DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Overnight
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Auch wenn theoretisch verschiedene Kombinationen von kurzfristigen Instrumenten möglich sind, ist die Kommission dennoch der Ansicht, dass eine Aufteilung 50/50 auf 3-Monats-BOT und Overnight-Instrumente eine angemessene Beherrschung der Risiken gestattet und dem Verhalten entspricht, das ein nach marktwirtschaftlichen Gesichtspunkten umsichtig handelnder Kreditnehmer an den Tag legen würde. [EU] Aunque varias combinaciones de instrumentos a corto plazo son teóricamente posibles, la Comisión considera que la proporción 50/50 [60] entre bonos del Tesoro a corto plazo ordinarios de tres meses e instrumentos a un día permite una gestión apropiada del riesgo y está en consonancia con lo que haría un operador prudente en el mercado.

Die Kommission geht davon aus, dass der Overnight-Zinssatz auf dem Interbankenmarkt als gleichwertig zum Zinssatz für Overnight-Operationen angesehen werden kann, obwohl es sich dabei um einen Parameter des Geldmarkts handelt, der nicht die Last des Schuldendienstes des Schatzamtes zum Ausdruck bringt. [EU] Aunque el tipo de interés interbancario a un día se refiere al mercado interbancario de dinero, y no representa la carga del servicio de la deuda del Tesoro, la Comisión considera que se puede utilizar como una aproximación al tipo de interés pertinente a las operaciones a un día.

die LA sei eine zeitlich begrenzte Maßnahme: Die im Rahmen der LA gewährten Kredite seien auf einen Tag befristet ("overnight") und könnten mit einer Entscheidung der leihenden Zentralbank verlängert werden. [EU] la operación de apoyo al capital circulante es una medida temporal porque los créditos concedidos en el marco de la operación se limitan a un día y son renovables en virtud de una decisión del banco central prestador.

Die Zinsausgleichszahlung wird durch den täglich neu zu bestimmenden Zinssatz (den "Referenzzinssatz") bestimmt; hierbei findet entweder der EONIA-Satz (Euro Overnight Index Average) oder der Satz für die Spitzenrefinanzierungsfazilität Anwendung, je nachdem, welcher der beiden Zinssätze niedriger ist; der Referenzzinssatz wird auf den Betrag des Zahlungsauftrags angewandt, der aufgrund der Störung nicht ausgeführt wurde, und zwar für den Zeitraum beginnend mit dem Zeitpunkt der tatsächlichen oder beabsichtigten Einreichung des Zahlungsauftrags in TARGET bis zu dem Zeitpunkt, zu dem der Zahlungsauftrag ausgeführt wurde oder hätte ausgeführt werden können (der "Störungszeitraum"). [EU] La indemnización de intereses se calculará aplicando el tipo diario EONIA (índice medio del tipo del euro a un día) o marginal de crédito si es inferior («el tipo de referencia»), al importe de la orden de pago no procesado como consecuencia del fallo del sistema, por cada día del período comprendido entre la fecha en que se dio o quiso dar la orden de pago por TARGET y la fecha en que esta fue o pudo ser procesada («el período del fallo»).

Eonia® (Euro OverNight Index Average) ist ein effektiver Tagesgeldsatz (für Übernachteinlagen), der als der gewichtete Durchschnitt aller unbesicherten Ausleihtransaktionen auf dem Geldmarkt berechnet wird, und der in der Eurozone von den beteiligten Panel-Banken eingeführt wurde. [EU] El EONIA ® (índice medio del tipo del euro a un día) es el tipo efectivo a un día calculado como la media ponderada de todas las transacciones de préstamo sin garantía a un día en el mercado interbancario, comunicadas en la zona del euro por un grupo de bancos.

Interbankenzinssatz für Overnight-Einlagen [EU] Tipo de interés interbancario a 1 día

Nach Ansicht der Kommission scheinen die BOT mit Fälligkeit nach 3 Monaten und die Overnight-Instrumente geeignete Instrumente zum täglichen Ausgleich der Schwankungen der Einlagen darzustellen. [EU] Para gestionar las variaciones en los depósitos sobre una base diaria, la Comisión cree apropiado hacer referencia a los bonos del Tesoro ordinarios a tres meses así como a los instrumentos a un día [59].

Transaktion, die an einem POS-Terminal unter Verwendung einer Karte mit Debit-, Kredit- oder "verzögerter" Debitfunktion (delayed debit, "unechte" Kreditfunktion) durchgeführt wird. [EU] No se incluyen los depósitos no transferibles que técnicamente puedan retirarse a la vista pero que estén sujetos a penalizaciones importantes. Depósitos a la vista vinculados a Internet/ordenadores personales (Internet/PC-linked overnight deposits) son cuentas de depósito a la vista mantenidas por instituciones distintas de las IFM a las que el titular de la cuenta puede acceder y que dicho titular puede usar electrónicamente a través de Internet o con aplicaciones bancarias de ordenadores personales por medio de un software específico y líneas de telecomunicaciones especializadas (por ejemplo, con el fin de realizar transferencias y pagar facturas). A menudo exigen una ampliación del contrato entre el titular de la cuenta y su IFM para incluir dichos servicios y también pueden requerir el suministro de identificadores electrónicos (número PIN o TAN, etc.) por parte de la IFM al titular de la cuenta.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners