A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
47 results for Berechnungsfaktoren
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
26
Absatz
1
kann
der
Betreiber
einer
Anlage
mit
geringen
Emissionen
zur
Bestimmung
von
Tätigkeitsdaten
und
Berechnungsfaktoren
für
alle
Stoffströme
als
Minimum
Ebene
1
anwenden
(
es
sei
denn
,
eine
höhere
Genauigkeit
ist
ohne
zusätzlichen
Aufwand
für
den
Anlagenbetreiber
erreichbar
),
ohne
nachweisen
zu
müssen
,
dass
die
Anwendung
höherer
Ebenen
technisch
nicht
machbar
ist
oder
zu
unverhältnismäßigen
Kosten
führen
würde
. [EU]
Como
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
26
,
apartado
1,
el
titular
de
una
instalación
de
bajas
emisiones
podrá
aplicar
como
mínimo
el
nivel
1
para
determinar
los
datos
de
la
actividad
y
los
factores
de
cálculo
de
todos
los
flujos
fuente
sin
necesidad
de
justificar
que
la
aplicación
de
otros
niveles
superiores
es
técnicamente
inviable
o
genera
costes
irrazonables
,
salvo
que
el
logro
de
una
mayor
exactitud
no
le
suponga
esfuerzos
adicionales
.
Ändern
sich
nach
dem
ersten
Tag
eines
Monats
die
Pauschbeträge
,
die
Zahlungsfristen
,
die
Zinssätze
oder
andere
Berechnungsfaktoren
,
so
gelten
die
neuen
Faktoren
für
die
Sachmaßnahmen
ab
dem
darauf
folgenden
Monat
. [EU]
En
caso
de
alteración
de
los
importes
a
tanto
alzado
,
de
los
plazos
de
pago
,
de
los
tipos
de
interés
o
de
otros
elementos
de
cálculo
después
del
primer
día
de
un
mes
,
los
nuevos
elementos
se
aplicarán
a
partir
de
las
operaciones
materiales
del
mes
siguiente
.
Art
,
Größe
und
Komplexität
der
Emissionsquellen
und
Stoffströme
sowie
die
Geräte
und
Verfahren
,
mit
denen
die
Emissions-
oder
Tonnenkilometerdaten
ermittelt
wurden
,
einschließlich
der
im
Monitoringkonzept
beschriebenen
Messgeräte
,
Herkunft
und
Anwendung
von
Berechnungsfaktoren
und
andere
Primärdatenquellen
[EU]
El
carácter
,
escala
y
complejidad
de
las
fuentes
de
emisión
y
los
flujos
fuente
,
así
como
los
equipos
y
procesos
que
hayan
dado
lugar
a
las
emisiones
o a
los
datos
sobre
toneladas-kilómetro
,
incluido
el
equipo
de
medición
descrito
en
el
plan
de
seguimiento
,
el
origen
y
la
aplicación
de
los
factores
de
cálculo
y
otras
fuentes
primarias
de
datos
Auf
Analysen
basierende
Berechnungsfaktoren
[EU]
Factores
de
cálculo
basados
en
análisis
bei
Anwendung
einer
Methodik
gemäß
Artikel
22:
alle
erforderlichen
Daten
zur
Bestimmung
der
Emissionsquellen
und
der
Stoffströme
,
für
die
diese
Methodik
gilt
,
sowie
Proxywerte
für
Tätigkeitsdaten
,
Berechnungsfaktoren
und
andere
Parameter
,
die
im
Rahmen
einer
Ebenenmethodik
gemeldet
würden
; [EU]
Si
se
aplica
una
metodología
alternativa
de
conformidad
con
el
artículo
22
,
todos
los
datos
necesarios
para
determinar
las
emisiones
correspondientes
a
las
fuentes
de
emisión
y
flujos
fuente
a
los
que
se
aplique
dicha
metodología
,
así
como
los
datos
sustitutivos
utilizados
en
lugar
de
los
datos
de
la
actividad
,
los
factores
de
cálculo
y
los
demás
parámetros
que
se
notificarían
en
caso
de
aplicar
una
metodología
basada
en
niveles
.
Bei
der
Festlegung
der
relevanten
Ebenen
gemäß
Artikel
21
Absatz
1
zur
Bestimmung
der
Tätigkeitsdaten
und
der
einzelnen
Berechnungsfaktoren
wendet
der
Anlagenbetreiber
Folgendes
an:
[EU]
Para
definir
los
niveles
pertinentes
con
arreglo
al
artículo
21
,
apartado
1, a
efectos
de
la
determinación
de
los
datos
de
la
actividad
y
de
los
factores
de
cálculo
,
el
titular
deberá
aplicar:
"
Berechnungsfaktoren
"
unterer
Heizwert
,
Emissionsfaktor
,
vorläufiger
Emissionsfaktor
,
Oxidationsfaktor
,
Umsetzungsfaktor
,
Kohlenstoffgehalt
und
Biomasseanteil
[EU]
«factores
de
cálculo»
valor
calorífico
neto
,
factor
de
emisión
,
factor
preliminar
de
emisión
,
factor
de
oxidación
,
factor
de
conversión
,
contenido
de
carbono
o
fracción
de
biomasa
Bestimmt
der
Anlagenbetreiber
die
Berechnungsfaktoren
als
Standardwerte
,
so
verwendet
er
entsprechend
den
Anforderungen
der
geltenden
Ebene
gemäß
den
Anhängen
II
und
VI
einen
der
folgenden
Werte:
[EU]
Cuando
el
titular
aplique
como
factores
de
cálculo
valores
por
defecto
,
deberá
utilizar
alguno
de
los
siguientes
,
con
arreglo
a
los
requisitos
del
nivel
aplicable
definidos
en
los
anexos
II
y
VI:
Bestimmung
von
Berechnungsfaktoren
[EU]
Determinación
de
los
factores
de
cálculo
Der
Anlagenbetreiber
bestimmt
die
Berechnungsfaktoren
nach
Maßgabe
der
geltenden
Ebene
entweder
als
Standardwerte
oder
als
Analysewerte
. [EU]
El
titular
deberá
determinar
los
factores
de
cálculo
correspondientes
,
ya
sea
utilizando
valores
por
defecto
,
ya
sea
mediante
análisis
,
dependiendo
del
nivel
aplicable
.
Der
Anlagenbetreiber
bestimmt
und
meldet
die
Berechnungsfaktoren
für
den
Zustand
,
wie
er
auch
für
die
entsprechenden
Tätigkeitsdaten
verwendet
wird
, d. h.
den
Zustand
,
in
dem
sich
der
Brennstoff
bzw
.
das
Material
beim
Kauf
oder
bei
der
Verwendung
in
dem
die
Emissionen
verursachenden
Prozess
befindet
,
bevor
er
bzw
.
es
für
die
Laboranalyse
getrocknet
oder
anderweitig
behandelt
wird
. [EU]
Los
factores
de
cálculo
se
determinarán
y
notificarán
de
forma
coherente
con
el
estado
utilizado
para
determinar
los
datos
de
la
actividad
,
es
decir
,
con
el
estado
en
que
el
combustible
o
material
se
compra
o
utiliza
en
el
proceso
que
genera
las
emisiones
,
antes
de
su
secado
o
tratamiento
de
otro
tipo
para
someterse
a
los
análisis
de
laboratorio
.
Der
Anlagenbetreiber
stellt
sicher
,
dass
die
Analysen
,
Probenahmen
,
Kalibrierungen
und
Validierungen
für
die
Bestimmung
von
Berechnungsfaktoren
nach
Methoden
erfolgen
,
denen
entsprechende
EN-Normen
zugrunde
liegen
. [EU]
El
titular
deberá
asegurarse
de
que
los
análisis
,
muestreos
,
calibraciones
y
validaciones
empleados
para
la
determinación
de
los
factores
de
cálculo
se
lleven
a
cabo
aplicando
métodos
basados
en
las
normas
EN
correspondientes
.
Der
Anlagenbetreiber
stellt
sicher
,
dass
die
Laboratorien
,
die
zur
Durchführung
der
Analysen
zwecks
Bestimmung
von
Berechnungsfaktoren
in
Anspruch
genommen
werden
,
gemäß
EN
ISO/IEC
17025
für
die
betreffenden
Analysemethoden
akkreditiert
sind
. [EU]
El
titular
deberá
asegurarse
de
que
los
laboratorios
encargados
de
realizar
los
análisis
para
la
determinación
de
los
factores
de
cálculo
están
acreditados
con
arreglo
a
la
norma
EN
ISO/IEC
17025
para
los
métodos
analíticos
correspondientes
.
Die
in
den
Tabellen
2.2
bis
2.4
als
Berechnungsfaktoren
verwendeten
Koeffizienten
sind
in
Tabelle
2.5,
die
Korrekturfaktoren
für
wiederholte
Exposition
sind
in
Tabelle
2.6
aufgeführt
. [EU]
DA
[W m-2 ] H =
∫
;0 t E(t) ·
dt
[J m-2 ]
Notas:
Die
Kommission
kann
sie
in
diesem
Zeitraum
ändern
,
wenn
die
Schwankungen
der
Berechnungsfaktoren
zu
einem
Anstieg
oder
Rückgang
von
1,20
EUR
pro
100
Kilogramm
oder
mehr
in
Bezug
auf
die
zuvor
festgelegten
repräsentativen
Preise
führen
. [EU]
La
Comisión
podrá
modificarlos
durante
ese
período
si
la
fluctuación
en
los
elementos
del
cálculo
produce
un
aumento
o
un
descenso
de
1,20
EUR
por
100
kilogramos
o
más
en
relación
con
los
precios
representativos
del
azúcar
fijados
previamente
.
Die
Verwaltungskommission
bestimmt
die
Verfahren
und
Modalitäten
,
nach
denen
die
in
den
Absätzen
1
bis
5
genannten
Berechnungsfaktoren
für
die
Pauschalbeträge
festgelegt
werden
. [EU]
La
Comisión
Administrativa
establecerá
los
métodos
y
las
normas
para
determinar
los
elementos
de
cálculo
del
tanto
alzado
a
que
se
refieren
los
apartados
1 a 5.
die
vollständigen
Probenahme-
und
Analyseergebnisse
für
die
Bestimmung
von
Berechnungsfaktoren
[EU]
el
conjunto
completo
de
los
resultados
del
muestreo
y
análisis
para
la
determinación
de
los
factores
de
cálculo
Die
vom
BdB
angestellten
Berechnungen
der
Mindestvergütung
seien
aus
mehreren
Gründen
fehlerhaft
.
Dies
läge
an
der
Verwendung
von
unzutreffend
bestimmten
Berechnungsfaktoren
im
CAPM
,
der
unrealistischen
Annahme
der
garantierten
Festvergütung
und
der
nicht
nachvollziehbaren
Zu-
und
Abschläge
. [EU]
A
juicio
de
Alemania
,
los
cálculos
de
la
remuneración
mínima
efectuados
por
la
BdB
eran
erróneos
por
diversas
razones
.
En
el
CAPM
se
habían
utilizado
factores
de
cálculo
incorrectos
,
se
había
partido
del
supuesto
irreal
de
una
remuneración
fija
garantizada
y
se
habían
aplicado
deducciones
e
incrementos
incomprensibles
.
"Ebene"
eine
für
die
Bestimmung
von
Tätigkeitsdaten
,
Berechnungsfaktoren
,
Jahresemissionen
,
jährlichem
Stundenmittelwert
der
Emissionen
sowie
Nutzlast
verwendete
feste
Vorgabe
[EU]
«nivel»
requisito
exigido
para
determinar
los
datos
de
la
actividad
,
factores
de
cálculo
,
emisiones
anuales
y
medias
horarias
anuales
de
emisión
,
así
como
la
carga
útil
einer
ausführlichen
Beschreibung
der
angewandten
auf
Berechnungen
beruhenden
Methodik
,
einschließlich
einer
Liste
der
verwendeten
Input-Daten
und
Berechnungsformeln
,
einer
Liste
der
auf
die
Aktivitätsdaten
angewandten
Ebenen
sowie
allen
relevanten
Berechnungsfaktoren
für
jeden
der
zu
überwachenden
Stoffströme
[EU]
una
descripción
detallada
de
dicha
metodología
basada
en
el
cálculo
,
con
una
lista
de
los
datos
de
entrada
y
las
fórmulas
de
cálculo
utilizadas
,
una
lista
de
los
niveles
aplicados
para
los
datos
de
la
actividad
y
todos
los
factores
de
cálculo
correspondientes
a
cada
uno
de
los
flujos
fuente
que
vayan
a
ser
objeto
de
seguimiento
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berechnungsfaktoren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners