A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
67 results for Inspektionsbesuch
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Am
19
.
Juli
2004
veröffentlichte
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
den
Bericht
über
einen
Inspektionsbesuch
in
Großbritannien
und
Nordirland
vom
26
.
April
bis
zum
7.
Mai
2004
über
eine
allgemeine
Überprüfung
der
Schutzmaßnahmen
gegen
BSE
. [EU]
El
19
de
julio
de
2004
,
la
OAV
publicó
el
informe
de
una
misión
a
Gran
Bretaña
e
Irlanda
del
Norte
que
tuvo
lugar
entre
el
26
de
abril
y
el
7
de
mayo
de
2004
en
relación
con
una
revisión
general
de
las
medidas
de
protección
contra
la
EEB
.
Am
28
.
September
2005
veröffentlichte
das
FVO
den
Bericht
über
einen
in
Großbritannien
vom
6.
bis
zum
15
.
Juni
2005
durchgeführten
Inspektionsbesuch
bezüglich
Schutzmaßnahmen
gegen
BSE
. [EU]
El
28
de
septiembre
de
2005
,
la
OAV
publicó
el
informe
de
una
misión
a
Gran
Bretaña
que
tuvo
lugar
entre
el
6 y
el
15
de
junio
de
2005
en
relación
con
las
medidas
de
protección
contra
la
EEB
.
Außerdem
stellte
sich
bei
dem
Inspektionsbesuch
heraus
,
dass
eine
zweite
Betriebstätigkeit
in
der
Vakuumverpackung
von
nicht
den
Bestimmungen
entsprechendem
Käse
bestand
,
der
aus
verschimmeltem
Käse
oder
Fremdkörper
, z. B.
Gummihandschuhe
,
enthaltendem
Käse
hergestellt
wurde
. [EU]
En
la
visita
también
se
puso
de
manifiesto
una
segunda
actividad
consistente
en
el
envasado
al
vacío
de
queso
no
conforme
derivado
de
queso
enmohecido
o
queso
con
cuerpos
extraños
,
tales
como
guantes
de
goma
.
Bei
dem
Inspektionsbesuch
konnte
auch
bestätigt
werden
,
dass
das
Internationale
Tierseuchenamt
zwei
andere
Landesteile
Botsuanas
zurecht
als
frei
von
MKS
ohne
Impfung
eingestuft
hat
. [EU]
Además
,
la
inspección
comunitaria
consideró
favorablemente
otras
dos
regiones
de
Botsuana
que
han
sido
reconocidas
por
la
OIE
como
indemnes
de
fiebre
aftosa
sin
vacunación
.
Bei
dem
Inspektionsbesuch
wurde
überprüft
,
ob
die
peruanischen
Behörden
die
von
ihnen
nach
dem
Hepatitis-A-Ausbruch
angekündigten
Abhilfemaßnahmen
tatsächlich
durchführen
.
Insbesondere
wird
die
Klassifizierung
der
Erzeugungsgebiete
derzeit
vollständig
revidiert
und
auch
die
Überwachung
der
Erzeugungsgebiete
hinsichtlich
der
Probenahmeverfahren
und
-häufigkeit
wird
noch
geprüft
. [EU]
En
la
visita
de
inspección
se
comprobó
que
las
autoridades
peruanas
están
aplicando
las
medidas
correctoras
que
figuran
en
la
información
que
facilitaron
tras
constatarse
la
existencia
de
un
brote
de
hepatitis
A.
En
particular
,
dichas
autoridades
están
revisando
la
clasificación
de
las
zonas
de
producción
en
lo
que
respecta
al
método
de
muestreo
y a
su
frecuencia
.
Bei
dem
Inspektionsbesuch
wurde
zudem
festgestellt
,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Republik
Guinea
keine
vorschriftsmäßigen
Hygienekontrollen
durchführen
,
was
noch
erschwerend
hinzukommt
. [EU]
La
ausencia
de
los
controles
sanitarios
pertinentes
por
parte
de
las
autoridades
competentes
de
la
República
de
Guinea
,
también
constatada
en
la
visita
de
inspección
,
agrava
la
situación
.
Bei
diesem
Inspektionsbesuch
stellte
sich
heraus
,
dass
das
System
zur
Kontrolle
von
Erdnüssen
,
die
in
die
Gemeinschaft
exportiert
werden
,
zwar
vorhanden
ist
,
jedoch
nicht
in
vollem
Umfang
Anwendung
findet
. [EU]
Dicha
misión
puso
de
manifiesto
que
existía
un
sistema
de
control
de
los
cacahuetes
exportados
a
la
Comunidad
,
pero
que
ese
sistema
no
se
aplicaba
completamente
.
Bei
diesem
Inspektionsbesuch
stellte
sich
heraus
,
dass
keine
verbindlichen
Rechtsvorschriften
zur
Kontrolle
der
Aflatoxingehalte
bei
der
Erzeugung
und
Verarbeitung
von
Mandeln
existieren
und
dass
das
derzeitige
Kontrollsystem
nicht
geeignet
ist
,
zu
gewährleisten
,
dass
die
ausgeführten
Erzeugnisse
die
Gemeinschaftsvorschriften
erfüllen
. [EU]
Esta
misión
reveló
la
ausencia
de
requisitos
legales
obligatorios
para
controlar
los
niveles
de
aflatoxinas
en
la
producción
y
la
transformación
de
almendras
,
así
como
lo
inadecuado
de
los
sistemas
de
control
vigentes
para
ofrecer
garantías
relativas
a
la
conformidad
de
los
productos
exportados
con
las
normas
comunitarias
.
Bei
diesem
Inspektionsbesuch
wurden
einige
schwerwiegende
Mängel
festgestellt
. [EU]
Durante
la
visita
de
inspección
se
detectaron
varias
deficiencias
graves
.
Bei
einem
Inspektionsbesuch
der
Gemeinschaft
in
Fidschi
wurden
schwerwiegende
Hygienemängel
bei
der
Handhabung
von
Fischereierzeugnissen
und
der
Fähigkeit
der
zuständigen
Behörden
dieses
Drittlands
festgestellt
,
zuverlässige
Kontrollen
von
Fischereierzeugnissen
durchzuführen
. [EU]
Una
inspección
comunitaria
realizada
en
Fiyi
ha
revelado
insuficiencias
graves
en
lo
que
respecta
a
la
higiene
en
la
manipulación
de
productos
de
la
pesca
y a
la
capacidad
de
las
autoridades
competentes
de
dicho
tercer
país
para
realizar
controles
fiables
de
los
productos
de
la
pesca
.
Bei
einem
Inspektionsbesuch
der
Gemeinschaft
in
Gabun
im
Jahr
2007
wurden
hinsichtlich
bestimmter
Fischereierzeugnisse
,
die
in
die
Europäische
Gemeinschaft
ausgeführt
werden
sollten
,
schwerwiegende
Mängel
festgestellt
. [EU]
Una
inspección
comunitaria
llevada
a
cabo
en
Gabón
en
2007
ha
revelado
graves
deficiencias
respecto
a
determinados
productos
de
la
pesca
destinados
a
ser
exportados
a
la
Comunidad
Europea
.
Bei
einem
Inspektionsbesuch
der
Gemeinschaft
in
Kamerun
im
Jahr
2003
wurden
schwerwiegende
Mängel
festgestellt
,
was
die
Hygiene
bei
der
Handhabung
von
Fischereierzeugnissen
und
die
Fähigkeit
der
zuständigen
Behörden
dieses
Drittlands
betrifft
,
zuverlässige
Kontrollen
von
Fischereierzeugnissen
durchzuführen
. [EU]
Una
inspección
comunitaria
realizada
en
Camerún
en
2003
reveló
insuficiencias
graves
en
lo
que
respecta
a
la
higiene
en
la
manipulación
de
productos
de
la
pesca
y a
la
capacidad
de
las
autoridades
competentes
de
dicho
tercer
país
para
realizar
controles
fiables
de
los
productos
de
la
pesca
.
Bei
einem
Inspektionsbesuch
der
Kommission
im
März
2007
stellte
sich
heraus
,
dass
die
entsprechenden
Hygieneanforderungen
an
wärmebehandelte
und
an
tiefgefrorene
,
nicht
in
Aquakultur
gehaltene
Krebstiere
erfüllt
werden
. [EU]
Una
inspección
de
la
Comisión
llevada
a
cabo
en
dicho
país
en
marzo
de
2007
mostró
que
reunía
los
requisitos
sanitarios
pertinentes
para
los
cangrejos
de
río
sometidos
a
tratamiento
térmico
y
congelados
no
de
piscicultura
.
Bei
einem
Inspektionsbesuch
der
Kommission
im
September
2009
in
Indien
wurden
Mängel
des
Rückstandskontrollsystems
für
Aquakulturerzeugnisse
sowie
unzureichende
Laborkapazitäten
zum
Nachweis
von
Rückständen
bestimmter
pharmakologisch
wirksamer
Stoffe
in
diesen
Erzeugnissen
,
wie
durch
die
Richtlinie
96/23/EG
und
die
Entscheidung
2002/657/EG
vorgeschrieben
,
festgestellt
. [EU]
Una
inspección
de
la
Comisión
realizada
en
la
India
en
septiembre
de
2009
observó
la
existencia
de
carencias
en
lo
que
respecta
al
sistema
de
control
de
residuos
en
los
productos
de
la
acuicultura
y
una
falta
de
capacidad
de
laboratorio
adecuada
para
detectar
sustancias
farmacológicamente
activas
en
estos
productos
,
tal
como
se
exige
en
la
Directiva
96/23/CE
y
la
Decisión
2002/657/CE
.
Bei
einem
Inspektionsbesuch
der
Kommission
in
Indien
wurden
schwerwiegende
Mängel
bei
der
Durchführung
des
Rückstandsüberwachungsplans
für
Milch
und
Honig
festgestellt
. [EU]
Una
inspección
de
la
Comisión
a
la
India
ha
revelado
graves
deficiencias
en
cuanto
a
la
aplicación
del
plan
de
vigilancia
de
residuos
en
la
leche
y
la
miel
.
Bei
einem
Inspektionsbesuch
der
Kommission
in
Südafrika
hat
sich
gezeigt
,
dass
die
tierseuchenrechtliche
Situation
von
dem
gut
strukturierten
und
gut
organisierten
südafrikanischen
Veterinärdienst
zufriedenstellend
beherrscht
wird
. [EU]
Con
motivo
de
una
misión
de
inspección
veterinaria
realizada
por
la
Comisión
en
Sudáfrica
,
ha
podido
comprobarse
que
la
situación
zoosanitaria
de
ese
país
se
encuentra
controlada
de
forma
satisfactoria
por
unos
servicios
veterinarios
bien
estructurados
y
organizados
.
Bei
einem
Inspektionsbesuch
der
Kommission
in
Uruguay
wurden
schwerwiegende
Mängel
bei
der
Durchführung
des
Plans
für
Kaninchen
und
Zuchtwild
festgestellt
. [EU]
Una
inspección
de
la
Comisión
a
Uruguay
ha
revelado
graves
deficiencias
en
cuanto
a
la
aplicación
del
plan
de
vigilancia
de
residuos
en
los
sectores
cunícola
y
de
caza
de
cría
.
Bei
einem
Inspektionsbesuch
des
Lebensmittel-
und
Veterinäramtes
der
Kommission
im
Vereinigten
Königreich
vom
31
.
Mai
bis
zum
13
.
Juni
2006
wurde
wiederholt
festgestellt
,
dass
Rohmilch
,
die
nicht
den
Hygienevorschriften
entsprach
,
in
Verkehr
gebracht
und
an
einen
zugelassenen
Lebensmittelbetrieb
geliefert
wurde
,
der
Milcherzeugnisse
für
den
menschlichen
Verzehr
herstellt
. [EU]
En
el
transcurso
de
una
inspección
llevada
a
cabo
en
el
Reino
Unido
por
la
Oficina
Alimentaria
y
Veterinaria
(OAV)
de
la
Comisión
del
31
de
mayo
al
13
de
junio
de
2006
,
se
obtuvieron
repetidamente
pruebas
de
que
se
estaba
comercializando
y
expidiendo
a
un
establecimiento
alimentario
autorizado
dedicado
a
la
elaboración
de
productos
lácteos
destinados
al
consumo
humano
leche
cruda
que
no
cumplía
los
requisitos
de
higiene
.
Bei
einem
Inspektionsbesuch
durch
Sachverständige
der
Kommission
vom
26
.
Januar
bis
6.
Februar
2009
wurde
bestätigt
,
dass
Griechenland
bislang
keine
regelmäßigen
systematischen
amtlichen
Untersuchungen
hinsichtlich
dieser
Schadorganismen
durchgeführt
hat
. [EU]
La
visita
realizada
por
los
expertos
de
la
Comisión
del
26
de
enero
al
6
de
febrero
de
2009
confirmó
que
Grecia
no
ha
realizado
hasta
la
fecha
investigaciones
oficiales
regulares
y
sistemáticas
para
detectar
la
presencia
de
dichos
organismos
nocivos
.
Bei
einem
Inspektionsbesuch
durch
Sachverständige
der
Kommission
vom
2.
bis
10
.
Februar
2010
wurde
bestätigt
,
dass
Griechenland
beträchtliche
Fortschritte
hinsichtlich
der
Organisation
und
Durchführung
dieser
Untersuchungen
sowie
hinsichtlich
der
Meldung
der
Ergebnisse
gemacht
hat
. [EU]
Una
visita
de
expertos
de
la
Comisión
,
llevada
a
cabo
del
2
al
10
de
febrero
de
2010
,
confirmó
que
Grecia
había
progresado
significativamente
en
lo
que
respecta
a
la
organización
y
la
realización
de
estas
investigaciones
,
así
como
a
la
notificación
de
sus
resultados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Inspektionsbesuch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners