A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
38 results for Kommissionsbeschluss
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Änderungen
der
besonderen
Maßnahmen
,
beispielsweise
technische
Anpassungen
,
Verlängerungen
der
Durchführungsfrist
,
Mittelumschichtungen
innerhalb
des
veranschlagten
Budgets
und
Mittelaufstockungen
oder
-kürzungen
um
weniger
als
20
%
des
ursprünglichen
Budgets
,
aber
um
nicht
mehr
als
10
Mio
.
EUR
,
brauchen
nicht
nach
den
Verwaltungsverfahren
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
angenommen
zu
werden
,
sofern
diese
Änderungen
die
im
Kommissionsbeschluss
festgelegten
ursprünglichen
Ziele
nicht
berühren
. [EU]
Las
modificaciones
de
medidas
especiales
,
tales
como
las
que
supongan
ajustes
técnicos
,
ampliación
del
plazo
de
ejecución
,
reasignación
de
fondos
en
las
previsiones
presupuestarias
o
un
incremento
o
reducción
del
importe
del
presupuesto
inferior
al
20
%
del
presupuesto
inicial
e
inferior
a
10
millones
EUR
,
no
requerirán
la
adopción
con
arreglo
al
procedimiento
de
gestión
establecido
en
el
artículo
11
,
apartado
3,
siempre
que
tales
modificaciones
no
afecten
a
los
objetivos
iniciales
establecidos
en
la
decisión
de
la
Comisión
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
sollte
der
Kommissionsbeschluss
2005/622/EG
,
mit
dem
die
Kommission
ein
Verpflichtungsangebot
von
NLMK
angenommen
hatte
,
geändert
sowie
die
Annahme
dieses
Verpflichtungsangebots
widerrufen
werden
- [EU]
En
vista
de
lo
anterior
,
procede
modificar
la
Decisión
2005/622/CE
de
la
Comisión
,
por
la
cual
la
Comisión
aceptó
un
compromiso
ofrecido
por
NLMK
, a
fin
de
derogar
dicho
compromiso
.
Aus
den
im
Kommissionsbeschluss
dargelegten
Gründen
hält
die
Kommission
das
Verpflichtungsangebot
des
ausführenden
Herstellers
für
annehmbar
und
hat
diesen
über
die
wesentlichen
Fakten
,
Erwägungen
und
Bedingungen
informiert
,
auf
die
sich
die
Annahme
des
Verpflichtungsangebots
stützt
. [EU]
Por
los
motivos
expuestos
en
la
Decisión
de
la
Comisión
,
esta
última
considera
aceptable
el
compromiso
propuesto
por
el
productor
exportador
y
se
ha
informado
a
este
de
los
hechos
,
las
consideraciones
y
las
obligaciones
esenciales
en
que
se
sustenta
la
aceptación
.
Bei
Änderungen
der
Sondermaßnahmen
-
technische
Anpassungen
,
Verlängerung
der
Durchführungsfrist
,
Mittelumschichtungen
innerhalb
des
veranschlagten
Budgets
oder
Mittelaufstockungen
um
einen
Betrag
von
weniger
als
20
%
des
ursprünglichen
Budgets
-
ist
die
Anwendung
des
in
Artikel
26
Absatz
2
genannten
Verfahrens
nicht
erforderlich
,
sofern
diese
Änderungen
die
im
Kommissionsbeschluss
festgelegten
ursprünglichen
Ziele
nicht
berühren
. [EU]
No
será
necesario
recurrir
al
procedimiento
mencionado
en
el
artículo
26
,
apartado
2,
para
modificaciones
de
las
medidas
especiales
tales
como
adaptaciones
técnicas
,
ampliación
del
período
de
ejecución
,
reasignación
de
los
créditos
dentro
del
presupuesto
estimativo
o
aumento
del
presupuesto
en
un
importe
inferior
al
20
%
del
presupuesto
inicial
,
siempre
que
tales
modificaciones
no
afecten
a
los
objetivos
iniciales
establecidos
en
la
decisión
de
la
Comisión
.
Bei
Änderungen
der
Sondermaßnahmen
wie
technischen
Anpassungen
,
Verlängerungen
der
Durchführungsfrist
,
Mittelumschichtungen
innerhalb
des
veranschlagten
Budgets
und
Mittelaufstockungen
oder
-kürzungen
um
einen
Betrag
von
weniger
als
20
%
des
ursprünglichen
Budgets
ist
die
Anwendung
des
in
Artikel
35
Absatz
2
genannten
Verfahrens
nicht
erforderlich
,
sofern
diese
Änderungen
die
im
Kommissionsbeschluss
festgelegten
ursprünglichen
Ziele
nicht
berühren
. [EU]
Las
modificaciones
de
las
medidas
especiales
,
como
las
adaptaciones
técnicas
,
la
ampliación
del
período
de
ejecución
,
la
reasignación
de
los
créditos
dentro
del
presupuesto
estimativo
,
el
aumento
o
la
reducción
del
presupuesto
en
un
importe
inferior
al
20
%
del
presupuesto
inicial
,
se
efectuarán
sin
necesidad
de
recurrir
al
procedimiento
a
que
se
refiere
el
artículo
35
,
apartado
2,
siempre
que
tales
modificaciones
no
afecten
a
los
objetivos
iniciales
establecidos
en
la
decisión
de
la
Comisión
.
Dementsprechend
wurde
der
Kommissionsbeschluss
zur
Annahme
der
Verpflichtung
mit
dem
Beschluss
2004/255/EG
aufgehoben
. [EU]
En
consecuencia
,
la
Decisión
de
la
Comisión
por
la
que
se
aceptaba
el
compromiso
fue
derogada
por
la
Decisión
2004/255/CE
de
la
Comisión
[7].
Dementsprechend
wurde
der
Kommissionsbeschluss
zur
Annahme
der
Verpflichtung
mit
dem
Beschluss
2004/255/EG
der
Kommission
aufgehoben
. [EU]
Así
pues
,
la
Decisión
de
la
Comisión
por
la
que
se
aceptaba
el
compromiso
fue
derogada
mediante
la
Decisión
2004/255/CE
[6]
de
la
Comisión
.
Der
Expertenausschuss
für
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
(
Kommissionsbeschluss
2009/17/EG
)". [EU]
El
Comité
de
expertos
sobre
desplazamiento
de
trabajadores
(Decisión
2009/17/CE
de
la
Comisión
).ť.
Der
in
Absatz
1
genannte
Kommissionsbeschluss
gilt
für
jedes
Partnerland
des
Programms
,
sobald
mit
dem
betreffenden
Land
eine
Finanzierungsvereinbarung
nach
Artikel
10
geschlossen
wurde
. [EU]
La
decisión
de
la
Comisión
que
se
menciona
en
el
apartado
1
será
aplicable
a
cada
país
socio
del
programa
a
partir
de
la
celebración
con
dicho
país
de
un
convenio
de
financiación
con
arreglo
al
artículo
10
.
Die
Amtszeit
der
Mitglieder
der
EGE
wurde
mit
Kommissionsbeschluss
2005/754/EG
vom
19
.
Oktober
2005
um
vier
Jahre
verlängert
. [EU]
El
nombramiento
de
los
miembros
del
GEE
fue
renovado
por
un
período
de
cuatro
ańos
mediante
la
Decisión
2005/754/CE
de
la
Comisión
[2].
Die
einschlägigen
Gremien
,
bei
denen
die
erforderlichen
Stellungnahmen
einzuholen
sind
,
sind
der
mit
Kommissionsbeschluss
2005/629/EG
eingesetzte
STECF
,
der
mit
dem
Beschluss
1999/478/EG
der
Kommission
[23]
eingesetzte
Beratende
Ausschuss
für
Fischerei
und
Aquakultur
und
die
mit
dem
Beschluss
2004/585/EG
des
Rates
[24]
eingerichteten
Regionalbeiräte
. [EU]
Los
organismos
adecuados
para
elaborar
los
dictámenes
necesarios
son
el
CCTEP
,
creado
por
la
Decisión
2005/629/CE
de
la
Comisión
[22],
el
Comité
consultivo
de
pesca
y
acuicultura
,
creado
por
la
Decisión
1999/478/CE
de
la
Comisión
[23], y
los
consejos
consultivos
regionales
creados
por
la
Decisión
2004/585/CE
del
Consejo
[24].
Die
im
Kommissionsbeschluss
vom
24
.
Oktober
2011
vorgebrachten
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
beziehen
sich
auf
folgende
Punkte:
[EU]
En
su
Decisión
de
24
de
octubre
de
2011
,
la
Comisión
expresó
sus
dudas
en
cuanto
a
los
puntos
siguientes:
Die
Kommission
hat
daraufhin
am
15
.
März
2007
eine
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Bewerbungen
für
die
Auswahl
eines
neuen
Mitglieds
der
Europäischen
Gruppe
für
Ethik
der
Naturwissenschaften
und
der
neuen
Technologien
veröffentlicht
,
und
eine
aus
hohen
Kommissionsbediensteten
bestehende
Jury
hat
die
eingegangenen
Bewerbungen
geprüft
und
für
den
Kommissionsbeschluss
eine
Liste
der
Bewerber
erstellt
- [EU]
La
Comisión
publicó
una
convocatoria
de
solicitudes
para
la
selección
de
un
nuevo
miembro
del
Grupo
Europeo
de
Ética
de
la
Ciencia
y
de
las
Nuevas
Tecnologías
(15
de
marzo
de
2007
), y
un
jurado
compuesto
por
altos
funcionarios
de
la
Comisión
evaluó
las
solicitudes
recibidas
y
elevó
una
lista
restringida
a
la
decisión
de
la
Comisión
.
Die
mit
Kommissionsbeschluss
2005/622/EG
erfolgte
Annahme
des
Verpflichtungsangebots
von
Novolipetsk
Iron
&
Steel
Corporation
(
NLMK
)
wird
hiermit
widerrufen
. [EU]
Queda
derogado
el
compromiso
ofrecido
por
Novolipetsk
Iron
&
Steel
Corporation
(NLMK) y
aceptado
mediante
la
Decisión
2005/622/CE
.
Die
Regeln
sollten
nach
Möglichkeit
so
festgelegt
werden
,
dass
sie
den
im
Kommissionsbeschluss
SEC(
2009
)
27/2
vom
12
.
Januar
2009
festgelegten
Regeln
entsprechen
. [EU]
Conviene
adoptar
procedimientos
análogos
a
los
establecidos
en
la
Decisión
de
la
Comisión
SEC
(2009)27/2,
de
12
de
enero
de
2009
.
Die
tschechischen
Behörden
haben
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
9.
Mai
2006
ihre
Stellungnahme
zum
Kommissionsbeschluss
vom
4.
April
2006
übermittelt
. [EU]
Mediante
carta
de
9
de
mayo
de
2006
,
las
autoridades
checas
presentaron
a
la
Comisión
sus
observaciones
sobre
la
Decisión
de
la
Comisión
de
4
de
abril
de
2006
.
Es
ist
ein
neuer
Kommissionsbeschluss
erforderlich
,
um
die
fortlaufende
Anwendung
des
Programms
zu
gewährleisten
und
einzelne
Bestimmungen
der
ICCAT-Empfehlung
10-04
,
insbesondere
die
Forderung
nach
einer
frühzeitigen
Vorlage
der
vorgeschriebenen
Fang-
und
Inspektionspläne
,
direkt
umzusetzen
. [EU]
Debe
adoptarse
una
nueva
decisión
de
la
Comisión
a
fin
de
garantizar
la
continuidad
del
programa
y
aplicar
con
carácter
inmediato
determinadas
disposiciones
de
la
Recomendación
CICAA
10-04
,
en
particular
las
relativas
a
la
pronta
presentación
de
los
planes
de
pesca
e
inspección
exigidos
.
Es
muss
nämlich
zunächst
klargestellt
werden
,
dass
die
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
bereits
umgesetzt
wurden
,
noch
bevor
der
abschließende
Kommissionsbeschluss
ergangen
war
. [EU]
En
efecto
,
debe
precisarse
en
primer
lugar
que
las
ayudas
han
sido
aplicadas
sin
esperar
la
decisión
final
de
la
Comisión
en
cuestión
a
tenor
del
artículo
108
,
apartado
3,
del
TFUE
.
Falls
Änderungen
der
jährlichen
Aktionsprogramme
oder
von
nicht
in
den
jährlichen
Aktionsprogrammen
vorgesehenen
Maßnahmen
nicht
mehr
als
20
%
der
ursprünglichen
Projekte
,
Programme
oder
der
konsolidierten
Mittelausstattung
dieser
Projekte
und
Programme
ausmachen
,
sich
aber
auf
nicht
mehr
als
10
Mio
.
EUR
belaufen
,
nimmt
die
Kommission
solche
Änderungen
an
,
sofern
sie
die
im
Kommissionsbeschluss
festgelegten
ursprünglichen
Ziele
nicht
berühren
. [EU]
Si
las
modificaciones
de
los
programas
de
acción
anuales
o
de
las
medidas
no
previstas
en
dichos
programas
no
exceden
del
20
%
de
los
proyectos
,
programas
o
asignaciones
consolidadas
iniciales
, y
no
superan
los
10
millones
EUR
,
la
Comisión
adoptará
dichas
modificaciones
siempre
y
cuando
no
afecten
a
los
objetivos
iniciales
establecidos
en
la
decisión
de
la
Comisión
.
Falls
eine
signifikante
Veränderung
auf
dem
Arbeitsmarkt
eintritt
,
legt
Spanien
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
unverzüglich
eine
Aktualisierung
der
relevanten
Angaben
vor
,
die
es
zur
Untermauerung
seines
Antrags
auf
einen
Kommissionsbeschluss
vorgelegt
hat
und
aufgrund
deren
dieser
Beschluss
ergangen
ist
. [EU]
En
caso
de
que
se
produzca
cualquier
cambio
significativo
en
el
mercado
laboral
,
Espańa
proporcionará
sin
demora
a
la
Comisión
y a
los
Estados
miembros
una
actualización
de
los
datos
pertinentes
que
haya
suministrado
en
relación
con
su
solicitud
de
decisión
de
la
Comisión
, y
con
respecto
a
los
cuales
se
adopta
la
presente
Decisión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kommissionsbeschluss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners