DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Mietnachweis
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Auch die Möglichkeit der Anwendung der Mietmethode auf die Teile des Immobiliarvermögens von BT oder Kingston, für die ein Mietnachweis möglich ist, und der Einnahmen- und Ausgabenmethode auf den Rest wurde von der VOA ausgeschlossen. [EU] La VOA descartó la posibilidad de aplicar el método de la renta a aquellos elementos de las redes de BT y Kingston de los cuales podría disponerse de datos sobre rentas, aplicando al resto el método R&E.

BT erläutert zunächst, dass es entgegen den Ausführungen in der Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens keine Hierarchie zwischen den Bewertungsmethoden gibt und keinen Grundsatz, nach dem die Mietmethode die am besten geeignete Methode ist, wenn ein Mietnachweis möglich ist. [EU] En primer lugar, BT explicó que, al contrario de lo que se alegaba en la decisión de incoar el procedimiento, no hay una jerarquía consolidada entre los métodos de valoración ni ningún principio según el cual el método de la renta, cuando existen datos disponibles sobre rentas, sea el más adecuado.

BT führt weiter aus, dass die VOA richtig entschieden hat, dass die Einnahmen- und Ausgabenmethode die einzig richtige Methode zur Bewertung des Netzes von BT sei, da es vor allem keinen Mietnachweis für den steuerpflichtigen Wert aller Immobiliargüter von BT gäbe. [EU] Asimismo, BT alega que la VOA concluyó acertadamente que el método R&E era el único método adecuado para valorar la red de BT, sobre todo por la falta de datos sobre rentas que permitieran estimar la base imponible de la red de BT en su conjunto.

Die britischen Behörden erklären außerdem, dass ein bei der Anwendung der Mietmethode auf andere Telekomanbieter als BT und Kingston verwendeter Mietnachweis nicht für die Bewertung des Immobiliarvermögens dieser beiden Unternehmen herangezogen werden kann. [EU] Además, las autoridades británicas explicaron que los datos sobre rentas utilizados cuando se aplica el método de la renta a operadores de telecomunicaciones distintos de BT y Kingston no pueden emplearse para valorar las redes de estas dos compañías.

Die britischen Behörden erklärten beispielsweise, dass der Großhandelsanschlussmiettarif und der Tarif für entbündelte Teilnehmeranschlüsse eine Zahlung für eine Dienstleistung sind und nach der geltenden Rechtsprechung zur Grundsteuer nicht als Mietnachweis für die Bewertung des entsprechenden Teils des Netzes von BT angesehen werden können. [EU] Por ejemplo, las autoridades británicas han explicado que las tarifas WLR y LLU constituyen el pago por un servicio y, de acuerdo con la jurisprudencia relativa al impuesto sobre bienes inmuebles, no sirven para valorar la parte correspondiente de la red de BT.

Die britischen Behörden streiten auch ab, dass die Tarife für die Entbündelung von Teilnehmeranschlüssen entgegen den Aussagen von Altnet als Mietnachweis dienen könnten, auf dessen Grundlage das Immobiliarvermögen von BT hätte bewertet werden können. [EU] Al contrario de lo que sugiere Altnet, las autoridades británicas niegan que las tarifas de acceso desagregado a los bucles locales (tarifas LLU) proporcionen datos sobre rentas que puedan servir de base para la valoración de BT.

Die VOA gibt daher an, dass sie über keinen Mietnachweis für den wichtigsten Teil des Netzes von BT und Kingston, d. h. ihr Teilnehmeranschlussnetz, verfügt. [EU] Así pues, la VOA alega no tener datos de rentas sobre los elementos esenciales de las redes de BT y Kingston, es decir, sobre sus redes de acceso local.

Es ist daher nicht möglich, einen von den Glasfasernetzen anderer Betreiber abgeleiteten Mietnachweis auf BT oder Kingston anzuwenden. [EU] Por tanto, resulta imposible aplicar a BT o Kingston datos sobre rentas de las redes de fibra óptica de otros operadores.

In ihrer Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens schlug die Kommission zwei mögliche Quellen für den Mietnachweis vor. Entweder die Miete, die BT bei der Vermietung seiner eigenen Infrastruktur erhielt oder die Transferpreise zwischen der Einzelhandelsabteilung und der Großhandelsabteilung von BT. [EU] En su decisión de incoar el procedimiento, la Comisión sugirió dos posibles fuentes de datos sobre rentas: o bien la renta percibida por BT al arrendar su propia infraestructura, o bien los precios de transferencia entre sus negocios minorista y mayorista.

Selbst wenn ein von anderen Telekombetreibern abgeleiteter Mietnachweis, wie beispielsweise für Glasfaserkabel, vorhanden ist, bedeuten die Unterschiede zwischen der Verwendung von Glasfaserkabeln durch diese Betreiber und der Verwendung durch BT und Kingston, dass dieser Mietnachweis für die Bewertung des Immobiliarvermögens dieser Unternehmen nicht vollständig herangezogen werden kann. [EU] Parece también que, incluso cuando existen datos sobre rentas de otros operadores de telecomunicaciones -por ejemplo, sobre fibras ópticas-, las diferencias entre estos operadores, por un lado, y BT o Kingston, por otro, en lo que respecta a la utilización de fibras ópticas significa que estos datos sobre rentas no son plenamente pertinentes para valorar los bienes de estas últimas.

Sie kommt daher zu dem Ergebnis, dass kein ausreichender Mietnachweis vorhanden ist, um die Netze von BT und Kingston in den fraglichen Zeiträumen zu bewerten und dass die Anwendung der Einnahmen- und Ausgabenmethode zur Bewertung des steuerpflichtigen Werts dieser Netze daher gerechtfertigt ist. [EU] Por tanto, concluye que no había datos sobre rentas suficientes para valorar las redes de BT y Kingston en los periodos considerados y que, por consiguiente, la aplicación del método R&E para fijar la base imponible de sus redes estaba justificada.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners