A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Optionsgeschäft
Optionsmodul
Optionspreis
Optionsrecht
optisch
Optoelektronik
optoelektronisch
Optometer
Optometrie
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
98 results for
Optisch
Word division: op·tisch
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
.1
imstande
sein
muss
,
im
Maschinenkontrollraum
oder
am
Manöverstand
der
Antriebsanlage
einen
akustischen
Alarm
auszulösen
und
an
einer
geeigneten
Stelle
jeden
einzelnen
Alarm
optisch
anzuzeigen
[EU]
.1
pueda
dar
una
alarma
acústica
en
la
cámara
de
mando
de
las
máquinas
principales
o
en
el
puesto
de
mando
de
las
máquinas
propulsoras
e
indicar
visiblemente
en
una
posición
adecuada
cada
una
de
las
distintas
alarmas
que
se
produzcan
.1
imstande
sein
muss
,
im
Maschinenkontrollraum
oder
am
Manöverstand
der
Antriebsanlage
einen
akustischen
Alarm
auszulösen
und
an
einer
geeigneten
Stelle
jeden
einzelnen
Alarm
optisch
anzuzeigen
; [EU]
.4
en
la
medida
de
lo
posible
,
esté
proyectado
con
arreglo
al
principio
de
funcionamiento
a
prueba
de
fallos
; y
"Äquivalente
Dichte"
(6) (
equivalent
density
):
die
Masse
einer
Optik
pro
Einheit
der
optisch
en
Fläche
,
die
auf
die
optisch
wirksame
Oberfläche
projiziert
wird
.
"Asymmetrischer
Algorithmus"
(5) (
asymmetric
algorithm
):
ein
kryptografischer
Algorithmus
,
der
für
die
Verschlüsselung
und
die
Entschlüsselung
unterschiedliche
,
mathematisch
miteinander
verknüpfte
Schlüssel
verwendet
.
Anmerkung:
Eine
übliche
Anwendung
asymmetrischer
Algorithmen
ist
das
Schlüsselmanagement
.
"Auflösung"
(2) (
resolution
):
das
kleinste
Inkrement
einer
Messeinrichtung
,
bei
digitalen
Geräten
das
kleinste
bedeutsame
Bit
(
Bezug:
ANSI
B-89
.1.12). [EU]
"Conjunto
de
sensores
ópticos
de
control
de
vuelo"
(7)
es
una
red
de
sensores
ópticos
distribuidos
,
que
utiliza
rayos
"láser"
para
suministrar
datos
de
control
de
vuelo
en
tiempo
real
para
su
tratamiento
a
bordo
Arbeitet
sie
optisch
,
muss
sie
durch
ein
Blinklicht
erfolgen
,
das
bei
fehlerhaftem
Arbeiten
der
Fahrtrichtungsanzeiger
mit
Ausnahme
des
seitlichen
Zusatz-Fahrtrichtungsanzeigers
verlöscht
,
ohne
zu
blinken
stetig
leuchtet
oder
eine
merkliche
Änderung
der
Blinkfrequenz
zeigt
. [EU]
Si
es
óptico
,
consistirá
en
una
luz
intermitente
que
,
en
caso
de
funcionamiento
defectuoso
de
cualquiera
de
las
luces
indicadoras
de
dirección
que
no
sean
las
luces
indicadoras
de
dirección
repetidoras
laterales
, o
bien
se
apaga
, o
bien
permanece
encendido
sin
intermitencia
, o
bien
cambia
notablemente
la
frecuencia
.
Arbeitet
sie
optisch
,
so
muss
sie
blinken
und
erlöschen
oder
stetig
brennen
oder
eine
wesentliche
Frequenzänderung
im
Falle
einer
Funktionsstörung
bei
einem
der
Fahrtrichtungsanzeiger
,
mit
Ausnahme
der
seitlichen
zusätzlichen
Fahrtrichtungsanzeiger
,
aufweisen
. [EU]
Si
es
óptico
,
consistirá
en
una
luz
intermitente
que
se
apagará
, o
permanecerá
encendida
sin
intermitir
, o
bien
presentará
un
cambio
notable
de
frecuencia
en
caso
de
funcionamiento
defectuoso
de
una
cualquiera
de
las
luces
indicadoras
de
dirección
que
no
sean
las
luces
repetidoras
indicadoras
de
dirección
laterales
.
Arbeitet
sie
optisch
,
so
muss
sie
durch
ein
Blinklicht
erfolgen
,
das
zumindest
bei
einer
Funktionsstörung
bei
einem
der
vorderen
oder
hinteren
Fahrtrichtungsanzeiger
entweder
erlischt
oder
ohne
zu
blinken
ständig
leuchtet
oder
eine
merkliche
Änderung
der
Blinkfrequenz
aufweist
. [EU]
Si
es
visual
,
consistirá
en
una
luz
intermitente
y
se
apagará
,
permanecerá
encendida
sin
intermitencia
o
presentará
un
cambio
notable
de
frecuencia
en
caso
de
funcionamiento
defectuoso
de
cualquiera
de
los
indicadores
de
dirección
delanteros
o
traseros
.
Arbeitet
sie
optisch
,
so
muss
sie
ein
Blinksignal
abgeben
,
das
bei
Funktionsstörung
eines
Fahrtrichtungsanzeigers
entweder
erlischt
oder
auf
Dauerlicht
wechselt
oder
seine
Blinkfrequenz
merklich
verändert
. [EU]
Si
es
visual
,
consistirá
en
una
luz
intermitente
que
,
en
caso
de
funcionamiento
defectuoso
de
cualquiera
de
las
luces
indicadoras
de
dirección
, o
bien
se
apagará
o
bien
permanecerá
encendido
sin
intermitencia
, o
bien
cambiará
notablemente
la
frecuencia
.
Arbeitet
sie
optisch
,
so
muss
sie
ein
Blinksignal
abgeben
,
das
bei
Funktionsstörung
eines
Fahrtrichtungsanzeigers
entweder
erlischt
oder
auf
Dauerlicht
wechselt
oder
seine
Blinkfrequenz
merklich
verändert
. [EU]
Si
es
visual
,
consistirá
en
una
luz
intermitente
y
se
apagará
,
permanecerá
encendido
sin
intermitencia
o
presentará
un
cambio
notable
de
frecuencia
en
caso
de
funcionamiento
defectuoso
de
uno
de
estos
indicadores
de
dirección
.
Auf
Vollkunststoffpasskarten
sind
ebenfalls
zusätzliche
optisch
variable
Sicherheitsmerkmale
einzusetzen
,
und
zwar
mindestens
durch
Verwendung
eines
DOVID
oder
gleichwertige
Maßnahmen
. [EU]
A
las
tarjetas
encartadas
en
los
pasaportes
confeccionadas
íntegramente
con
soporte
sintético
se
aplicarán
también
dispositivos
de
seguridad
ópticamente
variables
complementarios
,
utilizando
al
menos
DOVID
o
medidas
equivalentes
.
CPA
23
.19.22:
Gläser
für
Uhren
und
ähnliche
Gläser
,
Gläser
für
Brillen
,
jedoch
nicht
optisch
bearbeitet
;
Hohlkugeln
oder
Hohlkugelsegmente
,
aus
Glas
,
zum
Herstellen
solcher
Gläser
[EU]
CPA
23
.19.22:
Vidrios
para
relojes
o
gafas
sin
trabajar
ópticamente
;
esferas
huecas
y
sus
segmentos
para
la
fabricación
de
estos
vidrios
CPA
26
.70.21:
Polarisierende
Stoffe
in
Form
von
Folien
oder
Platten
;
Prismen
,
Linsen
,
Spiegel
und
andere
optisch
e
Elemente
(
ohne
solche
aus
nicht
optisch
bearbeitetem
Glas
),
außer
für
Kameras
,
Bildwerfer
und
fotografische
Vergrößerungs-
oder
Verkleinerungsapparate
[EU]
CPA
26
.70.21:
Materias
polarizantes
en
hojas
o
en
placas
;
lentes
,
prismas
,
espejos
y
otros
elementos
de
óptica
(excepto
de
vidrio
sin
trabajar
ópticamente
),
incluso
montados
,
excepto
los
destinados
a
cámaras
,
proyectores
o
ampliadoras
o
reductoras
fotográficas
Dabei
handelt
es
sich
im
Allgemeinen
um
eine
elektrische
Anlage
,
in
einigen
Teilen
kann
sie
aber
auch
mechanisch
,
pneumatisch
,
hydraulisch
oder
optisch
sein
. [EU]
Este
equipo
es
,
por
lo
general
,
eléctrico
,
pero
puede
ser
en
parte
óptico
,
neumático
,
hidráulico
o
mecánico
. 2.7.
Der
Alarm
bei
Erreichen
oder
Überschreiten
der
in
Nummer
3.1.1
Buchstaben
a
und
b
angegebenen
Grenzwerte
muss
optisch
und
akustisch
erfolgen
,
sowohl
im
überwachten
Raum
als
auch
im
Steuerhaus
oder
an
einer
anderen
ständig
besetzten
Stelle
. [EU]
La
alarma
que
indique
que
se
han
alcanzado
o
superado
los
valores
indicados
en
el
punto
3.1.1,
letras
a) y b),
deberá
emitir
una
señal
visual
y
acústica
,
tanto
en
el
espacio
controlado
,
como
en
la
caseta
del
timón
o
en
cualquier
otro
lugar
controlado
permanentemente
.
Der
empfohlene
Gang
wird
deutlich
optisch
signalisiert
, z. B.
durch
eine
klare
Anzeige
,
die
dazu
auffordert
,
hochzuschalten
bzw
.
hoch-
oder
herunterzuschalten
,
oder
durch
ein
Symbol
,
das
den
Gang
anzeigt
,
in
den
der
Fahrer
schalten
sollte
. [EU]
La
recomendación
de
cambio
se
realizará
mediante
una
señal
visual
clara
,
por
ejemplo
una
señal
clara
de
subir
o
bajar
una
velocidad
, o
un
símbolo
que
indique
la
velocidad
a
la
que
el
conductor
debería
cambiar
.
Der
Kolben
der
Prüfglühlampe
muss
so
geformt
und
optisch
so
beschaffen
sein
,
dass
eine
für
die
Lichtverteilung
nachteilige
Reflexion
oder
Brechung
auftritt
. [EU]
La
ampolla
de
la
lámpara
de
incandescencia
normalizada
tendrá
la
forma
y
la
calidad
óptica
necesarias
para
no
producir
reflejos
ni
refracciones
ningunas
que
perjudiquen
a
la
distribución
de
luz
.
Die
Einschaltung
ist
optisch
anzuzeigen
. [EU]
Deberá
haber
una
indicación
óptica
de
que
el
aparato
está
conectado
.
Die
nationalen
Listen
sollten
optisch
,
inhaltlich
und
in
Bezug
auf
die
verwendeten
Codes
so
gestaltet
werden
,
dass
sie
gut
lesbar
sind
und
die
Informationen
über
die
zugelassenen
Betriebe
der
breiten
Öffentlichkeit
zugänglich
sind
. [EU]
Deberá
determinarse
la
presentación
de
las
listas
nacionales
,
lo
que
incluirá
la
información
y
los
códigos
pertinentes
, a
fin
de
garantizar
una
amplia
disponibilidad
de
la
información
sobre
las
plantas
autorizadas
y
facilitar
la
lectura
de
las
listas
nacionales
.
Die
Oberfläche
von
OSB
sei
aufgrund
des
Herstellungsverfahrens
aus
ausgerichteten
Holzstreifen
(
oriented
strands
),
durch
das
es
rau
und
uneben
sei
,
optisch
nicht
attraktiv
. [EU]
La
superficie
de
los
OSB
no
es
atractiva
a
la
vista
por
su
procedimiento
de
fabricación
a
partir
de
láminas
de
madera
orientadas
(oriented
strands
),
que
la
hacen
áspera
y
desigual
.
Diese
Alarmvorrichtungen
müssen
akustisch
und
optisch
sein
und
sich
auf
dem
zentralen
Bedienungspult
auf
der
Kommandobrücke
befinden
;
oder
[EU]
Estas
alarmas
serán
acústicas
y
visuales
y
estarán
emplazadas
en
la
consola
central
de
mando
del
puente
de
navegación
.
Diese
Informationen
sollten
in
klarer
,
prägnant
gefasster
Form
an
optisch
hervorgehobener
Stelle
durch
ein
repräsentatives
Beispiel
erteilt
werden
. [EU]
Dicha
información
debe
proporcionarse
de
forma
clara
,
concisa
y
destacada
,
mediante
un
ejemplo
representativo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Optisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners