A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Satellitentelefon
Scabies
Scan-Bittiefe
Scandium
scannen
Scanner
SCF
Schaar
Schabbatruhe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for
Scannen
Word division: scan·nen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Bei
Produkten
für
Kleinformate
entspricht
das
einseitige
Bedrucken/Kopieren/
Scannen
eines
A6-
oder
4″
; ×
6″
;-Blattes
innerhalb
einer
Minute
0,25
ipm
. [EU]
Para
los
productos
de
formato
pequeño
,
una
sola
hoja
A6
o
de
4′
;′ ×
6′
;′
impresa/copiada/escaneada
por
una
cara
en
un
minuto
equivaldrá
a 0,25
ipm
.
Bei
Werken
von
großen
Verlagen
oder
Vertriebsgesellschaften
erfolgt
die
Erfassung
beim
Eingang
automatisch
durch
Scannen
des
EAN-Codes
. [EU]
La
recepción
de
obras
procedentes
de
los
grandes
editores
o
distribuidores
se
automatiza
gracias
al
código
EAN
que
permite
el
reconocimiento
de
la
obra
mediante
lectura
óptica
.
Damit
soll
sichergestellt
werden
,
dass
beim
Scannen
der
Unterlagen
durch
das
Gericht
tatsächlich
alle
Seiten
erfasst
werden
. [EU]
Con
ello
se
pretende
que
,
al
escanear
los
anexos
,
el
Tribunal
pueda
asegurarse
de
que
no
se
ha
olvidado
ninguna
página
.
Der
automatische
Seiteneinzug
und
das
Bedienfeld
werden
gleichermaßen
für
das
Kopieren
,
das
Scannen
und
Internet-Faxen
verwendet
. [EU]
La
alimentación
automática
de
páginas
y
el
tablero
de
control
sirven
tanto
para
la
copia
como
para
el
escaneado
y
el
envío
de
faxes
por
Internet
.
Die
Nummerierung
dient
dazu
,
dass
beim
Scannen
der
Anlagen
durch
Zählen
der
Seiten
gewährleistet
werden
kann
,
dass
alle
Seiten
tatsächlich
erfasst
sind
. [EU]
La
numeración
permite
asegurarse
mediante
un
recuento
de
que
,
al
escanear
los
anexos
,
todas
las
páginas
han
sido
efectivamente
escaneadas
.
Die
Scangeschwindigkeit
ist
sowohl
für
das
Scannen
als
auch
für
das
Kopieren
relevant
. [EU]
La
velocidad
de
escaneado
es
la
misma
para
el
escaneado
y
para
la
copia
.
Ein
Bild
drucken
,
kopieren
oder
scannen
[EU]
Imprima
,
copie
o
escanee
una
sola
imagen
.
Fähigkeit
zur
Aufnahme
der
Kommunikation
mit
anderen
Hostservern
und
Clientcomputern
(z. B.
Scannen
in
eine
E-Mail
,
Abfragen
von
Druckaufträgen
von
Mailboxen
)
oder
[EU]
Capacidad
para
iniciar
la
comunicación
con
otros
servidores
host
y
ordenadores
clientes
(por
ejemplo
,
escaneado
de
correo
electrónico
,
consulta
de
trabajos
en
buzones
remotos
);
Maschinen
,
die
die
Funktion
Kopieren
durch
Scannen
von
Originalen
ausführen
und
Kopien
mittels
eines
elektrostatischen
Verfahrens
drucken
[EU]
Máquinas
que
desempeñan
la
función
de
copia
mediante
el
escaneado
del
original
e
impresión
de
copias
por
medio
de
un
motor
de
impresión
electrostática
Mehrzweckgerät
(
MZG
):
Ein
handelsübliches
bildgebendes
Produkt
,
bei
dem
es
sich
um
ein
physisch
integriertes
Gerät
oder
eine
Kombination
funktional
integrierter
Komponenten
handelt
,
das
über
zwei
oder
mehr
der
Hauptfunktionen
Kopieren
,
Drucken
,
Scannen
oder
Faxen
verfügt
. [EU]
Equipo
multifuncional
-
Producto
para
la
impresión
de
imágenes
disponible
en
el
comercio
que
consiste
en
un
dispositivo
físicamente
integrado
o
una
combinación
de
dispositivos
integrados
funcionalmente
con
dos
o
más
funciones
de
copia
,
impresión
,
escaneado
o
fax
.
Mit
dem
Schriftsatz
sind
auch
sämtliche
Seiten
der
beigefügten
Anlagen
durchzunummerieren
,
damit
beim
Scannen
der
Anlagen
durch
Zählen
der
Seiten
gewährleistet
werden
kann
,
dass
alle
Seiten
tatsächlich
erfasst
sind
. [EU]
Esta
numeración
abarcará
también
,
de
manera
continua
,
todas
las
páginas
de
los
documentos
anexos
al
escrito
,
con
el
fin
de
que
,
cuando
se
escaneen
los
anexos
,
se
pueda
comprobar
,
mediante
su
recuento
,
que
todas
las
páginas
han
sido
efectivamente
escaneadas
.
PC-gestütztes
System
(
kann
ohne
die
Nutzung
erheblicher
PC-Ressourcen
nicht
drucken/kopieren/
scannen
) [EU]
Sistema
basado
en
PC
(no
puede
imprimir/copiar/escanear
sin
el
uso
de
considerables
recursos
de
PC
)
Produktgeschwindigkeit:
Bei
Produkten
für
Standardformate
entspricht
generell
das
einseitige
Bedrucken/Kopieren/
Scannen
eines
A4-
oder
8,5″ ×
11″
;-Blattes
innerhalb
einer
Minute
einem
Bild
pro
Minute
(
ipm
). [EU]
Velocidad
del
producto
-
En
general
,
con
los
productos
de
tamaño
estándar
,
una
sola
hoja
A4
o
de
8,5′′ ×
11′
;′
impresa/copiada/escaneada
por
una
cara
en
un
minuto
equivale
a
una
imagen
por
minuto
(ipm).
Scan
driver
boards
zur
Erzeugung
elektrischer
Impulse
zum
Scannen
an
bestimmte
Elektroden
in
einem
Glasbildschirm
,
mindestens
mit
Halbleiterchips
zum
Herstellen
von
Plasmabildschirmen
. [EU]
Placas
de
controlador
de
escáner
(scan
driver
boards
)
para
la
generación
de
impulsos
eléctricos
para
escanear
a
determinados
electrodos
en
un
panel
de
vidrio
,
que
incluya
,
como
mínimo
,
chips
semiconductores
,
para
su
utilización
en
la
fabricación
módulos
de
pantallas
de
plasma
[1].
Sicherheits-Untergrundmuster
,
das
durch
die
Verwendung
von
Irisdruck
mit
Mehrfarben-Sicherheitsdruckfarbe
und
Positiv-
und
Negativ-Guillochendruck
vor
Fälschung
durch
Scannen
,
Drucken
oder
Kopieren
geschützt
ist
.
Das
Muster
darf
nicht
aus
den
Primärfarben
(
CMYK
)
zusammengesetzt
sein
;
es
muss
einen
komplexen
Musteraufbau
in
mindestens
zwei
Spezialfarben
und
Mikroschrift
aufweisen
[EU]
Un
fondo
de
seguridad
que
no
pueda
falsificarse
por
escáner
,
impresión
ni
copia
,
consistente
en
una
impresión
en
iris
con
tintas
de
seguridad
de
varios
colores
y
guilloches
positivos
y
negativos:
el
motivo
no
estará
compuesto
por
los
colores
primarios
(cian,
magenta
,
amarillo
y
negro
),
tendrá
un
diseño
complejo
con
un
mínimo
de
dos
colores
especiales
y
llevará
algún
texto
microimpreso
Sicherheits-Untergrundmuster
,
das
durch
die
Verwendung
von
Irisdruck
mit
Mehrfarben-Sicherheitsdruckfarbe
und
Positiv-
und
Negativ-Guillochendruck
vor
Fälschung
durch
Scannen
,
Drucken
oder
Kopieren
geschützt
ist
. [EU]
Un
fondo
de
seguridad
que
no
pueda
falsificarse
por
escáner
,
impresión
ni
copia
,
consistente
en
una
impresión
en
iris
con
tintas
se
seguridad
de
varios
colores
y
guilloches
positivos
y
negativos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Scannen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners