A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
sellar
sellar con plomo
selvático
semanal
semanalmente
semanas atrás
semanas enteras
sembrado
sembrado de estrellas
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
62 results for
Semanalmente
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
.1
In
jeder
Woche
sind
Übungen
zwecks
Betätigung
der
wasserdichten
Türen
,
runden
Schiffsfenster
,
Ventile
und
Verschlussvorrichtungen
von
Speigatten
durchzuführen
. [EU]
.1
Semanalmente
se
realizarán
ejercicios
de
accionamiento
de
puertas
estancas
,
portillos
,
válvulas
y
mecanismos
de
cierre
de
imbornales
.
Alle
teilnehmenden
Betriebe
,
die
eine
Einstufung
vornehmen
und
im
Jahresdurchschnitt
wöchentlich
80
Schafe
oder
mehr
schlachten
,
sind
mindestens
einmal
vierteljährlich
zu
kontrollieren
. [EU]
Estos
controles
se
realizarán
al
menos
una
vez
por
trimestre
en
todos
los
establecimientos
participantes
que
sacrifiquen
y
clasifiquen
80
ovejas
o
más
semanalmente
como
media
anual
.
Alle
zugelassenen
Betriebe
,
die
im
Jahresdurchschnitt
mehr
als
75
ausgewachsene
Rinder
wöchentlich
schlachten
,
sind
mindestens
zweimal
vierteljährlich
zu
kontrollieren
. [EU]
Los
controles
se
realizarán
al
menos
dos
veces
por
trimestre
en
todos
los
establecimientos
autorizados
que
sacrifiquen
más
de
75
bovinos
pesados
semanalmente
como
media
anual
.
Alle
zugelassenen
Betriebe
,
die
im
Jahresdurchschnitt
mindestens
200
Schweine
wöchentlich
schlachten
,
sind
mindestens
zweimal
vierteljährlich
zu
kontrollieren
. [EU]
Los
controles
se
realizarán
al
menos
dos
veces
por
trimestre
en
todos
los
establecimientos
autorizados
que
sacrifiquen
200
cerdos
o
más
semanalmente
como
media
anual
.
Anschließend
hat
Polen
die
Kommission
wöchentlich
von
den
Fortschritten
bei
der
Privatisierung
in
Kenntnis
gesetzt
(
Schreiben
vom
28
.
Juli
, 4.
August
,
12
.
August
,
21
.
August
,
25
.
August
, 1.
September
, 8.
September
,
16
.
September
und
23
.
September
2008
,
jeweils
an
dem
betreffenden
Tag
registriert
). [EU]
Posteriormente
,
las
autoridades
polacas
han
venido
informando
semanalmente
a
la
Comisión
de
la
evolución
del
proceso
de
privatización
(cartas
de
28
de
julio
, 4
de
agosto
,
12
de
agosto
,
21
de
agosto
,
25
de
agosto
, 1
de
septiembre
, 8
de
septiembre
,
16
de
septiembre
y
23
de
septiembre
de
2008
,
registradas
esos
mismos
días
).
Anträge
auf
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
allwöchentlich
spätestens
am
Montag
13
.00
Uhr
Brüsseler
Ortszeit
einzureichen
. [EU]
Las
solicitudes
de
certificado
de
importación
se
presentarán
semanalmente
a
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
los
lunes
, a
más
tardar
a
las
13
.00
horas
,
hora
de
Bruselas
.
Auf
der
Grundlage
der
bei
der
Anwendung
des
gemeinschaftlichen
Handelsklassenschemas
gemachten
Erfahrungen
ist
es
nach
Auffassung
der
Mitgliedstaaten
angemessen
,
solche
Ausnahmen
für
Schlachtbetriebe
zu
machen
,
die
im
Jahresdurchschnitt
nicht
mehr
als
75
ausgewachsene
Rinder
wöchentlich
schlachten
. [EU]
A
partir
de
la
experiencia
obtenida
en
la
aplicación
del
modelo
comunitario
de
clasificación
,
los
Estados
miembros
consideran
que
procede
conceder
tal
excepción
a
los
mataderos
en
los
que
se
sacrifique
semanalmente
un
máximo
de
75
bovinos
pesados
como
media
anual
.
Außerdem
müssen
die
Großhändler
,
die
diese
Eier
selbst
umsetzen
,
wöchentlich
die
Bestände
dieser
Eier
aufzeichnen
. [EU]
Además
,
los
mayoristas
que
manipulen
físicamente
tales
huevos
deberán
registrar
semanalmente
las
existencias
.
Bei
der
Berechnung
des
Wochenarbeitsentgelts
eines
Versicherten
für
die
Gewährung
der
Leistung
bei
Krankheit
oder
bei
Arbeitslosigkeit
nach
den
irischen
Rechtsvorschriften
wird
abweichend
von
Artikel
21
Absatz
2
und
Artikel
62
dieser
Verordnung
diesem
Versicherten
für
jede
als
Arbeitnehmer
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaats
während
des
betreffenden
Bezugsjahrs
zurückgelegte
Beschäftigungswoche
ein
Betrag
in
Höhe
des
in
diesem
Jahr
geltenden
durchschnittlichen
Wochenarbeitsentgelts
eines
Beschäftigten
angerechnet
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
21
,
apartado
2, y
en
el
artículo
62
del
presente
Reglamento
, a
los
efectos
de
calcular
la
retribución
prescrita
devengada
semanalmente
de
una
persona
asegurada
para
la
concesión
de
una
prestación
de
enfermedad
o
desempleo
en
virtud
de
la
legislación
irlandesa
,
se
acreditará
a
dicha
persona
asegurada
un
importe
igual
al
salario
medio
semanal
de
los
trabajadores
por
cuenta
ajena
correspondiente
al
año
prescrito
por
cada
semana
de
actividad
como
trabajador
por
cuenta
ajena
que
haya
cumplido
bajo
la
legislación
de
otro
Estado
miembro
durante
dicho
año
prescrito
.
Bei
Prüfungen
mit
einer
Dauer
von
bis
zu
90
Tagen
sollen
alle
Tiere
mindestens
einmal
wöchentlich
gewogen
werden
,
und
es
sollen
mindestens
in
wöchentlichem
Abstand
Messungen
des
Futterverbrauchs
(
sowie
des
Wasserverbrauchs
,
wenn
die
Testsubstanz
auf
diesem
Wege
verabreicht
wird
)
durchgeführt
werden
. [EU]
Para
estudios
de
hasta
90
días
de
duración
,
tienen
que
pesarse
todos
los
animales
al
menos
una
vez
por
semana
y
deben
hacerse
mediciones
del
consumo
de
alimentos
(consumo
de
agua
,
cuando
la
sustancia
estudiada
se
administre
por
este
medio
)
al
menos
semanalmente
.
Betrifft
nur
die
finnische
,
französische
,
italienische
,
polnische
,
portugiesische
,
slowakische
,
spanische
und
ungarische
Fassung
. [EU]
En
el
artículo
7
ter
del
Reglamento
(CE)
no
951/2006
,
el
apartado
3
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
«3
.
Las
solicitudes
de
certificados
de
exportación
se
presentarán
semanalmente
,
de
lunes
a
viernes
, a
partir
de
la
fecha
de
aplicación
del
Reglamento
que
fija
el
límite
cuantitativo
en
virtud
del
artículo
61
,
párrafo
primero
,
letra
d),
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
y
hasta
que
se
suspenda
la
expedición
de
certificados
de
conformidad
con
el
artículo
7
sexies
del
presente
Reglamento
.».
Das
Gewicht
der
Einzeltiere
soll
nach
der
Exposition
wöchentlich
und
zum
Zeitpunkt
des
Todes
festgestellt
werden
. [EU]
El
peso
de
cada
animal
deberá
determinarse
semanalmente
después
de
la
exposición
,
así
como
en
el
momento
de
la
muerte
.
Das
Institut
wendet
diese
Stressszenarien
mindestens
einmal
wöchentlich
an
und
erstattet
den
zuständigen
Behörden
mindestens
einmal
vierteljährlich
Bericht
über
die
Ergebnisse
,
einschließlich
Vergleichen
mit
der
Eigenkapitalanforderung
des
Instituts
gemäß
dieser
Nummer
. [EU]
La
entidad
aplicará
estas
hipótesis
de
tensión
al
menos
semanalmente
e
informará
de
los
resultados
a
las
autoridades
competentes
al
menos
cada
trimestre
,
incluyendo
comparaciones
con
la
exigencia
de
capital
de
la
entidad
con
arreglo
al
presente
punto
.
Das
manuelle
Einstufungsverfahren
(
ZP
)
darf
nur
in
Schlachthäusern
angewendet
werden
,
in
denen
pro
Woche
höchstens
200
Schweine
geschlachtet
werden
. [EU]
El
método
manual
(ZP)
únicamente
podrá
utilizarse
en
los
mataderos
en
los
que
no
se
sacrifiquen
más
de
200
cerdos
semanalmente
.
Das
manuelle
Verfahren
(
ZP
)
darf
nur
in
Schlachthöfen
mit
einer
maximalen
Schlachtleistung
von
200
Schweinen
pro
Woche
verwendet
werden
. [EU]
El
método
manual
(ZP)
únicamente
podrá
utilizarse
en
los
mataderos
en
los
que
no
se
sacrifiquen
más
de
200
cerdos
semanalmente
.
Das
TARGET2-Directory
wird
wöchentlich
aktualisiert
. [EU]
El
directorio
se
actualizará
semanalmente
.
Das
Verzeichnis
der
Personen
,
die
vom
Mitgliedstaat
zum
Besitz
von
ERU
,
CER
,
AAU
und/oder
RMU
unter
seiner
Verantwortung
bevollmächtigt
wurden
,
ist
in
der
Woche
nach
der
Erteilung
dieser
Vollmacht
anzuzeigen
und
wöchentlich
auf
den
neuesten
Stand
zu
bringen
. [EU]
La
lista
de
personas
autorizadas
por
el
Estado
miembro
a
poseer
URE
,
RCE
,
UCA
y/o
UDA
bajo
su
responsabilidad
se
expondrá
la
semana
posterior
a
la
concesión
de
dichas
autorizaciones
y
se
actualizará
semanalmente
.
Das
Verzeichnis
der
Personen
,
die
vom
Mitgliedstaat
zur
Bewahrung
von
ERU
,
CER
,
AAU
und/oder
RMU
unter
seiner
Verantwortung
bevollmächtigt
wurden
,
ist
in
der
Woche
nach
diesen
Bevollmächtigungen
anzuzeigen
und
wöchentlich
zu
aktualisieren
. [EU]
La
lista
de
personas
autorizadas
por
el
Estado
miembro
a
poseer
URE
,
RCE
,
UCA
y/o
UDA
bajo
su
responsabilidad
se
presentará
la
semana
posterior
a
la
concesión
de
dichas
autorizaciones
y
se
actualizará
semanalmente
.
Der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
werden
wöchentlich
sämtliche
Ergebnisse
mitgeteilt
." [EU]
Se
comunicarán
todos
los
resultados
semanalmente
a
la
Comisión
y a
los
demás
Estados
miembros
.».
Die
Applikation
der
Prüfsubstanz
sollte
täglich
zur
gleichen
Zeit
erfolgen
.
Eine
Anpassung
der
Dosierung
an
das
Körpergewicht
ist
in
festgesetzten
Intervallen
(
wöchentlich
oder
zweimal
wöchentlich
)
vorzunehmen
,
um
in
Relation
zum
Körpergewicht
des
Tieres
ein
konstantes
Dosierungsniveau
zu
erhalten
. [EU]
La
sustancia
de
ensayo
debe
aplicarse
todos
los
días
a
la
misma
hora
y
las
dosis
deben
adaptarse
semanalmente
o
bi
semanalmente
con
objeto
de
conservar
un
nivel
de
dosis
constante
respecto
al
peso
corporal
de
los
animales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Semanalmente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners