DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kontinent
Search for:
Mini search box
 

15 results for Kontinent
Word division: Kon·ti·nent
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Aufgrund der geringen Größe der Inselgruppe und ihrer Bevölkerung, der relativen Abgeschiedenheit und der angespannten Wirtschaftslage, die die Möglichkeiten einer solchen Neuausrichtung erheblich einschränkten, erschien eine Diversifizierung durch den Tourismus, unter Nutzung des Kapitals, das die unberührte Natur des Landes darstellt, und seiner Nähe zum nordamerikanischen Kontinent, der interessanteste Weg zu sein. [EU] Dado que el modesto tamaño del archipiélago y de su población, su aislamiento relativo y las tensiones de su economía reducían considerablemente las posibilidades de dicha reorientación, la diversificación gracias al turismo, aprovechando la bien conservada naturaleza del territorio y su proximidad con el continente norteamericano, parecía el sector más interesante.

Der Gerichtshof stellte fest, dass die Kommission mit der Beschränkung auf die Hinweise, dass die Beihilfe sektorspezifisch und auf die Schifffahrt in Sardinien beschränkt sei, dass mehr als 90 % des Güteraustausch zwischen dem Kontinent und Sardinien auf dem Seeweg erfolge und dass 65 % des touristischen Verkehrs (Beförderung von Fahrgästen mit ihren Fahrzeugen) durch Schifffahrtsunternehmen abgewickelt werde, keinerlei Feststellungen zum Wettbewerb zwischen den sardischen und den in anderen Mitgliedstaaten ansässigen Schifffahrtsunternehmen getroffen habe. [EU] El Tribunal ha podido comprobar que la Comisión se ha limitado a afirmar que las ayudas son selectivas y reservadas al sector naviero de Cerdeña; que el transporte de mercancías entre el continente y Cerdeña se desarrolla en más de un 90 % por vía marítima y que el tráfico de turistas (pasajeros con automóviles) corre, en un 65 %, a cargo de empresas navieras, pero no ha facilitado datos relativos a la competencia entre las empresas navieras sardas y las establecidas en otros Estados miembros.

Die ELFAA ist ferner der Auffassung, dass AZ einige Flughafenstrukturen allein nutzen könnte, ohne dass die Kosten dafür in vollem Umfang in den Kosten enthalten wären, die der Gesellschaft in Rechnung gestellt werden, und AZ sich auf einen öffentlichen Dienstleistungsauftrag berufe, was nach Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs nicht gerechtfertigt sei; in diesem Zusammenhang wird auf den jüngsten Fall der 18 Strecken zwischen Sardinien und dem Kontinent verwiesen [7]. [EU] La ELFAA afirma asimismo que AZ tiene uso exclusivo de algunas estructuras aeroportuarias sin que su coste quede plenamente incluido en los costes facturados a la compañía y que invoca obligaciones de servicio público (OSP) no justificadas con arreglo al Reglamento (CEE) no 2408/92 del Consejo, de 23 de julio de 1992, relativo al acceso de las compañías aéreas de la Comunidad a las rutas aéreas intracomunitarias [6]; en este sentido, cita el caso reciente de las 18 rutas entre Cerdeña y la Italia peninsular [7].

Die Hauptverantwortung für die Verhinderung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten auf dem afrikanischen Kontinent liegt bei den Afrikanern selbst. [EU] La responsabilidad principal de la prevención, gestión y resolución de conflictos en el continente africano incumbe a los propios africanos.

Die nahe bevorstehende Einstellung des Dienstes von Fährunternehmen, die derzeit lebende Rinder von Irland auf den europäischen Kontinent befördern, wird den Handel mit lebenden Rindern zwischen Irland und anderen Mitgliedstaaten beeinträchtigen. [EU] La inminente supresión del servicio prestado por las empresas de transbordadores que transportan en la actualidad bovinos vivos de Irlanda a la Europa continental tendrá graves repercusiones en el comercio de estos animales entre Irlanda y otros Estados miembros.

Dieser Strategie zufolge gehört der afrikanische Kontinent zu den Regionen, die durch den illegalen Handel mit SALW und deren übermäßige Anhäufung am stärksten gefährdet sind. [EU] En la Estrategia se señala que el continente africano es una de las regiones más afectadas por el tráfico ilícito y la acumulación excesiva de APAL.

In der Halbzeitbilanz zum Verkehrsweißbuch der Kommission von 2001 mit dem Titel "Für ein mobiles Europa - Nachhaltige Mobilität für unseren Kontinent" vom 22. Juni 2006 wurde angekündigt, dass die Union umweltfreundliche Innovationen unterstützen wird, insbesondere durch aufeinander folgende Euro-Emissionsnormen (Euronormen) und die Förderung sauberer Fahrzeuge im öffentlichen Beschaffungswesen. [EU] La Revisión intermedia del Libro Blanco del transporte de la Comisión Europea de 2001 titulada «Por una Europa en movimiento ; Movilidad sostenible para nuestro continente», de 22 de junio de 2006, anunció que la Unión estimularía la innovación ecológica, en particular, a través de normas sobre emisiones europeas (normas Euro) sucesivas y la promoción de vehículos no contaminantes mediante contratos públicos.

Innerhalb des Kontinents wurden zahlreiche Handelsströme angegeben, während nur geringer Handel zwischen dem Kontinent und Skandinavien, Finnland oder VK/Irland vorkommt. [EU] En Europa continental se observan numerosos flujos comerciales, mientras que entre esta región y Escandinavia, Finlandia o el Reino Unido/Irlanda solamente existen flujos comerciales de poca importancia.

Mitteilung der Europäischen Kommission "Für ein mobiles Europa ; Nachhaltige Mobilität für unseren Kontinent ; Halbzeitbilanz zum Verkehrsweißbuch der Europäischen Kommission". [EU] Comunicación de la Comisión «Por una Europa en movimiento - Movilidad sostenible para nuestro continente - Revisión intermedia del Libro Blanco del transporte».

Mitteilung der Europäischen Kommission "Für ein mobiles Europa - Nachhaltige Mobilität für unseren Kontinent ; Halbzeitbilanz zum Verkehrsweißbuch der Europäischen Kommission", KOM(2006) 314 vom 22.6.2006, S. 21. [EU] Comunicación de la Comisión «Por una Europa en movimiento - Movilidad sostenible para nuestro continente - Revisión intermedia del Libro Blanco del transporte», COM(2006) 314, de 22 de junio de 2006, p. 21.

Nach der Richtlinie 2000/29/EG ist die Einfuhr von Pflanzkartoffeln mit Ursprung auf dem amerikanischen Kontinent verboten. [EU] La Directiva 2000/29/CE prohíbe la introducción en la Unión de patatas de siembra originarias del continente americano.

Populus L., mit Ursprung auf dem amerikanischen Kontinent gewonnen wurde. [EU] Populus L. originaria del continente americano.

Veranstaltung eines internationalen Politik-Seminars in Afrika zur Verhütung der Verbreitung von SALW auf dem Kontinent. [EU] La organización de un seminario de política internacional en África sobre la prevención de la proliferación de APAL y en el continente.

Veranstaltung von bis zu drei Studienbesuchen in Afrika durch Mitglieder der Expertengruppe, damit sie ein besseres Verständnis dafür entwickeln können, wie sich der illegale Handel mit SALW und deren übermäßige Anhäufung auf dem Kontinent auswirken, mit lokalen Akteuren zusammenkommen können und den Bedarf an technischer Hilfe erörtern können [EU] La organización de hasta tres visitas de estudio a África de los miembros del grupo de expertos para que profundicen su comprensión de las consecuencias del tráfico y la acumulación excesiva de APAL en el continente, se reúnan con los actores locales y debatan las necesidades de asistencia técnica

Versicherungs- und Vermögensverwaltungstätigkeiten auf dem amerikanischen Kontinent [EU] Actividades de seguros y gestión de activos en América

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners