A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Steuervergehen
Steuervergünstigung
Steuerverkürzung
Steuerverlust
Steuerverwaltung
Steuerverwaltungsrecht
Steuervoranschlag
Steuervorauszahlung
Steuervorteil
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
88 results for
Steuerverwaltung
Word division: Steu·er·ver·wal·tung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
3352
Fachkräfte
in
der
Steuerverwaltung
[EU]
3352
Agentes
de
administración
tributaria
Als
viertes
Argument
wird
angeführt
,
dass
die
nationalen
Behörden
keinen
Ermessensspielraum
hätten
,
da
gegen
ihre
Entscheidung
Beschwerde
bei
den
nationalen
Gerichten
eingelegt
werden
könne
,
um
die
Gründe
für
die
Nichterteilung
der
Genehmigung
anzufechten
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
daran
erinnert
,
dass
nicht
erst
geprüft
werden
muss
,
ob
das
Verhalten
der
Steuerverwaltung
willkürlich
war
,
um
die
Einstufung
dieser
Maßnahme
als
allgemeine
Maßnahme
ausschließen
zu
können
. [EU]
En
cuarto
lugar
,
por
lo
que
respecta
al
argumento
según
el
cual
las
autoridades
nacionales
no
disponen
de
un
poder
arbitrario
puesto
que
su
decisión
podría
ser
objeto
de
recurso
ante
los
órganos
jurisdiccionales
nacionales
respecto
de
los
motivos
que
justifican
la
denegación
de
autorización
,
cabe
recordar
que
no
es
necesario
,
para
descartar
la
calificación
de
medida
general
,
comprobar
si
el
comportamiento
de
la
administración
fiscal
reviste
un
carácter
arbitrario
.
Am
16
.
und
am
27
.
September
2004
fanden
zur
Prüfung
bestimmter
Aspekte
der
Maßnahme
zwei
Treffen
zwischen
Vertretern
der
Kommission
und
der
italienischen
Steuerverwaltung
statt
. [EU]
El
16
y
27
de
septiembre
de
2004
,
se
celebraron
sendas
reuniones
entre
representantes
de
la
Comisión
y
las
autoridades
tributarias
italianas
para
examinar
ciertos
aspectos
de
la
medida
.
Artikel
3
desselben
gewährt
vollständigen
Erlass
der
Geldbußen
,
wenn
ein
Steuerschuldner
seine
Lage
spontan
in
Ordnung
bringt
,
bevor
eine
Steuerverwaltung
eingreift
. [EU]
El
artículo
3
del
mismo
Real
Decreto
establece
que
se
concederá
una
reducción
total
de
las
multas
cuando
el
contribuyente
regularice
voluntariamente
su
situación
antes
de
la
intervención
de
una
Administración
fiscal
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Würdigung
ist
davon
auszugehen
,
dass
sich
der
Mindestbetrag
,
den
Umicore
im
Rahmen
der
Vergleichsvereinbarung
mit
der
Steuerverwaltung
für
die
Jahre
1995
bis
1998
schuldete
,
auf
insgesamt
417150618
BEF
(
10340893
,71
EUR
)
belief
. [EU]
Sobre
la
base
de
esta
evaluación
,
debe
considerarse
que
el
importe
mínimo
adeudado
por
Umicore
para
los
años
1995
a
1998
en
el
marco
de
la
celebración
de
un
acuerdo
transaccional
con
la
Administración
fiscal
ascendía
a
un
total
de
417150618
BEF
(10340893,71
EUR
).
Ausbau
der
Kapazitäten
der
Steuerverwaltung
,
insbesondere
im
Bereich
Kontrollen
und
Audit
,
um
eine
wirksamere
Durchsetzung
der
Steuervorschriften
zu
sichern
und
die
Steuerhinterziehung
zu
bekämpfen
. [EU]
Reforzar
la
capacidad
de
la
administración
fiscal
,
en
particular
en
el
ámbito
de
los
controles
fiscales
y
las
auditorías
,
para
incrementar
el
grado
de
cumplimiento
y
reducir
la
evasión
fiscal
.
Aus
der
vorstehenden
Berechnung
geht
hervor
,
dass
sich
der
Mindestbetrag
,
den
Umicore
für
die
Jahre
1995
und
1996
im
Rahmen
einer
Vergleichsvereinbarung
mit
der
Steuerverwaltung
schuldete
,
auf
587956320
BEF
(
14575056
,46
EUR
)
beläuft
. [EU]
Basándose
en
este
cálculo
,
el
importe
mínimo
adeudado
por
Umicore
por
los
años
1995
y
1996
en
el
marco
de
la
conclusión
de
un
acuerdo
transaccional
con
la
Administración
fiscal
asciende
a
587956320
BEF
(14575056,46
EUR
).
Außerdem
sollte
Griechenland
sicherstellen
,
dass
die
Haushaltskonsolidierung
auch
auf
eine
qualitative
Verbesserung
der
öffentlichen
Finanzen
gerichtet
ist
,
und
im
Rahmen
eines
umfassenden
Reformprogramms
zur
Wiederherstellung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
Landes
beitragen
,
während
gleichzeitig
die
Reform
der
Steuerverwaltung
zügig
fortgesetzt
wird
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
autoridades
griegas
deben
velar
por
que
las
medidas
de
saneamiento
presupuestario
vayan
también
dirigidas
a
mejorar
la
calidad
de
las
finanzas
públicas
, y a
restablecer
la
competitividad
de
la
economía
,
en
el
marco
de
un
programa
global
de
reformas
, y
poner
en
marcha
prontamente
una
política
orientada
a
proseguir
la
reforma
de
la
administración
tributaria
.
Außerdem
,
wenn
auf
die
fraglichen
Umsätze
die
Mehrwertsteuer
angewandt
worden
wäre
,
hätte
die
Steuerverwaltung
diese
Mehrwertsteuer
den
Abnehmern
von
Umicore
erstatten
müssen
,
da
diese
in
ihrer
Eigenschaft
als
Mehrwertsteuerpflichtige
ihr
Recht
auf
Vorsteuerabzug
ausüben
könnten
. [EU]
Bélgica
añade
que
en
caso
de
que
el
IVA
se
hubiese
aplicado
a
las
operaciones
en
cuestión
,
este
IVA
debería
haber
sido
devuelto
por
la
Administración
fiscal
a
los
clientes
de
Umicore
,
ya
que
éstos
podrían
haber
ejercido
su
derecho
a
deducción
en
su
calidad
de
sujetos
pasivos
del
IVA
.
Belastingdienst/FIOD-ECD
Internationaal
,
Amsterdam
(
Steuerverwaltung
/FIOD-ECD
Internationaal
,
Amsterdam
)". [EU]
Administración
de
Hacienda/FIOD-ECD
International
(De
Belastingdienst/FIOD-ECD
International
),
Amsterdam
.».
Belastingdienst/Toeslagen
(
Steuerverwaltung
/Zulagen
)" [EU]
La
Oficina
tributaria/Servicio
de
prestaciones
(Belastingsdienst/Toeslagen).»;
Belastingdienst/Toeslagen
(
Steuerverwaltung
/Zulagen
),
Utrecht"
. [EU]
La
Oficina
tributaria
/
el
Servicio
de
prestaciones
(Belastingsdienst/Toeslagen),
Utrecht
.».
Da
diese
Regelung
sowohl
für
die
Steuerpflichtigen
als
auch
für
die
Steuerverwaltung
sehr
aufwändig
ist
,
haben
die
dänischen
Behörden
die
Ermächtigung
beantragt
,
eine
von
Artikel
75
der
Richtlinie
2006/112/EG
abweichende
Sonderregelung
anzuwenden
. [EU]
Dado
que
este
sistema
resulta
sumamente
gravoso
tanto
para
el
sujeto
pasivo
como
para
la
administración
tributaria
,
las
autoridades
danesas
han
solicitado
una
autorización
para
aplicar
una
medida
especial
de
inaplicación
del
artículo
75
de
la
Directiva
2006/112/CE
.
Das
Zugeständnis
der
Steuerverwaltung
besteht
in
der
Verringerung
der
gesetzlichen
Geldbußen
in
Verbindung
mit
der
Vereinbarung
über
die
Höhe
der
Besteuerungsgrundlage
.) [EU]
La
concesión
de
la
Administración
fiscal
consiste
en
la
reducción
de
las
multas
ligadas
al
acuerdo
relativo
a
la
determinación
de
la
base
imponible»
.
Daten
können
den
Rechtsträgern
gemäß
Absatz
2
auf
deren
an
den
Zentralverwalter
oder
einen
nationalen
Verwalter
gerichteten
Antrag
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
wenn
die
Anträge
gerechtfertigt
und
für
Ermittlungen
,
zur
Aufdeckung
und
Verfolgung
von
Betrugsfällen
,
zu
Zwecken
der
Steuerverwaltung
oder
des
Steuervollzugs
oder
zur
Bekämpfung
von
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
schweren
Straftaten
unerlässlich
sind
. [EU]
Podrán
proporcionarse
datos
a
las
entidades
enumeradas
en
el
apartado
2
previa
solicitud
al
Administrador
Central
o a
un
administrador
nacional
siempre
que
las
solicitudes
estén
debidamente
justificadas
y
sean
necesarias
con
fines
de
investigación
,
detección
y
represión
del
fraude
,
administración
fiscal
o
aplicación
de
la
legislación
fiscal
,
blanqueo
de
capitales
,
financiación
del
terrorismo
o
delitos
graves
.
Datum
im
Steuerbescheid
,
festgesetzt
auf
der
Grundlage
der
üblichen
Praxis
der
Steuerverwaltung
. [EU]
Fecha
determinada
en
el
documento
de
regularización
sobre
la
base
de
la
práctica
habitual
de
la
Administración
fiscal
.
Die
Abfertigung
der
Ausfuhrsendungen
eines
EOB
wird
von
einem
in
dem
EOB
ständig
anwesenden
Beamten
der
Zoll-/
Steuerverwaltung
überwacht
. [EU]
El
proceso
de
expedición
de
envíos
de
exportación
de
una
EOU
es
supervisado
por
un
funcionario
de
aduanas
o
impuestos
especiales
destinado
permanentemente
en
la
EOU
.
Die
Abfertigung
der
Ausfuhrsendungen
eines
EOB
wird
von
einem
in
dem
EOB
ständig
anwesenden
Beamten
der
Zoll-/
Steuerverwaltung
überwacht
. [EU]
El
proceso
de
expedición
de
envíos
de
exportación
de
una
EOU
es
supervisado
por
un
funcionario
de
aduanas
o
impuestos
especiales
destinado
permanentemente
en
la
unidad
.
Die
Abfertigung
der
Ausfuhrsendungen
eines
EOU
wird
von
einem
Beamten
der
Zoll-/
Steuerverwaltung
überwacht
. [EU]
Un
funcionario
de
aduanas
se
encarga
de
supervisar
las
partidas
para
exportación
de
una
EOU
.
Die
Abfertigung
der
Ausfuhrsendungen
eines
exportorientierten
Betriebs
wird
von
einem
Beamten
der
Zoll-/
Steuerverwaltung
überwacht
. [EU]
Un
funcionario
de
aduanas
se
encarga
de
supervisar
las
partidas
para
exportación
de
una
EOU
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Steuerverwaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners