DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

190 results for cerveza
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Bei Bier oder Spirituosen, für die in Feld 17l (Ursprungsbezeichnung) eine Bescheinigung ausgestellt wird, ist die Jahreserzeugung des vorangegangenen Jahres in Hektoliter Bier oder Hektoliter reinem Alkohol anzugeben. [EU] Para la cerveza o las bebidas espirituosas, certificadas en el campo 17l (denominación de origen), indicar la producción anual del año anterior en hectolitros de cerveza o en hectolitros de alcohol puro, respectivamente.

Bei einigen Bierspezialitäten, wie obergärigen, nachgärenden Bieren, z. B. Fass- oder Flaschenbier, können diese Verfahren nicht angewandt werden, weil die vorhandenen lebensfähigen Mikroorganismen bei diesen Bieren Teil des Herstellungsverfahrens sind. [EU] Para algunas especialidades cerveceras, como las cervezas de alta fermentación con segunda fermentación, por ejemplo, la cerveza de barril y la cerveza embotellada, tales tratamientos no son posibles debido a que los microorganismos viables presentes forman parte de su proceso de producción.

Bei Einleitung des Verfahrens war jedoch nicht deutlich, ob es sich bei "Premium Malz" und "Premium Bier" nicht nur um reine Marketingkonzepte handelt und eine Überkapazität für diese Erzeugnisse ausgeschlossen werden kann. [EU] Sin embargo, en el momento de incoar el procedimiento no estaba claro si los términos «malta premium» y «cerveza premium» eran algo más que conceptos de mercadotecnia y que, por tanto, no constituían un producto distinto excluido del exceso de capacidad.

Bezüglich der Aussage, dass Holland Malt "Premium Malz" für die Herstellung von "Premium Bier" liefere, weist der finnische Mälzerbund darauf hin, dass bestehende Mälzereien in der Gemeinschaft den Markt mit einer Vielzahl von Malzsorten, einschließlich hochwertigem "Premium Malz", versorgen können. [EU] Con respecto al argumento de que Holland Malt suministrará malta «premium» para producir cerveza «premium», la asociación finlandesa de malteros indica que las malterías existentes en la Comunidad ya pueden suministrar al mercado una amplia gama de variedades de malta, incluida la malta «premium» de alta calidad.

Bier aus Malz mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von 0,5 % vol oder weniger: [EU] Cerveza de malta, de grado alcohólico adquirido igual o inferior al 0,5 % vol:

Bier aus Malz mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von 0,5 % vol oder weniger: [EU] Cerveza de malta, de grado alcohólico adquirido inferior o igual al 0,5 % vol

Bier gemäß Artikel 2 der Richtlinie 92/83/EWG [EU] Cerveza, conforme a la definición del artículo 2 de la Directiva 92/83/CEE

Biersorten, die in bestimmten Regionen als Premium-Marke vorgestellt werden, sind dies nicht notwendigerweise auch in anderen Regionen. [EU] Tipos de cerveza que en determinada región se consideran «premium» no se reconocen necesariamente como tales en otras zonas.

Bier und Malzgetränke [EU] Cerveza y bebidas a base de malta

Brauereien sind 1838 im damaligen Oberamt Tettnang 14 genannt (v. Memminger "Beschreibung des Oberamts Tettnang", 1838, S. 62), davon 3 für die Stadt. [EU] En 1838, había en la antigua circunscripción de Tettnang catorce fábricas de cerveza (v. Memminger, Beschreibung des Oberamts Tettnang, 1838, p. 62), de las que tres se encontraban en la ciudad de Tettnang.

Brauereien und Mälzereien; [EU] Fábricas de cerveza y malta.

Brauerei und Mälzerei [EU] Fabricación de cerveza y malta

CPA 11.05.10: Bier aus Malz [EU] CPA 11.05.10: Cerveza de malta (excepto heces de cervecería)

Dabei sollten die geografische Lage Finnlands, die wirtschaftlichen Schwierigkeiten der in den Grenzregionen ansässigen finnischen Einzelhändler und der beträchtliche Einkommensverlust durch zunehmende Einfuhren von Bier aus Drittländern berücksichtigt werden. [EU] Resulta oportuno tener en cuenta la situación geográfica de Finlandia, las dificultades económicas de los minoristas finlandeses establecidos en las regiones fronterizas y la considerable pérdida de ingresos derivada del incremento de las importaciones de cerveza de terceros países.

Da die Aktualisierung der Liste durch Zulassung der Verwendung von Lysozym (E 1105) als Konservierungsstoff in Bier keine Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit hat, kann auf die Einholung eines Gutachtens bei der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit verzichtet werden. [EU] Puesto que la autorización del uso de la lisozima (E 1105) como conservante en la cerveza constituye una actualización de dicha lista que no puede tener repercusiones sobre la salud humana, no es necesario solicitar el dictamen de la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria.

Da eine Vielzahl der 300 Aromakomponenten sensorisch noch nicht greifbar ist, zählt bei den Entscheidungsträgern und Einkäufern der Brauereien immer noch der subjektive Aromaeindruck (bei der Ausmusterung steckt der Einkäufer seine Nase in den Hopfen). [EU] Como no es posible evaluar sensorialmente muchos de los 300 componentes aromáticos, sigue siendo importante la impresión subjetiva del aroma en los responsables y los compradores de las fábricas de cerveza (para hacer la clasificación, el comprador introduce la nariz en el lúpulo).

Damit der Binnenmarkt nicht ausgehöhlt wird, sollte der ermäßigte Steuersatz für eine Produktion von mehr als 200000 hl nur auf Bier angewandt werden, das auf Madeira selbst gebraut und konsumiert wird. [EU] Para no perjudicar al mercado único, el derecho a un tipo reducido para una producción superior a 200000 hectolitros debe aplicarse únicamente a la cerveza producida y consumida localmente en Madeira.

Damit die Verwendung von Polydextrose (E 1200) in Bier vor diesem Datum zugelassen werden kann, ist für diesen Lebensmittelzusatzstoff ein früheres Geltungsdatum festzulegen. [EU] Para permitir la utilización de la polidextrosa (E 1200) en la cerveza con anterioridad a esa fecha, es necesario especificar una fecha anterior de aplicación en lo que se refiere a este uso de dicho aditivo alimentario.

Darüber hinaus findet Absatz 2 Buchstaben a bis d und Buchstabe f entsprechend Anwendung, es sei denn, der Hopfen wird in der Brauerei selbst verarbeitet oder in unverarbeitetem Zustand verwendet. [EU] Además, el apartado 2, letras a) a d) y f), se aplicará mutatis mutandis, salvo cuando el lúpulo se transforme o utilice en su estado natural en la propia fábrica de cerveza.

Darüber hinaus muss die zuständige Behörde kontrollieren, ob das Malz innerhalb einer Frist von 150 Tagen zu Bier verarbeitet wurde, das in Buchenholz enthaltenden Fässern gereift ist. [EU] Además, la transformación de la malta en cerveza envejecida en barriles que contengan madera de haya en un plazo de 150 días deberá estar sujeta al control de la autoridad competente.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners