A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
379 results for Einzelpersonen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Alle
auf
EU-Ebene
über
Einzelpersonen
erhobenen
Sozialdaten
werden
nach
Geschlecht
aufgegliedert
,
und
ein
Kernsatz
von
Indikatoren
über
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
wird
festgelegt
. [EU]
Todos
los
datos
sociales
recogidos
sobre
individuos
a
escala
de
la
UE
se
desagregarán
por
sexos
y
se
definirá
un
conjunto
esencial
de
indicadores
sobre
la
igualdad
entre
mujeres
y
hombres
,
Allen
Stellen
und
Einzelpersonen
ist
die
volle
rechtliche
Befugnis
für
die
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
zu
übertragen
. [EU]
Garantizar
que
los
organismos
y
las
personas
estén
jurídicamente
dotados
de
la
autoridad
necesaria
para
el
ejercicio
de
sus
funciones
.
Allerdings
ist
festzuhalten
,
dass
keine
der
verschiedenen
Fördermaßnahmen
formal
(
nach
Rechtsvorschriften
oder
Verwaltungsleitlinien
)
auf
Einzelpersonen
oder
bestimmte
Tätigkeitsformen
beschränkt
waren
. [EU]
Sin
embargo
,
ninguna
de
las
diversas
medidas
de
ayuda
estaba
formalmente
(por
la
ley
o
Directrices
administrativas
)
limitada
a
individuos
o
ciertos
tipos
de
actividades
[48].
Als
Beispiele
ließen
sich
juristische
Personen
nennen
,
die
Altersversorgungssysteme
auf
Kapitaldeckungsbasis
nach
einzelstaatlichem
Recht
betreiben
,
sofern
sie
bei
ihren
Anlagen
den
Grundsatz
der
unternehmerischen
Vorsicht
(
Prudent
Person
Principle
)
walten
lassen
,
und
von
Einzelpersonen
direkt
geschlossene
Altersversorgungsvereinbarungen
,
die
auch
von
Lebensversicherern
angeboten
werden
können
. [EU]
También
podría
tratarse
de
entidades
jurídicas
que
gestionen
planes
de
pensiones
en
régimen
de
capitalización
con
arreglo
a
la
legislación
nacional
,
siempre
y
cuando
inviertan
de
conformidad
con
el
principio
de
prudencia
, y
de
sistemas
de
pensiones
suscritos
directamente
por
particulares
,
que
también
pueden
ser
ofrecidos
por
entidades
de
seguros
de
vida
.
Am
30
.
Juli
2004
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1556
(
2004
) (
nachstehend
"UNSCR
1556
(
2004
)"
genannt
)
verabschiedet
,
mit
der
gegen
alle
nichtstaatlichen
Gruppen
und
Einzelpersonen
-
einschließlich
der
Dschandschawid
-,
die
in
den
Staaten
Nord-Darfur
,
Süd-Darfur
und
West-Darfur
operieren
,
ein
Waffenembargo
verhängt
wurde
. [EU]
El
30
de
julio
de
2004
,
el
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
adoptó
la
Resolución
1556
(2004),
en
adelante
denominada
«RCSNU
1556
(2004)»,
por
la
que
se
impone
un
embargo
de
armas
a
las
entidades
e
individuos
no
gubernamentales
,
incluidas
las
milicias
Janjaweed
,
que
operan
en
los
estados
del
Norte
de
Darfur
,
Sur
de
Darfur
y
Oeste
de
Darfur
.
Andere
Organe
,
Einrichtungen
und
Stellen
der
Europäischen
Union
sind
aufgefordert
,
dieses
System
als
Referenzsystem
für
ihre
eigene
Zusammenarbeit
mit
Organisationen
und
selbstständigen
Einzelpersonen
,
die
sich
mit
der
Gestaltung
und
Umsetzung
von
EU-Politik
befassen
,
zu
nutzen
. [EU]
Asimismo
,
se
instará
a
las
demás
instituciones
,
órganos
y
agencias
de
la
Unión
a
que
utilicen
este
sistema
como
instrumento
de
referencia
para
sus
propias
relaciones
con
las
organizaciones
y
personas
que
trabajan
por
cuenta
propia
que
participan
en
la
elaboración
y
aplicación
de
las
políticas
de
la
Unión
.
Anerkennung
von
Freiwilligentätigkeiten
um
geeignete
Anreize
für
Einzelpersonen
,
Unternehmen
und
Organisationen
,
die
Freiwillige
ausbilden
und
unterstützen
zu
fördern
,
und
Freiwilligentätigkeiten
wegen
der
dabei
erworbenen
Kenntnisse
und
Kompetenzen
auf
EU-Ebene
und
in
den
Mitgliedstaaten
durch
politische
Entscheidungsträger
,
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
,
öffentliche
Einrichtungen
,
den
formellen
und
informellen
Bildungssektor
sowie
durch
Arbeitgeber
anzuerkennen
. [EU]
Reconocer
las
actividades
de
voluntariado
con
el
objetivo
de
fomentar
incentivos
apropiados
para
particulares
,
empresas
y
organizaciones
implicados
en
el
desarrollo
de
las
actividades
de
voluntariado
y
conseguir
un
reconocimiento
del
mismo
en
la
UE
y
en
los
Estados
miembros
por
parte
de
los
responsables
políticos
,
las
organizaciones
de
la
sociedad
civil
,
las
instituciones
públicas
,
el
sector
de
la
educación
formal
y
no
formal
y
los
empleadores
para
las
aptitudes
y
competencias
desarrolladas
a
través
de
las
actividades
de
voluntariado
.
Angesichts
der
nachgewiesenermaßen
positiven
Wirkung
der
transnationalen
Mobilität
auf
Einzelpersonen
und
auf
die
Bildungs-
und
Berufsbildungssysteme
,
des
hohen
ungedeckten
Mobilitätsbedarfs
in
allen
Bereichen
sowie
der
Bedeutung
der
Mobilität
im
Kontext
der
Ziele
von
Lissabon
ist
es
notwendig
,
den
Umfang
der
Förderung
für
die
transnationale
Mobilität
im
Rahmen
der
vier
sektoralen
Einzelprogramme
erheblich
zu
steigern
. [EU]
Ante
los
efectos
probadamente
beneficiosos
de
la
movilidad
transnacional
para
las
personas
y
los
sistemas
de
educación
y
formación
,
la
enorme
demanda
de
movilidad
pendiente
en
todos
los
sectores
y
su
importancia
en
el
contexto
del
objetivo
de
Lisboa
,
es
necesario
incrementar
sustancialmente
el
volumen
de
ayuda
a
la
movilidad
transnacional
en
los
cuatro
subprogramas
sectoriales
.
Antworten
von
Einzelpersonen
aus
Lehre
und
Forschung
auf
einen
Aufruf
zur
Interessenbekundung
. [EU]
Respuestas
a
una
convocatoria
de
manifestaciones
de
interés
de
personas
del
ámbito
académico
.
APP
und
Chenming
zufolge
gilt
gemäß
der
Bekanntmachung
zur
Vereinheitlichung
der
Stadterhaltungs-
und
-entwicklungssteuer
und
der
Ausbildungszuschläge
für
inländische
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
und
Einzelpersonen
(
Notice
on
Unifying
the
Urban
Maintenance
Construction
Tax
and
Education
Surcharges
for
Domestic
and
Foreign-invested
Enterprises
and
Individuals
),
vom
chinesischen
Staatsrat
am
18
.
Oktober
2010
veröffentlicht
und
seit
1.
Dezember
2010
in
Kraft
,
die
erwähnte
Steuer
bzw
.
dieser
Aufschlag
nunmehr
generell
und
ausnahmslos
für
alle
Unternehmen
und
Einzelpersonen
in
China
. [EU]
Ambos
grupos
APP
y
Chenming
adujeron
que
,
según
la
Comunicación
sobre
la
unificación
de
los
impuestos
sobre
el
mantenimiento
urbano
y
la
construcción
y
las
tasas
adicionales
de
educación
aplicables
a
las
empresas
de
inversión
extranjera
y
los
particulares
,
emitida
por
el
Consejo
de
Estado
de
China
,
el
18
de
octubre
de
2010
, y
aplicable
a
partir
del
1
de
diciembre
de
2010
,
los
impuestos
y
las
tasas
adicionales
antes
mencionados
se
aplican
universalmente
a
todas
las
empresas
y
particulares
de
China
,
sin
ninguna
excepción
.
Artikel
4
Absatz
3:
"Kulturelle
Ausdrucksformen
steht
für
Ergebnisse
der
Kreativität
von
Einzelpersonen
,
Gruppen
und
Gesellschaften
,
die
einen
kulturellen
Inhalt
haben
." [EU]
Artículo
4,
apartado
3:
«Las
"expresiones
culturales"
son
las
expresiones
resultantes
de
la
creatividad
de
personas
,
grupos
y
sociedades
,
que
poseen
un
contenido
cultural
».
Auch
Einzelpersonen
können
sich
bewerben
. [EU]
También
se
admitirán
las
candidaturas
de
particulares
.
Auch
wenn
die
Notierung
an
der
Shanghaier
Börse
unter
anderem
bedeutet
,
dass
der
Vorstand
der
Aktionäre
mindestens
drei
"unabhängige
Direktoren"
ernennen
muss
(
Einzelpersonen
,
die
nicht
die
Aktieninhaber
vertreten
und
die
in
Bezug
auf
das
operative
Geschäft
des
betreffenden
Unternehmens
über
einschlägige
Berufskenntnisse
verfügen
),
ist
eine
Börsenotierung
dennoch
kein
automatischer
Schutz
gegen
unzulässige
staatliche
Eingriffe
. [EU]
Por
último
,
si
bien
es
cierto
que
la
cotización
en
la
Bolsa
de
Shanghai
implica
,
entre
otras
cosas
,
que
el
Consejo
de
Accionistas
designe
al
menos
tres
«directores
independientes»
(que
no
representen
a
los
accionistas
y
posean
cualificaciones
profesionales
en
el
ámbito
de
actividad
de
la
empresa
),
ello
no
impide
en
sí
una
interferencia
indebida
del
Estado
.
Außerdem
haben
zahlreiche
Einzelpersonen
sowie
Berufs-
und
Fachverbände
aus
Polen
Stellungnahmen
übermittelt
. [EU]
También
se
han
recibido
comentarios
de
muchos
particulares
,
asociaciones
profesionales
e
instituciones
de
Polonia
.
Auswirkungen
der
IKT-Nutzung
auf
Einzelpersonen
und/oder
Haushalte
[EU]
Efectos
percibidos
a
raíz
de
la
utilización
de
las
TIC
por
parte
de
particulares
y
en
los
hogares
Beförderung
von
Einzelpersonen
und
Gruppen
sowie
von
Gepäck
mit
der
Eisenbahn
. [EU]
Transporte
de
personas
o
grupos
de
personas
,
así
como
de
equipaje
,
en
tren
.
Beförderung
von
Einzelpersonen
und
Gruppen
sowie
von
Gepäck
mit
Flugzeugen
und
Hubschraubern
. [EU]
Transporte
de
personas
o
grupos
de
personas
,
así
como
de
equipaje
,
en
avión
o
helicóptero
.
Beförderung
von
Einzelpersonen
und
Gruppen
sowie
von
Gepäck
mit
Schiffen
,
Booten
,
Fähren
,
Luftkissenfahrzeugen
und
Tragflügelschiffen
. [EU]
Transporte
de
personas
o
grupos
de
personas
,
así
como
de
equipaje
,
en
barco
,
embarcación
,
transbordador
,
aerodeslizador
o
hidroala
.
Beförderung
von
Einzelpersonen
und
Gruppen
sowie
von
Gepäck
mit
Straßenbahnen
,
Bus
und
U-Bahnen
. [EU]
Transporte
de
personas
o
grupos
de
personas
,
así
como
de
equipaje
,
en
tranvía
,
autobús
,
metro
o
suburbano
.
Beförderung
von
Einzelpersonen
und
Gruppen
sowie
von
Gepäck
mit
Taxis
und
Mietwagen
mit
Fahrer
. [EU]
Transporte
de
personas
o
grupos
de
personas
,
así
como
de
equipaje
,
en
taxi
o
vehículo
alquilado
con
conductor
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einzelpersonen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners