A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for circunstantes
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Bei
der
Messung
der
Exposition
durch
ein
Pflanzenschutzmittel
in
der
Atemluft
von
Anwendern
,
umstehenden
Personen
und
Betriebspersonal
sind
die
Anforderungen
der
Richtlinie
98/24/EG
des
Rates
und
der
Richtlinie
2004/37/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[12]
zu
berücksichtigen
.7.2.1. [EU]
Al
medir
la
exposición
a
un
producto
fitosanitario
presente
en
el
aire
que
van
a
respirar
operadores
,
circunstantes
o
trabajadores
,
se
tendrán
en
cuenta
las
disposiciones
de
la
Directiva
98/24/CE
del
Consejo
[11] y
de
la
Directiva
2004/37/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[12].7.2.1.
das
Risiko
für
Anwender
,
Arbeiter
und
Umstehende
[EU]
al
riesgo
para
los
operadores
,
trabajadores
y
circunstantes
das
Risiko
für
Anwender
,
Arbeiter
und
Umstehende
. [EU]
el
riesgo
para
los
operadores
,
trabajadores
y
circunstantes
.
Das
Risiko
für
Personen
,
die
mit
Pflanzenschutzmitteln
in
Berührung
kommen
(
Anwender
,
Umstehende
,
Arbeiter
)
hängt
von
den
physikalischen
,
chemischen
und
toxikologischen
Eigenschaften
des
Pflanzenschutzmittels
,
seiner
Anwendungsform
(
unverdünnt/verdünnt
),
der
Art
seiner
Formulierung
und
von
Weg
,
Ausmaß
und
Dauer
der
Exposition
ab
. [EU]
Los
riesgos
que
corren
quienes
estén
en
contacto
con
los
productos
fitosanitarios
(operadores,
circunstantes
,
trabajadores
)
dependen
de
las
propiedades
físicas
,
químicas
y
toxicológicas
de
estos
,
así
como
del
tipo
de
producto
(sin
diluir
o
diluido
),
del
tipo
de
formulación
,
de
la
vía
de
exposición
y
del
grado
y
duración
de
esta
.
den
Schutz
umstehender
Personen
in
dem
behandelten
Bereich
und
in
dessen
Umgebung
während
der
Anwendung
sowie
während
und
nach
der
Belüftung
[EU]
la
protección
de
los
circunstantes
en
torno
a
los
locales
tratados
durante
el
tratamiento
,
así
como
durante
y
tras
su
aireación
.
Die
Anwendungsbedingungen
sollten
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
beinhalten
, z. B.
ständige
Überwachung
der
Phosphankonzentration
mithilfe
automatischer
Messgeräte
,
Einsatz
persönlicher
Schutzausrüstung
und
,
falls
angezeigt
,
Einrichtung
einer
Zone
um
den
behandelten
Bereich
,
in
der
umstehende
Personen
nicht
zugelassen
sind
." [EU]
Las
condiciones
de
uso
deberán
incluir
medidas
de
reducción
del
riesgo
,
como
el
seguimiento
permanente
de
la
concentración
de
fosfano
por
dispositivos
automáticos
,
el
uso
de
equipos
de
protección
individual
y
el
establecimiento
de
una
zona
alrededor
del
local
tratado
de
acceso
prohibido
a
los
circunstantes
,
cuando
proceda
.»
Die
Anwendungsbedingungen
sollten
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
umfassen
, z. B.
ständige
Überwachung
der
Phosphankonzentration
mithilfe
automatischer
Messgeräte
,
Einsatz
persönlicher
Schutzausrüstung
und
,
falls
angezeigt
,
Einrichtung
einer
Zone
um
den
behandelten
Bereich
,
in
der
umstehende
Personen
nicht
zugelassen
sind
. [EU]
Las
condiciones
de
uso
deberán
incluir
medidas
de
reducción
del
riesgo
,
como
el
seguimiento
permanente
de
la
concentración
de
fosfano
por
dispositivos
automáticos
,
el
uso
de
equipos
de
protección
individual
y
el
establecimiento
de
una
zona
alrededor
del
local
tratado
de
acceso
prohibido
a
los
circunstantes
,
cuando
proceda
.
Die
Eigenschaften
des
Wirkstoffs
und
des
Pflanzenschutzmittels
und
die
Möglichkeit
der
Exposition
verschiedener
Bevölkerungsgruppen
(
berufliche
oder
nichtberufliche
Verwender
,
anwesende
Personen
,
Arbeitnehmer
,
Anrainer
,
besonders
anfällige
Gruppen
,
Verbraucher
),
unmittelbar
oder
mittelbar
durch
Lebensmittel
,
Futtermittel
,
Trinkwasser
oder
Umwelt
sind
zu
berücksichtigen
. [EU]
Se
tendrán
en
cuenta
las
propiedades
de
la
sustancia
activa
y
del
producto
fitosanitario
,
así
como
la
posibilidad
de
exposición
de
diversos
subgrupos
de
población
(usuarios
profesionales
o
no
profesionales
,
circunstantes
,
trabajadores
,
residentes
,
grupos
vulnerables
específicos
o
consumidores
)
directa
o
indirectamente
a
través
de
los
alimentos
,
los
piensos
,
el
agua
potable
o
el
medio
ambiente
.
die
in
Absatz
1
genannten
Personen
oder
Stellen
die
Dokumentation
und
Informationen
zur
Unterstützung
der
Ausweitung
der
Verwendung
vorgelegt
haben
,
insbesondere
Angaben
zur
Höhe
der
Rückstände
und
gegebenenfalls
zur
Risikobewertung
für
Verwender
,
Arbeitnehmer
und
anwesende
Personen
. [EU]
la
documentación
y
la
información
que
justifican
la
ampliación
de
los
usos
ha
sido
presentada
por
las
personas
o
entidades
contempladas
en
el
apartado
1,
en
particular
los
datos
sobre
la
magnitud
de
los
residuos
y
en
su
caso
sobre
la
evaluación
de
los
riesgos
para
los
operadores
,
los
trabajadores
y
circunstantes
.
Die
Mitgliedstaaten
bewerten
,
ob
bei
der
Verwendung
des
Pflanzenschutzmittels
gemäß
den
vorgeschlagenen
Verwendungsbedingungen
eine
Exposition
anderer
Personen
(
Umstehender
oder
von
Arbeitskräften
nach
der
Anwendung
des
Pflanzenschutzmittels
)
oder
von
Tieren
gegenüber
dem
Wirkstoff
und/oder
anderen
toxikologisch
relevanten
Verbindungen
in
dem
Pflanzenschutzmittel
möglich
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
evaluarán
la
posibilidad
de
exposición
de
otras
personas
(circunstantes o
trabajadores
expuestos
tras
la
aplicación
del
producto
fitosanitario
) o
animales
a
la
sustancia
activa
o a
otros
compuestos
con
relevancia
toxicológica
presentes
en
el
producto
fitosanitario
,
en
las
condiciones
de
uso
propuestas
.
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
die
Möglichkeit
der
Exposition
anderer
Personen
(
Arbeitskräfte
,
die
nach
der
Anwendung
gegenüber
dem
Pflanzenschutzmittel
exponiert
sind
, z. B.
bei
Wiederbetretung
der
Anwendungsfläche
,
oder
Umstehende
)
oder
Tiere
gegenüber
dem
Mikroorganismus
und/oder
anderen
toxikologisch
relevanten
Bestandteilen
des
Pflanzenschutzmittels
unter
den
vorgeschlagenen
Verwendungsbedingungen
. [EU]
Los
Estados
miembros
evaluarán
la
posibilidad
de
exposición
de
otras
personas
(trabajadores
expuestos
tras
la
aplicación
del
producto
fitosanitario
,
como
los
que
regresan
al
lugar
de
aplicación
, o
circunstantes
) o
animales
al
microorganismo
o a
otros
componentes
con
relevancia
toxicológica
del
producto
fitosanitario
,
en
las
condiciones
de
uso
propuestas
.
Die
Sicherheitswartezeiten
und
die
sonstigen
Vorsichtsmaßnahmen
müssen
gewährleisten
,
dass
die
Exposition
der
Umstehenden
oder
der
Arbeitskräfte
nach
Anwendung
des
Pflanzenschutzmittels
nicht
die
AOEL-Werte
überschreitet
,
die
für
den
Wirkstoff
oder
die
toxikologisch
maßgebliche(n) Verbindung(
en
)
des
Pflanzenschutzmittels
festgelegt
wurden
;
außerdem
müssen
die
Grenzwerte
eingehalten
werden
,
die
nach
den
unter
Ziffer
2.4.1.1
genannten
EU-Vorschriften
für
diese
Verbindungen
festgelegt
wurden
. [EU]
Los
plazos
de
seguridad
de
espera
y
reentrada
u
otras
precauciones
deberán
ser
tales
que
la
exposición
de
los
circunstantes
o
trabajadores
expuestos
tras
la
aplicación
del
producto
fitosanitario
no
supere
el
AOEL
establecido
para
la
sustancia
activa
o
los
compuestos
con
relevancia
toxicológica
presentes
en
el
producto
fitosanitario
,
ni
los
valores
límite
establecidos
para
dichos
compuestos
con
arreglo
a
las
disposiciones
de
la
UE
mencionadas
en
el
punto
2.4.1.1.
Die
unter
Einhaltung
der
vorgesehenen
Anwendungsbedingungen
wahrscheinliche
Exposition
umstehender
Personen
muss
abgeschätzt
werden
;
dazu
ist
,
soweit
vorhanden
,
ein
geeignetes
Berechnungsmodell
zu
benutzen
. [EU]
Se
realizará
una
estimación
,
utilizando
un
modelo
adecuado
cuando
se
disponga
de
él
,
para
poder
evaluar
la
exposición
a
la
que
probablemente
estarán
sometidos
los
circunstantes
en
las
condiciones
de
uso
propuestas
.
Die
Zulassung
wird
nicht
erteilt
,
wenn
die
Konzentration
des
Wirkstoffs
in
der
Luft
unter
Berücksichtigung
der
vorgeschlagenen
Verwendungsbedingungen
die
AOEL-Werte
oder
die
Grenzwerte
für
Anwender
,
Arbeitskräfte
und
Umstehende
gemäß
Ziffer
2.4.1
überschreitet
. [EU]
No
se
concederá
la
autorización
cuando
la
concentración
de
la
sustancia
activa
en
la
atmósfera
en
las
condiciones
de
uso
propuestas
sea
tal
que
se
rebase
el
AOEL
o
los
valores
límite
fijados
para
los
operadores
,
circunstantes
o
trabajadores
con
arreglo
al
punto
2.4.1.
Eine
Abschätzung
der
Exposition
umstehender
Personen
ist
für
jedes
Anwendungsverfahren
durchzuführen
. [EU]
Se
hará
una
estimación
de
la
exposición
de
los
circunstantes
para
cada
tipo
de
método
de
aplicación
.
Eine
Abschätzung
der
Exposition
umstehender
Personen
ist
stets
durchzuführen
. [EU]
La
estimación
de
la
exposición
de
los
circunstantes
deberá
realizarse
siempre
.
Eine
Messung
der
Exposition
umstehender
Personen
kann
erforderlich
sein
,
wenn
die
Abschätzungen
Grund
zur
Besorgnis
geben
. [EU]
Podrá
exigirse
la
medición
de
la
exposición
de
los
circunstantes
cuando
la
estimación
indique
motivos
de
preocupación
.
Es
sind
hinreichende
Angaben
und
Daten
zu
übermitteln
,
die
als
Grundlage
für
die
Auswahl
geeigneter
Anwendungsbedingungen
verwendet
werden
können
,
einschließlich
des
Ausschlusses
umstehender
Personen
von
Behandlungsflächen
und
Sicherheitsabstände
. [EU]
Deberán
facilitarse
datos
suficientes
que
permitan
llevar
a
cabo
una
selección
de
las
condiciones
de
uso
adecuadas
,
entre
ellas
la
exclusión
de
los
circunstantes
de
las
zonas
de
tratamiento
y
las
distancias
de
separación
.
Es
sind
Methoden
zur
Bestimmung
in
der
Luft
für
den
Wirkstoff
und/oder
die
relevanten
Metaboliten
,
die
während
oder
kurz
nach
der
Anwendung
gebildet
werden
,
vorzulegen
,
es
sei
denn
,
es
kann
gerechtfertigt
werden
,
dass
eine
Exposition
der
Anwender
,
des
Betriebspersonals
oder
von
Umstehenden
unwahrscheinlich
ist
. [EU]
Salvo
en
caso
de
que
pueda
justificarse
que
es
improbable
que
operadores
,
trabajadores
o
circunstantes
puedan
quedar
expuestos
,
deberán
presentarse
métodos
para
la
determinación
de
la
sustancia
activa
o
de
los
metabolitos
pertinentes
formados
en
el
aire
durante
la
aplicación
o
poco
después
de
esta
.
Exposition
umstehender
Personen
[EU]
Exposición
de
los
circunstantes
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "circunstantes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners