantes
en
el
momento
de
la
aceptación
del
compromiso
o
si
el
seguimiento
y
la
aplicación
de
este
resultaran
no
factibles
y
no
se
encontrara
una
solución
aceptable
para
la
Comisión
.
Der
einschlägigen
Rechtslehre
und
dem
Justizministerium
zufolge
sind
grenzüberschreitende
Verschmelzungen
in
Japan
nicht
durchführbar
. [EU]
La
doctrina
pertinente
y
los
servicios
del
Ministerio
de
Justicia
señalan
que
las
fusiones
transfronterizas
no
son
factibles
en
Japón
Die
begünstigten
Länder
werden
in
den
Seminaren
u. a.
eine
Bestandsaufnahme
der
bestehenden
regionalen
Umsetzungspläne
für
den
Zeitraum
2010
bis
2012
vornehmen
,
und
sie
werden
aufgerufen
,
regionale
Umsetzungspläne
für
den
Zeitraum
2013
bis
2014
einschließlich
messbarer
,
erreichbarer
und
zeitlich
gebundener
Ziele
zu
formulieren
. [EU]
Entre
otras
cosas
,
durante
los
seminarios
los
países
beneficiarios
harán
un
balance
de
los
planes
regionales
de
ejecución
existentes
durante
el
período
2010-2012
y
se
les
alentará
a
formular
planes
regionales
de
ejecución
para
el
período
2013-2014
con
objetivos
sometidos
a
plazos
determinados
,
mensurables
y
factibles
.
Die
geförderten
Projekte
sind
von
gemeinschaftlichem
Interesse
,
technisch
und
finanziell
kohärent
und
machbar
und
entsprechen
im
Ergebnis
den
eingesetzten
Mitteln
. [EU]
Los
proyectos
subvencionados
serán
de
interés
comunitario
,
coherentes
desde
un
punto
de
vista
técnico
y
financiero
,
factibles
y
rentables
.
Die
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
sind
mit
ein
Grund
für
das
derzeitige
Preisniveau
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
haben
dazu
beigetragen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wieder
eine
Rentabilität
erreichen
konnte
,
die
ihm
eine
Kapitalrendite
bescherte
,
mit
der
wiederum
Investitionen
in
neue
Produktionskapazitäten
wirtschaftlich
vertretbar
sind
. [EU]
Las
medidas
antidumping
impuestas
anteriormente
han
contribuido
al
nivel
de
precios
actual
en
el
mercado
comunitario
y
han
permitido
que
la
industria
de
la
Comunidad
recupere
una
rentabilidad
que
garantice
un
rendimiento
suficiente
sobre
la
inversión
, a
tal
punto
que
las
inversiones
para
nuevas
capacidades
son
factibles
económicamente
hablando
.
Die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
und
die
Teilnehmer
unternehmen
alle
zumutbaren
Maßnahmen
zur
Minderung
etwaiger
Schäden
oder
Verluste
im
Sinne
dieses
Artikels
. [EU]
[Insértese
el
nombre
del
banco
central
] y
los
participantes
tomarán
todas
las
medidas
razonables
y
factibles
para
mitigar
los
daños
o
pérdidas
a
que
se
refiere
el
presente
artículo
.
Die
Regelungen
für
die
Überwachung
und
Bewertung
des
Programms
sollten
unter
anderem
ausführliche
Jahresberichte
sowie
spezifische
,
messbare
,
realistische
,
relevante
und
termingebundene
Ziele
und
Indikatoren
vorsehen
. [EU]
Las
modalidades
de
control
y
evaluación
del
programa
deben
incluir
informes
anuales
detallados
e
indicadores
específicos
cuantificables
,
factibles
,
pertinentes
y
con
un
plazo
de
cumplimiento
.
Die
Regelungen
für
die
Überwachung
und
Evaluierung
der
Maßnahmen
sollten
unter
anderem
ausführliche
Jahresberichte
und
spezifische
,
messbare
,
realistische
,
relevante
und
befristete
Ziele
und
Indikatoren
vorsehen
. [EU]
Las
modalidades
de
seguimiento
y
evaluación
de
las
acciones
deben
incluir
informes
anuales
detallados
e
indicadores
específicos
cuantificables
,
factibles
,
pertinentes
y
con
un
plazo
de
cumplimiento
.
Die
Tatsache
,
dass
nach
dem
Vorfall
in
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
vom
9.
Oktober
2006
verschiedene
Teams
in
Messungen
Edelgas
nachweisen
konnten
,
hat
gezeigt
,
dass
Radioxenon-Messungen
durchführbar
und
die
dadurch
gewonnenen
Daten
für
Verifikationszwecke
nützlich
sind
. [EU]
Las
mediciones
de
gases
nobles
comunicadas
por
diferentes
equipos
con
posterioridad
a
los
hechos
del
9
de
octubre
de
2006
en
la
República
Popular
Democrática
de
Corea
han
demostrado
que
las
mediciones
del
radioxenón
son
factibles
y
que
dichos
datos
son
útiles
a
efectos
de
verificación
.
Die
Unternehmen
treffen
alle
praktikablen
Vorsichtsmaßnahmen
,
um
jegliche
Undichtigkeiten
und
jegliche
Emissionen
von
geregelten
Stoffen
zu
verhindern
oder
auf
ein
Mindestmaß
zu
reduzieren
. [EU]
Las
empresas
tomarán
todas
las
medidas
de
prevención
factibles
para
prevenir
y
reducir
al
mínimo
cualquier
escape
y
emisión
de
sustancias
reguladas
.
Erstens
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Superintendencia
de
Sociedades
ausdrücklich
bestätigt
hat
,
dass
grenzüberschreitende
Unternehmensverschmelzungen
nach
kolumbianischem
Recht
möglich
sind
[82]. [EU]
En
primer
lugar
,
la
Comisión
observa
que
la
Superintendencia
de
Sociedades
[81]
confirma
explícitamente
que
las
combinaciones
transfronterizas
de
empresas
son
factibles
con
arreglo
a
la
legislación
de
Colombia
[82].
Es
ist
gängige
Praxis
der
Kommission
,
keine
Verpflichtungen
von
Unternehmen
anzunehmen
,
die
die
Anforderungen
für
die
Marktwirtschaftsbehandlung
oder
die
individuelle
Behandlung
nicht
erfüllen
,
weil
Verpflichtungen
solcher
Unternehmen
als
unpraktikabel
eingestuft
werden
. [EU]
La
práctica
normal
de
la
Comisión
es
no
aceptar
compromisos
de
empresas
que
no
cumplan
los
criterios
para
un
trato
de
economía
de
mercado
o
un
trato
individual
,
ya
que
se
consideran
no
factibles
.
Flugmanöver
,
einschließlich
kritischer
Situationen
und
damit
zusammenhängender
"Upset"-Manöver
,
soweit
technisch
durchführbar
[EU]
Maniobras
de
vuelo
,
inclusive
en
situaciones
críticas
, y
maniobras
de
pérdida
de
control
de
vuelo
asociadas
,
si
son
técnicamente
factibles
Grenzüberschreitende
Verschmelzungen
sind
in
Australien
nicht
durchführbar
. [EU]
Las
fusiones
transfronterizas
no
son
factibles
en
Australia
Verbesserte
regionale
Umsetzung
des
VN-Aktionsprogramms
,
wirksame
Vorbereitung
der
begünstigten
Länder
für
die
Überprüfungskonferenz
2012
und
Schaffung
der
Voraussetzungen
für
die
Entwicklung
realistischer
,
erreichbarer
,
messbarer
und
zeitlich
gebundener
regionaler
Umsetzungspläne
für
den
Zeitraum
2012
bis
2014
. [EU]
Mejora
de
la
ejecución
regional
del
Programa
de
Acción
de
las
Naciones
Unidas
,
preparación
efectiva
de
los
Estados
beneficiarios
con
vistas
a
la
Conferencia
de
revisión
de
2012
y
establecimiento
de
las
bases
para
el
desarrollo
de
planes
regionales
de
ejecución
con
plazos
concretos
,
realistas
,
factibles
y
mensurables
para
el
período
2012-2014
.
"Vermischt"
(1) (
commingled
):
Mischung
von
Filamenten
aus
thermoplastischen
Fasern
und
Verstärkungsfasern
zur
Herstellung
eines
Gemischs
von
Verstärkungs-
und
"Matrix"-Material
in
Form
von
Fasern
.
"Verstellbare
Blattprofilgeometrie"
(7) (
variable
geometry
airfoils
):
Verwendung
von
Klappen
oder
Trimmblechen
an
der
Blatthinterkante
oder
an
der
Blattvorderkante
,
angebauten
Vorflügeln
oder
einer
beweglichen
Blattnase
,
deren
Position
während
des
Fluges
gesteuert
werden
kann
. [EU]
"Tiempo
de
estabilización"
(3)
es
el
tiempo
necesario
para
que
la
salida
se
encuentre
en
un
entorno
de
medio
bit
del
valor
final
,
al
conmutar
entre
dos
niveles
cualesquiera
del
convertidor
.
"Todas
las
compensaciones
disponibles"
(2)
significa
tras
haberse
tenido
en
cuenta
todas
las
medidas
factibles
de
que
dispone
el
fabricante
para
reducir
al
máximo
todos
los
errores
sistemáticos
de
posición
para
una
máquina-herramienta
concreta
.
"Wissenschaftliche
Grundlagenforschung"
(
ATA
NTA
) (
basic
scientific
research
):
experimentelle
oder
theoretische
Arbeiten
hauptsächlich
zur
Erlangung
von
neuen
Erkenntnissen
über
grundlegende
Prinzipien
von
Phänomenen
oder
Tatsachen
,
die
nicht
in
erster
Linie
auf
ein
spezifisches
praktisches
Ziel
oder
einen
spezifischen
praktischen
Zweck
gerichtet
sind
. [EU]
"Tiempo
de
estabilización"
(3)
es
el
tiempo
necesario
para
que
la
salida
se
encuentre
en
un
entorno
de
medio
bit
del
valor
final
,
al
conmutar
entre
dos
niveles
cualesquiera
del
convertidor
.
"Todas
las
compensaciones
disponibles"
(2)
significa
tras
haberse
tenido
en
cuenta
todas
las
medidas
factibles
de
que
dispone
el
fabricante
para
reducir
al
máximo
todos
los
errores
sistemáticos
de
posición
para
una
máquina-herramienta
concreta
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "factibles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners