A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for Evaluierungsberichte
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
alle
allgemeinen
Grundsatzpapiere
zur
Investitionsfazilität
,
einschließlich
der
Evaluierungsberichte
. [EU]
todo
documento
de
política
general
,
incluidos
los
informes
de
evaluación
,
relativos
al
Mecanismo
de
Inversión
.
aller
allgemeinen
Grundsatzpapiere
einschließlich
der
Evaluierungsberichte
[EU]
todos
los
documentos
de
política
general
,
incluyendo
los
informes
de
evaluación
Alle
Zieleckwerte
werden
jährlich
auf
der
Grundlage
der
in
Artikel
13
Absatz
1
angeführten
Evaluierungsberichte
bewertet
und
,
falls
erforderlich
,
im
Rahmen
der
Evaluierung
gemäß
Artikel
13
Absatz
4
entsprechend
überarbeitet
. [EU]
Todos
los
objetivos
se
evaluarán
anualmente
sobre
la
base
de
los
informes
de
evaluación
contemplados
en
el
artículo
13
,
apartado
1, y,
en
su
caso
,
se
revisarán
convenientemente
en
el
marco
de
la
evaluación
a
que
se
refiere
el
artículo
13
,
apartado
4.
Bei
der
jährlichen
Bewertung
der
Wirksamkeit
von
gemeinsamen
Einsatzplänen
gemäß
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
768/2005
bezieht
die
EFCA
die
Evaluierungsberichte
gemäß
Absatz
1
ein
. [EU]
A
efectos
de
su
evaluación
anual
de
la
eficacia
de
los
planes
de
despliegue
conjunto
a
que
se
refiere
el
artículo
14
del
Reglamento
(CE)
no
768/2005
,
la
AECP
tendrá
en
cuenta
los
informes
de
evaluación
contemplados
en
el
apartado
1.
Damit
die
Auswirkung
des
Verfahrens
auf
betrügerische
Tätigkeiten
in
transparenter
Weise
geprüft
werden
kann
,
sollten
die
Evaluierungsberichte
der
Mitgliedstaaten
auf
vorab
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegten
Kriterien
beruhen
. [EU]
Con
objeto
de
evaluar
el
efecto
de
la
aplicación
del
mecanismo
sobre
las
actividades
fraudulentas
de
forma
transparente
,
los
informes
de
evaluación
de
los
Estados
miembros
deben
basarse
en
criterios
que
estos
hayan
definido
previamente
.
Die
Kommission
beruft
einmal
jährlich
eine
Sitzung
des
Ausschusses
für
Fischerei
und
Aquakultur
ein
,
um
die
Tauglichkeit
,
Angemessenheit
und
Wirksamkeit
des
spezifischen
Kontroll-
und
Inspektionsprogramms
und
dessen
allgemeine
Auswirkung
auf
die
Einhaltung
der
Vorschriften
durch
Fischereifahrzeuge
und
andere
Wirtschaftsbeteiligte
auf
der
Grundlage
der
Evaluierungsberichte
gemäß
Absatz
1
zu
bewerten
. [EU]
La
Comisión
convocará
una
vez
al
año
una
reunión
del
Comité
de
Pesca
y
Acuicultura
a
fin
de
evaluar
la
conveniencia
,
adecuación
y
eficacia
de
los
programas
específicos
de
control
e
inspección
y
su
incidencia
global
en
la
observancia
de
las
normas
por
parte
de
los
buques
pesqueros
y
otros
operadores
,
sobre
la
base
de
los
informes
de
evaluación
a
que
se
refiere
el
apartado
1.
Die
Kommission
nimmt
regelmäßig
Evaluierungen
der
im
Rahmen
dieser
Verordnung
finanzierten
Maßnahmen
und
Programme
vor
-
falls
angebracht
oder
auf
Antrag
des
Europäischen
Parlaments
oder
des
Rates
mittels
unabhängiger
externer
Evaluierungsberichte
-,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
entsprechenden
Ziele
erreicht
wurden
,
und
um
Empfehlungen
zur
Verbesserung
künftiger
Maßnahmen
erarbeiten
zu
können
. [EU]
La
Comisión
evaluará
periódicamente
las
acciones
y
programas
financiados
al
amparo
del
presente
Reglamento
,
cuando
proceda
o a
petición
del
Parlamento
Europeo
o
del
Consejo
,
mediante
informes
independientes
de
evaluaciones
externas
, a
fin
de
comprobar
si
se
han
alcanzado
los
objetivos
y
de
poder
elaborar
recomendaciones
para
mejorar
las
operaciones
futuras
.
Die
Kommission
übermittelt
dem
gemäß
Artikel
19
eingesetzten
Ausschuss
aussagekräftige
Evaluierungsberichte
. [EU]
La
Comisión
transmitirá
unos
informes
de
evaluación
significativos
al
Comité
creado
de
conformidad
con
el
artículo
19
.
Die
Kommission
übermittelt
die
Evaluierungsberichte
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
in
Artikel
15
genannten
Ausschuss
zur
Kenntnisnahme
. [EU]
La
Comisión
remitirá
los
informes
de
evaluación
, a
efectos
informativos
,
al
Parlamento
Europeo
y
al
Comité
indicado
en
el
artículo
15
.
Die
Kommission
übermittelt
die
in
Absatz
1
genannten
Evaluierungsberichte
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
zur
Kenntnisnahme
. [EU]
La
Comisión
remitirá
, a
efectos
informativos
,
los
informes
de
evaluación
contemplados
en
el
apartado
1
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
.
Die
Kommission
übermittelt
ihre
länderspezifischen
und
regionalen
Evaluierungsberichte
dem
Rat
,
dem
EEF-Ausschuss
und
der
EIB
zur
Kenntnisnahme
. [EU]
La
Comisión
enviará
sus
informes
de
evaluación
sobre
países
y
regiones
al
Consejo
,
al
Comité
del
FED
y
al
BEI
con
carácter
informativo
.
Die
WHO
wird
vierteljährlich
in
Zusammenarbeit
mit
dem
ausgewählten
Land
Berichte
ausarbeiten
,
in
denen
die
Umsetzung
der
nationalen
Bereitschaftspläne
zur
Biogefahrenabwehr
sowie
die
Leistung
der
Laboratorien
des
Landes
unter
dem
Gesichtspunkt
der
biologischen
Sicherheit
bewertet
werden
;
sie
wird
diese
Evaluierungsberichte
dem
Vorsitz
,
der
vom
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
unterstützt
wird
,
und
der
Kommission
vorlegen
. [EU]
La
OMS
preparará
cada
trimestre
y
en
cooperación
con
el
país
seleccionado
unos
informes
de
evaluación
de
la
aplicación
de
los
planes
nacionales
de
preparación
biológica
así
como
del
desempeño
de
los
laboratorios
nacionales
desde
el
punto
de
vista
de
la
bioseguridad
y
la
bioprotección
, y
remitirá
dichos
informes
de
evaluación
a
la
Presidencia
,
asistida
por
el
SG/AR
, y a
la
Comisión
.
Es
ist
notwendig
,
dass
die
Behörde
RHG-Anträge
und
Evaluierungsberichte
der
Mitgliedstaaten
unter
Berücksichtigung
der
ganzen
Bandbreite
der
toxikologischen
Wirkungen
wie
Immuntoxizität
,
Störungen
des
Hormonsystems
und
Toxizität
für
die
Entwicklung
bewertet
,
damit
ein
Risiko
für
Verbraucher
und
gegebenenfalls
auch
für
Tiere
festgestellt
werden
kann
. [EU]
Es
necesario
que
la
Autoridad
evalúe
las
solicitudes
relacionadas
con
los
LMR
y
los
informes
de
evaluación
elaborados
por
los
Estados
miembros
,
teniendo
en
cuenta
toda
la
gama
de
efectos
toxicológicos
tales
como
la
inmunotoxicidad
,
la
perturbación
endocrina
y
la
toxicidad
de
desarrollo
,
con
objeto
de
determinar
los
riesgos
que
suponen
para
los
consumidores
y,
en
su
caso
,
para
los
animales
.
Evaluierungsberichte
des
GRL
[EU]
Informes
de
evaluación
del
LCR
Evaluierungsberichte
müssen
mindestens
nachstehende
Angaben
enthalten:
[EU]
Los
informes
de
evaluación
deberán
incluir
,
como
mínimo
,
la
información
siguiente:
Hierdurch
soll
die
Stimmigkeit
der
Berichte
über
die
allgemeine
Umsetzung
der
Projekte
und
der
Evaluierungsberichte
sichergestellt
werden
. [EU]
Ello
tiene
por
objeto
la
armonización
de
la
ejecución
global
de
los
proyectos
y
de
los
informes
de
evaluación
.
Im
Vorfeld
der
Entlastungserteilung
prüft
das
Europäische
Parlament
nach
dem
Rat
die
in
Artikel
318
AEUV
genannten
Rechnungen
,
Vermögensübersichten
und
Evaluierungsberichte
. [EU]
A
efectos
de
la
aprobación
de
la
gestión
presupuestaria
,
el
Parlamento
Europeo
examinará
, a
continuación
del
Consejo
,
las
cuentas
,
los
balances
financieros
y
el
informe
de
evaluación
mencionados
en
el
artículo
318
del
TFUE
.
In
einer
solchen
umfassenden
Auswertung
werden
früher
gezogene
Lehren
und
Evaluierungsberichte
von
Übungen
zu
Untersuchungen
des
mutmaßlichen
Einsatzes
und
Verdachtsinspektionen
(
sowohl
Planübungen
als
auch
Tests
zu
Übungszwecken
)
analysiert
;
zudem
wird
ein
Workshop
veranstaltet
,
bei
dem
an
solchen
Übungen
beteiligte
Experten
zusammentreffen
,
um
sich
über
bewährte
Verfahren
auszutauschen
und
Anregungen
für
künftige
Übungen
zu
geben
,
vor
allem
im
Hinblick
auf
Untersuchungen
des
mutmaßlichen
Einsatzes
. [EU]
Se
analizarán
en
el
curso
de
dicha
revisión
global
las
enseñanzas
adquiridas
en
ocasiones
previas
y
los
informes
de
evaluación
de
ejercicios
anteriores
de
inspección
por
denuncia
y
de
investigaciones
de
casos
de
supuesta
utilización
(tanto
teóricos
como
sobre
el
terreno
), y
se
organizará
un
taller
que
reunirá
a
expertos
que
hayan
participado
en
dichos
ejercicios
a
fin
de
que
pongan
en
común
buenas
prácticas
y
diseñen
futuros
ejercicios
,
en
especial
en
relación
con
las
investigaciones
de
casos
de
supuesta
utilización
.
Um
die
ordnungsgemäße
Überwachung
und
Evaluierung
der
Umstrukturierungsprogramme
sicherzustellen
,
ist
vorzuschreiben
,
dass
Evaluierungsberichte
vorgelegt
werden
,
die
ausführliche
Informationen
über
die
Funktion
und
über
finanzielle
Aspekte
der
Umsetzung
des
Umstrukturierungsprogramms
enthalten
müssen
. [EU]
Para
garantizar
un
seguimiento
y
una
evaluación
adecuados
de
los
programas
de
reestructuración
,
es
necesario
exigir
la
presentación
de
informes
de
evaluación
,
que
incluirán
información
operativa
y
financiera
detallada
sobre
la
ejecución
del
programa
de
reestructuración
.
Vorlage
vollständiger
Evaluierungsberichte
bei
der
Behörde
. [EU]
Presentar
a
la
Autoridad
informes
de
evaluación
completos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Evaluierungsberichte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners