DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

325 results for ZOG
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Ich entfernte mich von dem glühenden Eisen, zog mich zurück in die Mitte der Kerkers. [L] Me aparté lejos del metal ardiente, dirigiéndome al centro del calabozo.

Mit den Resten, die mir von dem fetten und scharf gewürzten Fleisch noch verblieben, bestrich ich, bis dahin wo es mir möglich war, kraftvoll meine Fesseln, und nachdem ich das gemacht hatte, zog ich meine Hand vom Boden zurück und hielt mich ruhig,ohne zu atmen. [L] Con los restos de la carne aceitosa y picante que aún quedaba, froté vigorosamente mis ataduras hasta donde me fue posible hacerlo, y hecho esto retiré mi mano del suelo y me quedé inmóvil y sin respirar.

Als im Jahr 2001 die Antidumpingmaßnahmen eingeführt wurden, zog dies einen weiteren Rückgang nach sich. [EU] Después se impusieron medidas antidumping en 2001 que acarrearon otro descenso.

Am 11. Juni 2004 gab die Kommission gemäß Artikel 43 EURATOM-Vertrag eine positive Stellungnahme ab, in der sie den Schluss zog, dass das in Rede stehende Projekt dazu beiträgt, die Sicherheit und Angebotsvielfalt der Energieversorgung sowohl auf regionaler als auch auf europäischer Ebene zu verbessern und dass alle Elemente dieses Investitionsvorhabens mit den Zielen des EURATOM-Vertrags in Einklang stehen. [EU] El 11 de junio de 2004, con arreglo al artículo 43 del Tratado Euratom, la Comisión emitió una opinión positiva en la cual concluye que este proyecto industrial «contribuye a mejorar la seguridad y la diversidad del suministro energético, a la vez a escala regional y europea» y que «todos los aspectos de esta inversión responden a los objetivos del Tratado Euratom».

Am 16. Juni 2004 zog der CIRFS seinen Antrag mit der Begründung zurück, es bestünden ernsthafte Zweifel, dass das Verfahren eine zufrieden stellende Lösung der Probleme aufgrund von Dumping und der dadurch allen Gemeinschaftsherstellern verursachten Schädigung herbeiführen würde. [EU] El 16 de junio de 2004, el Comité Internacional del Rayón y las Fibras Sintéticas retiró su denuncia declarando que albergaba serias dudas sobre la posibilidad de que el procedimiento resolviese satisfactoriamente los problemas del dumping y el perjuicio derivado para todos los productores comunitarios.

Am 1. März 2006 zog der Europäische Rat der chemischen Industrie (CEFIC) seinen Antrag offiziell zurück. [EU] El 1 de marzo de 2006, el CEFIC retiró oficialmente su denuncia.

Am 21. September 2009 zog er seinen Antrag auf eine Neueinführer-Überprüfung offiziell zurück. [EU] El 21 de septiembre de 2009, la empresa afectada retiró oficialmente su solicitud de reconsideración en relación con un nuevo exportador.

Am 25. März 2011 zog die EFSA in ihrem Wissenschaftlichen Gutachten zur Sicherheit einer neuartigen Kaubase als neuartige Lebensmittelzutat ("Scientific Opinion on the safety of a 'novel chewing gum base (REV-7)' as a novel food ingredient") den Schluss, dass die neuartige Kaubase unter den beantragten Verwendungsbedingungen und in den beantragten Aufnahmemengen sicher ist. [EU] El 25 de marzo de 2011, en su «dictamen científico sobre la inocuidad de una "nueva base para chicle (Rev-7®)" como nuevo ingrediente alimentario» [2], la EFSA llegó a la conclusión de que la nueva base para chicle es inocua en las condiciones de uso y los niveles de ingesta propuestos.

Am 27. April 2012 zog die EFSA in ihrem wissenschaftlichen Gutachten zu Rinder-Lactoferrin ("Scientific Opinion on bovine Lactoferrin") den Schluss, dass Rinder-Lactoferrin unter den beantragten Verwendungsbedingungen und in den beantragten Verwendungsmengen sicher ist. [EU] El 27 de abril de 2012, en su dictamen científico sobre la lactoferrina bovina [2], la EFSA llegó a la conclusión de que esta era segura para los usos propuestos y en los niveles indicados.

Am 28. Juni 2012 zog die EFSA in einem weiteren wissenschaftlichen Gutachten zu Rinder-Lactoferrin ebenfalls den Schluss, dass Rinder-Lactoferrin unter den beantragten Verwendungsbedingungen und in den beantragten Verwendungsmengen sicher ist. [EU] El 28 de junio de 2012, en otro dictamen científico sobre la lactoferrina bovina [3], la EFSA también llegó a la conclusión de que esta era segura para los usos propuestos y en los niveles indicados.

Am 28. Juni 2012 zog die EFSA in ihrem wissenschaftlichen Gutachten zu Dihydrocapsiat ("Scientific Opinion on Dihydrocapsiate") den Schluss, dass Dihydrocapsiat unter den beantragten Verwendungsbedingungen und in den beantragten Verwendungsmengen sicher ist. [EU] El 28 de junio de 2012, en su dictamen científico sobre el dihidrocapsiato [2], la EFSA llegó a la conclusión de que este era seguro para los usos propuestos y en los niveles indicados.

Am 28. Juni 2012 zog die EFSA in ihrem wissenschaftlichen Gutachten zu Rinder-Lactoferrin ("Scientific Opinion on bovine Lactoferrin") den Schluss, dass Rinder-Lactoferrin unter den beantragten Verwendungsbedingungen und in den beantragten Verwendungsmengen sicher ist. [EU] El 28 de junio de 2012, en su dictamen científico sobre la lactoferrina bovina [2], la EFSA llegó a la conclusión de que esta era segura para los usos propuestos y en los niveles indicados.

Am 29. Mai 2006, d. h. bevor er den Fragebogen beantwortete, zog der Antragsteller seinen Antrag offiziell zurück. [EU] El 29 de mayo de 2006, es decir, antes de responder al cuestionario, el solicitante retiró oficialmente su solicitud.

Am 30. Juni 2004 zog der Antragsteller seinen Antrag auf Interimsüberprüfung zurück. [EU] El 30 de junio de 2004, el solicitante retiró su solicitud de reconsideración provisional.

Am 3. März 2010 zog Griechenland seinen Antrag zurück. [EU] El 3 de marzo de 2010 Grecia retiró su solicitud.

Am 4. August 2010 zog Irland jedoch die Anmeldung der staatlichen Einzelgarantie zurück und meldete lediglich die dritte Rekapitalisierung an. [EU] No obstante, el 4 de agosto de 2010 Irlanda retiró la notificación de la garantía estatal individual y mantuvo únicamente la notificación de la tercera recapitalización.

Am 8. April 2011 zog die EFSA in ihrem "Scientific Opinion on the safety of 'Yeast beta-glucans' as a Novel Food ingredient" (Stellungnahme zur Sicherheit von "Hefe-Beta-Glucanen" als neuartige Lebensmittelzutat) den Schluss, dass Hefe-Beta-Glucane unter den angegebenen Verwendungsbedingungen sicher sind. [EU] El 8 de abril de 2011 la EFSA, en su «Dictamen científico sobre la seguridad de los betaglucanos de levadura como nuevo ingrediente alimentario» [2], llegó a la conclusión de que este producto es seguro en las condiciones de utilización propuestas.

Angesichts der Verletzung zog die Kommission ihre Annahme der von den Unternehmen zusammen mit der CCCME angebotenen Verpflichtung mit dem Beschluss 2006/258/EG zurück. [EU] Ante el incumplimiento, la Comisión ha retirado la aceptación del compromiso ofrecido por las empresas junto con la CCCME a través de su Decisión 2006/258/CE.

Angesichts dieser finanziellen Abhängigkeiten, des möglichen Einflusses von Permasteelisa-Gesellschaftern und der wirtschaftlichen und strukturellen Beziehungen zu Permasteelisa zog die Kommission den Schluss, dass Solar Tech nicht mit den KMU-typischen Schwierigkeiten konfrontiert war und folglich das Unabhängigkeitskriterium nicht erfüllte. [EU] Teniendo en cuenta esta dependencia financiera, la posible influencia de los accionistas de Permasteelisa y las relaciones económicas y estructurales con esta empresa, la Comisión llegó a la conclusión de que Solar Tech no se enfrentaba a las desventajas típicas de las PYME y que por lo tanto no cumplía el criterio de la independencia.

Anstatt Mark-to-Market-Verluste in Kauf zu nehmen, zog der Freistaat Sachsen es vor, für ein Portfolio mit strukturierten Investments eine staatliche Garantie zu stellen. [EU] En vez de comprar las pérdidas del valor a precio de mercado, el Estado libre de Sajonia prefirió prestar una garantía estatal a una cartera con inversiones estructuradas.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners