A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1623 results for billetes
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Alle
im
teilnehmenden
Mitgliedstaat
vom
Personal
bedienten
Banknotensortiermaschinen
,
die
von
anderen
in
diesem
Mitgliedstaat
ansässigen
professionellen
Bargeldakteuren
,
auf
die
der
Handlungsrahmen
Anwendung
findet
,
für
die
Wiederausgabe
betrieben
werden
[EU]
Máquinas
selectoras
de
billetes
manejadas
por
el
personal
existentes
en
el
Estado
miembro
participante
y
utilizadas
para
el
reciclaje
por
otras
entidades
que
participan
a
título
profesional
en
el
manejo
de
efectivo
establecidas
en
dicho
Estado
miembro
a
las
que
el
MRB
es
de
aplicación
.
Alle
im
teilnehmenden
Mitgliedstaat
von
Kreditinstituten
betriebenen
,
vom
Personal
bedienten
Banknotenbearbeitungsgeräte
für
die
Wiederausgabe
[EU]
Máquinas
de
tratamiento
de
billetes
manejadas
por
el
personal
existentes
en
el
Estado
miembro
participante
y
utilizadas
para
el
reciclaje
por
entidades
de
crédito
[1].
alle
Mitglieder
eines
Gemeinschaftsunternehmens
gesamtschuldnerisch
gegenüber
der
öffentlichen
Hand
für
die
Produktion
der
Euro-Banknoten
haften
und
[EU]
los
miembros
de
la
cooperativa
sean
todos
responsables
solidarios
de
la
producción
de
los
billetes
en
euros
frente
a
la
autoridad
contratante
;
"Allerdings
gilt
ein
Großtransport
von
Euro-Banknoten
nicht
als
Teil
des
Erstausstattungsbedarfs
,
wenn
die
künftige
NZB
des
Eurosystems
,
die
Überschussmengen
von
einer
oder
mehreren
Stückelungen
von
Euro-Banknoten
gleichen
Wertes
und
gleicher
Qualität
wie
die
in
dem
Großtransport
enthaltenen
Banknoten
hält
,
diese
Überschussmengen
im
Austausch
für
diesen
Großtransport
an
das
Eurosystem
überträgt
. [EU]
«Sin
embargo
,
una
transferencia
en
grandes
cantidades
de
billetes
en
euros
no
se
considerará
parte
de
la
necesidad
inicial
si
el
futuro
BCN
del
Eurosistema
que
posee
el
volumen
excedente
de
una
o
varias
denominaciones
de
billetes
en
euros
de
valor
y
calidad
equivalentes
a
los
de
los
contenidos
en
la
transferencia
en
grandes
cantidades
,
los
transfiere
al
Eurosistema
a
cambio
de
dicha
transferencia
en
grandes
cantidades
.
Alle
Transfers
nicht
bearbeiteter
Banknoten
werden
von
der
liefernden
NZB
als
"von
Bestandsart"
=
logistische
Reserven
und
"an
Bestandsart"
=
logistische
Reserven
verbucht
. [EU]
Los
billetes
no
procesados
transferidos
se
registrarán
en
el
BCN
proveedor
con
reserva
de
origen
=
reservas
logísticas
y
reserva
de
destino
=
reservas
logísticas
.
Alle
Transfers
nicht
bearbeiteter
Banknoten
werden
von
der
liefernden
NZB
als
'von
Bestandsart'
=
LS
und
'an
Bestandsart'
=
LS
verbucht
. [EU]
Los
billetes
no
procesados
transferidos
se
registrarán
en
el
BCN
proveedor
con
reserva
de
origen
=
reservas
logísticas
y
reserva
de
destino
=
reservas
logísticas
.
Als
auf
'nationale
Währungen
lautende
Banknoten
(
M2
)'
werden
Banknoten
bezeichnet
,
die
auf
Altwährungen
lauten
,
von
den
NZBen
vor
dem
1.
Januar
2002
ausgegeben
wurden
und
bei
den
NZBen
noch
nicht
eingetauscht
worden
sind
. [EU]
Los
billetes
en
las
denominaciones
nacionales
(M2)
son
los
billetes
denominados
en
las
monedas
propias
emitidas
por
los
BCN
antes
del
1
de
enero
de
2002
que
todavía
no
han
sido
rescatados
por
los
BCN
.
Als
echt
und
nicht
umlauffähig
erkannte
Euro-Banknoten
[EU]
Billetes
en
euros
identificados
como
auténticos
y
no
aptos
Als
echt
und
umlauffähig
erkannte
Euro-Banknoten
[EU]
Billetes
en
euros
identificados
como
auténticos
y
aptos
Als
fälschungsverdächtige
Euro-Banknoten
identifiziert
,
da
Druckbild
und
Format
erkannt
,
aber
ein
oder
mehrere
von
dem
Automaten
überprüfte
Echtheitsmerkmale
nicht
erkannt
oder
eindeutig
außerhalb
der
Toleranz
[EU]
Identificados
como
billetes
en
euros
presuntamente
falsos
porque
la
imagen
y
el
formato
se
reconocen
,
pero
uno
o
varios
de
los
elementos
de
autenticación
comprobados
por
la
máquina
no
se
detectan
o
están
claramente
por
debajo
del
nivel
de
tolerancia
.
als
unmittelbare
und
ernsthafte
Gefahr
für
die
Integrität
der
Euro-Banknoten
oder
ihrer
Bestandteile
angesehen
wird
und
der
Hersteller
während
der
Sicherheitsinspektion
nicht
nachweisen
konnte
,
dass
keine
für
die
Sicherheit
des
Euro
bedeutsamen
Materialien
verloren
gingen
,
gestohlen
oder
veröffentlicht
wurden
[EU]
que
se
considere
un
peligro
inmediato
y
grave
para
la
seguridad
de
los
billetes
en
euros
o
sus
componentes
, y
el
fabricante
no
haya
logrado
probar
durante
la
inspección
de
seguridad
que
no
se
ha
producido
ninguna
pérdida
,
robo
o
publicación
de
elementos
de
seguridad
del
euro
Alternativ
können
die
Informationen
,
welche
die
Rückverfolgung
zum
Kontoinhaber
ermöglichen
,
im
Einvernehmen
mit
der
NZB
zusammen
mit
den
Euro-Banknoten
an
diese
NZB
übermittelt
werden
. [EU]
También
es
posible
,
de
acuerdo
con
el
BCN
,
entregar
a
este
los
billetes
en
euros
y
la
información
que
permita
rastrear
al
titular
de
la
cuenta
.
Alternativ
können
,
im
Einvernehmen
mit
den
zuständigen
nationalen
Behörden
,
die
Informationen
,
welche
die
Rückverfolgung
zum
Kontoinhaber
ermöglichen
,
zusammen
mit
den
Euro-Banknoten
an
diese
Behörden
übermittelt
werden
. [EU]
También
es
posible
,
de
acuerdo
con
las
autoridades
nacionales
competentes
,
entregar
a
estas
los
billetes
en
euros
y
la
información
que
permita
rastrear
al
titular
de
la
cuenta
.
Am
16
.
September
2010
verabschiedete
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
den
Beschluss
EZB/2010/14
über
die
Prüfung
der
Echtheit
und
Umlauffähigkeit
und
über
die
Wiederausgabe
von
Euro-Banknoten
,
der
einheitliche
Regeln
und
Verfahren
zum
Schutz
der
Integrität
der
Euro-Banknoten
als
Zahlungsmittel
festlegt
. [EU]
El
16
de
septiembre
de
2010
el
Banco
Central
Europeo
(BCE)
adoptó
la
Decisión
BCE
/2010/14
sobre
la
comprobación
de
la
autenticidad
y
aptitud
de
los
billetes
en
euros
y
sobre
su
recirculación
[1],
que
establece
las
normas
y
procedimientos
comunes
para
proteger
la
integridad
de
los
billetes
en
euros
como
medio
de
pago
.
Am
16
.
Dezember
2004
beschloss
der
EZB-Rat
den
Handlungsrahmen
für
die
Wiederausgabe
von
Banknoten
(
"Recycling"
) (
nachfolgend
der
"Handlungsrahmen"
),
dessen
Abschnitt
2.7
Berichtspflichten
der
Kreditinstitute
und
sonstigen
professionellen
Bargeldakteure
gegenüber
den
NZBen
vorsieht
. [EU]
El
16
de
diciembre
de
2004
el
Consejo
de
Gobierno
adoptó
el
marco
para
el
reciclaje
de
billetes
(MRB),
cuyo
apartado
2.7
impone
a
las
entidades
de
crédito
, y a
otras
entidades
que
participan
a
título
profesional
en
el
manejo
de
efectivo
,
obligaciones
de
información
para
con
los
BCN
.
Am
23
.
September
2011
änderte
der
Rat
erneut
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
442/2011
,
um
die
Maßnahmen
gegen
Syrien
auszuweiten
und
ein
Verbot
von
Investitionen
in
den
Erdölsektor
,
zusätzliche
Einträge
in
die
Liste
und
ein
Verbot
der
Belieferung
der
syrischen
Zentralbank
mit
syrischen
Banknoten
und
Münzen
aufzunehmen
. [EU]
El
23
de
septiembre
de
2011
[4],
el
Consejo
modificó
el
Reglamento
(UE)
no
442/2011
para
ampliar
aún
más
las
medidas
contra
Siria
,
con
el
fin
de
incluir
la
prohibición
de
invertir
en
el
sector
del
petróleo
crudo
,
la
adición
de
nuevos
listados
y
la
prohibición
del
suministro
de
billetes
de
banco
y
monedas
sirios
al
Banco
Central
de
Siria
.
Am
Ausbuchungszeitpunkt
wird
der
Gesamtbetrag
der
eingezogenen
,
noch
im
Verkehr
befindlichen
Euro-Banknoten
von
den
Bilanzpositionen
'Banknotenumlauf'
der
EZB
und
der
NZBen
abgezogen
. [EU]
En
la
fecha
de
cancelación
,
se
restará
de
las
partidas
"
billetes
en
circulación"
del
balance
del
BCE
y
de
los
BCN
el
importe
total
de
los
billetes
en
euros
retirados
que
aún
estén
en
circulación
.
Andere
Büromaschinen
und
-apparate
(z. B.
Hektografen
,
Schablonenvervielfältiger
,
Adressiermaschinen
,
automatische
Banknotenausgabegeräte
,
Geldsortier-
,
Geldzähl-
oder
Geldeinwickelmaschinen
,
Bleistiftspitzmaschinen
,
Perforiermaschinen
und
Büroheftmaschinen
) [EU]
Las
demás
máquinas
y
aparatos
de
oficina
(por
ejemplo:
copiadoras
hectográficas
,
mimeógrafos
,
máquinas
de
imprimir
direcciones
,
distribuidores
automáticos
de
billetes
de
banco
,
máquinas
de
clasificar
,
contar
o
encartuchar
monedas
,
sacapuntas
,
perforadoras
,
grapadoras
)
anderer
Wirtschaftssubjekte
wie
Handeltreibende
und
Kasinos
,
die
als
Nebentätigkeit
durch
den
Betrieb
von
Geldausgabeautomaten
an
der
Bearbeitung
und
Ausgabe
von
Banknoten
beteiligt
sind
,
im
Rahmen
dieser
Nebentätigkeit
[EU]
los
demás
agentes
económicos
,
como
comerciantes
y
casinos
,
que
participen
de
manera
accesoria
en
el
tratamiento
y
la
entrega
al
público
de
billetes
por
medio
de
ventanillas
bancarias
automáticas
(distribuidores
automáticos
de
billetes
),
dentro
del
límite
de
esas
actividades
accesorias
andere
Spiele
,
mit
Münzen
,
Geldscheinen
,
Bankkarten
,
Spielmarken
oder
anderen
Zahlungsmitteln
betrieben
,
ausgenommen
automatische
Kegelbahnen
(
Bowlingbahnen
) [EU]
Los
demás
juegos
activados
con
monedas
,
billetes
de
banco
,
tarjetas
bancarias
,
fichas
o
por
cualquier
otro
medio
de
pago
,
excepto
los
juegos
de
bolos
automáticos
(bowlings)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "billetes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners