A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
141 results for Verwendungszwecks
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
32009
R
0378:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
378/2009
der
Kommission
vom
8.
Mai
2009
zur
Zulassung
eines
neuen
Verwendungszwecks
der
Zubereitung
von
Bacillus
cereus
var
.
toyoi
als
Futtermittelzusatzstoff
für
weibliche
Zuchtkaninchen
(
Zulassungsinhaber:
Rubinum
S.A.) (
ABl
. [EU]
32009
R
0378:
Reglamento
(CE)
no
378/2009
de
la
Comisión
,
de
8
de
mayo
de
2009
,
relativo
a
la
autorización
de
un
nuevo
uso
del
preparado
Bacillus
cereus
var
.
toyoi
como
aditivo
para
piensos
para
conejas
de
reproducción
(titular
de
la
autorización:
Rubinum
SA
) (DO L
116
de
9.5.2009, p. 3).
Allgemeine
Unterlagen
(
einschl
.
Beschreibung
neuer
,
erneuerter
oder
umgerüsteter
Fahrzeuge
und
ihres
vorgesehenen
Verwendungszwecks
,
Angaben
zu
Auslegung
,
Reparatur
,
Betrieb
und
Instandhaltung
,
technisches
Dossier
usw
.) [EU]
Documentación
general
(descripción
del
vehículo
nuevo
,
renovado
o
acondicionado
y
su
uso
previsto
,
información
sobre
diseño
,
reparaciones
,
explotación
y
mantenimiento
,
expediente
técnico
,
etc
.).
Allgemeine
Unterlagen
(
einschl
.
Beschreibung
neuer
,
erneuerter
oder
umgerüsteter
Fahrzeuge
und
ihres
vorgesehenen
Verwendungszwecks
,
Angaben
zu
Auslegung
,
Reparatur
,
Betrieb
und
Instandhaltung
,
technisches
Dossier
usw
.) [EU]
Documentación
general
(incluida
una
descripción
del
vehículo
nuevo
,
renovado
o
rehabilitado
y
su
uso
previsto
,
información
sobre
el
diseño
,
la
reparación
,
el
funcionamiento
y
el
mantenimiento
,
expediente
técnico
,
etc
.).
Allgemeine
Unterlagen
,
technische
Beschreibung
des
Fahrzeugs
,
seiner
Bauart
und
des
vorgesehenen
Verwendungszwecks
für
die
jeweilige
Verkehrsart
(
Fern-
,
Regional-
,
Nahverkehr
usw
.),
einschl
.
vorgesehener
Geschwindigkeit
und
bauartbedingter
Höchstgeschwindigkeit
sowie
Übersichtsplänen
,
Schemazeichnungen
und
erforderlicher
Registerdaten
, z. B.
Fahrzeuglänge
,
Achsanordnung
,
Achsabstand
,
Fahrzeugmasse
je
Einheit
usw
. [EU]
Documentación
general
,
descripción
técnica
del
vehículo
,
su
diseño
y
su
uso
previsto
para
el
tipo
de
tráfico
(trenes
de
larga
distancia
,
vehículos
suburbanos
y
servicios
de
cercanías
,
etc
.),
velocidad
prevista
y
velocidad
máxima
de
diseño
,
planos
generales
,
diagramas
y
datos
necesarios
para
los
registros
,
como
por
ejemplo
,
longitud
del
vehículo
,
disposición
de
los
ejes
,
distancia
entre
ejes
,
masa
por
unidad
,
etc
.
Als
'betreffendes
Produkt'
gilt
das
Produkt
des
Investitionsvorhabens
und
jene
Produkte
,
die
vom
Verbraucher
(
wegen
besonderer
Merkmale
des
Produkts
,
seines
Preises
und
seines
Verwendungszwecks
)
oder
vom
Hersteller
(
durch
die
Flexibilität
der
Produktionsanlagen
)
als
seine
Ersatzprodukte
und/oder
Ersatzleistungen
angesehen
werden
. [EU]
Los
"productos
afectados"
son
los
productos
previstos
por
el
proyecto
de
inversión
y,
en
su
caso
,
los
productos
considerados
intercambiables
por
el
consumidor
(en
razón
de
las
características
de
los
productos
,
precios
y
uso
previsto
) o
por
el
productor
(debido
al
carácter
flexible
de
las
instalaciones
de
producción
).
Anforderungen
bezüglich
der
Kontrolle
ungewollter
gestrahlter
und
leitungsgeführter
Emissionen
zum
Schutz
des
Verwendungszwecks
elektrischer
oder
elektronischer
Ausrüstungen
im
eigenen
oder
benachbarten
Fahrzeugen
oder
in
deren
Nähe
und
der
Kontrolle
von
Störungen
durch
Zubehör
,
das
nachträglich
in
das
Fahrzeug
eingebaut
worden
sein
kann
[EU]
Los
requisitos
relativos
al
control
de
emisiones
radiadas
y
conducidas
no
deseadas
para
proteger
el
uso
previsto
de
los
equipos
eléctricos
o
electrónicos
del
propio
vehículo
o
de
aquellos
adyacentes
o
situados
a
proximidad
,
así
como
relativos
al
control
de
las
perturbaciones
procedentes
de
accesorios
que
puedan
instalarse
posteriormente
en
el
vehículo
Anforderungen
bezüglich
der
Kontrolle
ungewollter
gestrahlter
und
leitungsgeführter
Emissionen
zum
Schutz
des
Verwendungszwecks
elektrischer
oder
elektronischer
Ausrüstungen
im
eigenen
oder
benachbarten
Fahrzeugen
oder
in
deren
Nähe
und
der
Kontrolle
von
Störungen
durch
Zubehör
,
das
nachträglich
in
das
Fahrzeug
eingebaut
worden
sein
kann
. [EU]
Los
requisitos
relativos
al
control
de
emisiones
radiadas
y
conducidas
no
deseadas
para
proteger
el
uso
previsto
de
los
equipos
eléctricos
o
electrónicos
del
propio
vehículo
o
de
aquellos
adyacentes
o
situados
en
la
proximidad
,
así
como
relativos
al
control
de
las
perturbaciones
procedentes
de
accesorios
que
pueden
adaptarse
al
vehículo
.
Anforderungen
bezüglich
der
Kontrolle
ungewollter
gestrahlter
und
leitungsgeführter
Emissionen
zum
Schutz
des
Verwendungszwecks
elektrischer
oder
elektronischer
Ausrüstungen
im
eigenen
oder
in
benachbarten
Fahrzeugen
oder
in
deren
Nähe
und
der
Kontrolle
von
Störungen
durch
Zubehör
,
das
nachträglich
in
das
Fahrzeug
eingebaut
worden
sein
kann
. [EU]
Requisitos
relativos
al
control
de
emisiones
radiadas
y
conducidas
no
deseadas
para
proteger
el
uso
previsto
de
los
equipos
eléctricos
o
electrónicos
del
propio
vehículo
o
de
aquellos
adyacentes
o
situados
en
la
proximidad
,
así
como
relativos
al
control
de
las
perturbaciones
procedentes
de
accesorios
que
pueden
instalarse
posteriormente
en
el
vehículo
.
Angabe
des
Verwendungszwecks
(
Formel
A
oder
Formel
B) [EU]
Indicación
del
destino
(fórmula A o
fórmula
B)
Angabe
des
Verwendungszwecks
(
Formel
B). [EU]
Indicación
del
destino
(fórmula B).
Angabe
des
Verwendungszwecks
,
für
den
das
Kernmaterial
bestimmt
ist
. [EU]
Indicar
el
uso
a
que
han
sido
destinados
los
materiales
nucleares
.
Aufgrund
ihrer
objektiven
Merkmale
(
Reibung
,
schmutzabweisend
,
widerstandsfähig
)
und
ihres
vorgesehenen
Verwendungszwecks
im
Freien
ist
die
Ware
eine
Campingausrüstung
. [EU]
Se
trata
de
un
artículo
para
acampar
por
sus
características
objetivas
(fricción,
resistencia
a
la
suciedad
,
durabilidad
) y
por
su
utilización
al
aire
libre
.
ausführliche
Angaben
zu
Versuchstieren
,
die
wegen
ihres
Alters
sowie
der
Zucht-
oder
Fütterungsmethoden
oder
angesichts
ihres
Verwendungszwecks
größeren
Risiken
ausgesetzt
sein
können
,
oder
zu
Tieren
,
deren
physiologischer
oder
pathologischer
Zustand
besondere
Aufmerksamkeit
erfordert
[EU]
los
datos
sobre
los
animales
de
experimentación
que
puedan
presentar
mayor
riesgo
en
razón
de
su
edad
,
modo
de
cría
,
alimentación
o
destino
, o
cuyo
estado
fisiológico
o
patológico
requiera
una
atención
especial
Aus
zwingenden
und
ausreichend
gerechtfertigten
wirtschaftlichen
Gründen
erlaubt
die
Interventionsstelle
unter
ihrer
Überwachung
und
unter
Einhaltung
der
Bedingungen
dieser
Verordnung
für
das
gesamte
Angebot
gemäß
Artikel
20
eine
Änderung
des
Verwendungszwecks
oder
des
Beimischungsverfahrens
. [EU]
Por
razones
comerciales
imperativas
y
debidamente
justificadas
,
el
organismo
de
intervención
autorizará
bajo
su
control
y
observando
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
,
para
la
totalidad
de
la
oferta
contemplada
en
el
artículo
20
,
un
cambio
de
destino
o
de
método
de
incorporación
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1811/2005
vom
4.
November
2005
zur
vorläufigen
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
in
Futtermitteln
beziehungsweise
zur
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
in
Futtermitteln
auf
unbegrenzte
Zeit
und
zur
vorläufigen
Zulassung
eines
neuen
Verwendungszwecks
eines
in
Futtermitteln
bereits
zugelassenen
Zusatzstoffes
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
1811/2005
de
la
Comisión
,
de
4
de
noviembre
de
2005
,
relativo
a
las
autorizaciones
provisionales
y
permanentes
de
determinados
aditivos
en
la
alimentación
animal
y a
la
autorización
provisional
de
una
nueva
utilización
de
un
aditivo
ya
autorizado
en
la
alimentación
animal
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
879/2004
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
zur
vorläufigen
Zulassung
eines
neuen
Verwendungszwecks
eines
Zusatzstoffes
,
der
in
Futtermitteln
bereits
zugelassen
ist
(
Saccharomyces
cerevisiae
) [EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
879/2004
de
la
Comisión
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
autoriza
provisionalmente
una
nueva
utilización
de
un
aditivo
ya
autorizado
en
la
alimentación
animal
(Saccharomyces
cerevisae
)
Beschreibung
des
Verwendungszwecks
,
für
den
das
Produkt
bestimmt
ist
,
und
gegebenenfalls
Verwendungseinschränkungen
[EU]
Descripción
de
la
finalidad
a
que
se
destina
el
producto
y
de
las
restricciones
a
su
utilización
Darüber
hinaus
kann
unter
bestimmten
Bedingungen
gemäß
der
Richtlinie
70/524/EWG
auch
die
vorläufige
Zulassung
eines
neuen
Verwendungszwecks
eines
bereits
zugelassenen
Zusatzstoffes
für
höchstens
vier
Jahre
erteilt
werden
. [EU]
Además
,
conforme
a
las
disposiciones
de
la
Directiva
70/524/CEE
,
se
puede
conceder
de
forma
provisional
la
autorización
de
una
nueva
utilización
de
un
aditivo
ya
autorizado
por
un
período
máximo
de
cuatro
años
a
condición
de
que
se
cumplan
determinadas
condiciones
.
Das
Angebot
wird
abgelehnt
,
wenn
unter
Berücksichtigung
des
Verwendungszwecks
,
des
Fettgehalts
der
Butter
oder
des
Butterfettes
sowie
der
Verarbeitungsweise
der
gebotene
Preis
für
die
Interventionsbutter
unter
dem
Mindestpreis
bzw
.
der
gebotene
Beihilfebetrag
über
dem
Beihilfehöchstbetrag
liegt
. [EU]
Las
ofertas
se
rechazarán
si
el
precio
propuesto
por
la
mantequilla
de
intervención
es
inferior
al
precio
mínimo
o
si
el
importe
de
la
ayuda
propuesto
es
superior
al
importe
máximo
de
la
ayuda
,
teniendo
en
cuenta
el
destino
,
el
contenido
de
materia
grasa
de
la
mantequilla
o
mantequilla
concentrada
y
el
método
de
incorporación
.
Das
begünstigte
Unternehmen
führt
ferner
aus
,
dass
die
Bürgschaft
vor
dem
Beitritt
Polens
zur
Europäischen
Union
(
Ministerratsbeschluss
vom
Dezember
2003
)
erteilt
wurde
und
die
Bestimmung
des
Verwendungszwecks
der
Beihilfe
deshalb
bei
der
polnischen
Regierung
lag
. [EU]
El
beneficiario
alega
también
que
la
garantía
se
concedió
antes
de
la
adhesión
de
Polonia
a
la
Unión
Europea
(la
decisión
del
Consejo
de
Ministros
se
adoptó
en
diciembre
de
2003
),
por
lo
que
correspondía
al
Gobierno
polaco
determinar
la
finalidad
de
la
ayuda
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwendungszwecks":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners