A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Benutzerbild
Benutzercode
benutzerdefiniert
benutzerfreundlich
Benutzerfreundlichkeit
Benutzerhandbuch
Benutzerin
Benutzerkontensteuerung
Benutzerkonto
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for
Benutzerfreundlichkeit
Word division: Be·nut·zer·freund·lich·keit
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Bei
der
Umsetzung
des
Rahmenprogramms
sollte
der
angestrebten
Benutzerfreundlichkeit
und
Vereinfachung
der
Verwaltungsverfahren
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Debe
tenerse
en
cuenta
que
la
ejecución
de
este
programa
marco
debe
ser
sencilla
tanto
para
el
beneficiario
como
para
la
administración
.
Benutzerfreundlichkeit
der
Website
als
Argument
für
Bestellungen
von
Waren
und
Dienstleistungen
zu
Privatzwecken
über
das
Internet
(
sehr
wichtig
,
in
gewissem
Umfang
,
überhaupt
nicht
) [EU]
Un
argumento
para
encargar
bienes
o
servicios
con
fines
privados
a
través
de
Internet
es
el
fácil
manejo
de
los
sitios
web
(argumento
muy
importante
;
importante
en
cierta
medida
;
en
absoluto
importante
)
Benutzerfreundlichkeit
[EU]
Utilización
Bull
hat
diese
Server
schon
an
wichtige
Kunden
verkauft
,
und
diese
Produktreihe
soll
sich
von
den
Erzeugnissen
der
Wettbewerber
in
puncto
Kosten
,
Zuverlässigkeit
,
Benutzerfreundlichkeit
und
Anpassungsfähigkeit
der
Größe
deutlich
abheben
. [EU]
En
este
ámbito
,
Bull
ha
realizado
ventas
de
referencia
importantes
y
esta
línea
de
productos
se
diferencia
de
los
productos
competidores
por
su
coste
,
fiabilidad
,
facilidad
de
uso
y
adaptabilidad
de
tamaño
.
den
Dialog
mit
der
Kommission
über
die
Umsetzung
der
Binnenmarktrichtlinien
zu
fördern
unter
Nutzung
verschiedenster
Instrumente
,
wie
etwa
Entsprechungstabellen
,
mit
dem
Ziel
,
Transparenz
und
Benutzerfreundlichkeit
der
nationalen
Rechtsvorschriften
zu
erhöhen
. [EU]
facilitar
el
diálogo
con
la
Comisión
sobre
la
transposición
de
las
directivas
del
mercado
único
utilizando
diversos
medios
,
por
ejemplo
tablas
de
correspondencias
,
con
objeto
de
aumentar
la
transparencia
y
la
facilidad
de
uso
de
la
legislación
nacional
.
Diese
Angaben
beziehen
sich
auf
die
Gerichtsgebühren
,
die
Schnelligkeit
des
Verfahrens
,
die
Effizienz
,
die
Benutzerfreundlichkeit
und
die
internen
Mahnverfahren
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
Dicha
información
incluirá
datos
sobre
las
tasas
judiciales
,
la
celeridad
del
proceso
,
la
eficacia
,
la
facilidad
de
uso
y
los
procesos
monitorios
internos
de
los
Estados
miembros
.
Diese
Angaben
beziehen
sich
auf
die
Gerichtsgebühren
,
die
Schnelligkeit
des
Verfahrens
,
die
Effizienz
,
die
Benutzerfreundlichkeit
und
die
internen
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
Dicha
información
incluirá
datos
sobre
las
costas
,
la
rapidez
del
proceso
,
la
eficacia
,
la
facilidad
de
uso
y
los
procesos
de
escasa
cuantía
de
los
Estados
miembros
.
Die
von
ihnen
vereinbarten
Änderungen
umfassen
größere
Benutzerfreundlichkeit
,
bessere
Vereinbarkeit
der
einschlägigen
internationalen
Verpflichtungen
und
mehr
Transparenz
,
insbesondere
für
Nichtteilnehmer
an
dem
Übereinkommen
. [EU]
Los
cambios
que
acordaron
consisten
en
la
consecución
de
un
texto
más
fácil
para
el
usuario
,
el
aumento
de
su
coherencia
en
lo
que
respecta
a
las
obligaciones
pertinentes
a
nivel
internacional
y
en
hacerlo
más
transparente
,
sobre
todo
respecto
a
los
no
participantes
en
el
Acuerdo
.
Eine
im
Auftrag
der
Kommission
durchgeführte
Untersuchung
hat
gezeigt
,
dass
sich
die
von
den
Mitgliedstaaten
veröffentlichten
Informationen
über
die
Frequenznutzung
trotz
aller
bisherigen
Anstrengungen
noch
immer
in
Ausführlichkeit
,
Format
,
Benutzerfreundlichkeit
und
Aktualisierungshäufigkeit
unterscheiden
. [EU]
Según
un
estudio
realizado
por
cuenta
de
la
Comisión
[2], y
pese
a
los
esfuerzos
realizados
hasta
el
momento
,
los
Estados
miembros
siguen
poniendo
a
disposición
del
público
la
información
sobre
el
uso
del
espectro
con
un
grado
de
detalle
muy
variado
,
en
formatos
diferentes
y
con
discrepancias
en
cuanto
a
facilidad
de
acceso
e
intervalo
de
actualización
.
Einfachste
gewerbliche
Angebote
mögen
zwar
die
Anforderung
der
Benutzerfreundlichkeit
nicht
voll
erfüllen
,
weil
der
Roamingkunde
beispielsweise
Geräteeinstellungen
ändern
oder
per
SMS
einen
Code
versenden
muss
,
um
den
Dienst
zu
aktivieren
und
das
besuchte
Netz
auszuwählen
,
es
ist
aber
zu
erwarten
,
dass
Anbieter
lokaler
Datenroamingdienste
,
Gerätehersteller
und
Anwendungsanbieter
oder
andere
Beteiligte
bei
hinreichender
Beliebtheit
des
Dienstes
marktgestützte
Lösungen
entwickeln
werden
,
die
benutzerfreundlicher
sind
. [EU]
Aunque
las
ofertas
comerciales
más
simples
puedan
no
ser
las
que
mejor
cumplan
el
requisito
que
exige
su
fácil
utilización
-pues
precisan
,
por
ejemplo
,
que
el
cliente
itinerante
modifique
la
configuración
de
su
terminal
o
envíe
por
SMS
un
código
para
autorizar
el
servicio
y
seleccionar
la
red
visitada-
,
cabe
esperar
que
,
dependiendo
de
la
popularidad
del
servicio
,
los
proveedores
de
servicios
itinerantes
de
datos
locales
o
los
proveedores
de
terminales
y
aplicaciones
u
otros
agentes
desarrollen
soluciones
comerciales
que
permitan
aumentar
la
convivialidad
.
Grad
der
Zufriedenheit/Unzufriedenheit
mit
folgenden
Aspekten
der
Nutzung
von
Websites
von
Behörden
oder
öffentlichen
Einrichtungen
in
den
letzten
zwölf
Monaten:
Benutzerfreundlichkeit
der
Angebote
auf
der
Website
(
insgesamt
zufrieden
,
insgesamt
unzufrieden
,
nicht
zutreffend
). [EU]
Satisfacción
o
insatisfacción
con
los
siguientes
aspectos
de
la
utilización
de
sitios
web
de
la
administración
o
un
servicio
público
en
los
últimos
12
meses:
facilidad
para
utilizar
servicios
en
el
sitio
web
(en
general
satisfecho
;
en
general
insatisfecho
;
no
procede
).
Intelligente
Infrastrukturen:
Geräte
zur
Verbesserung
der
Infrastrukturen
,
die
für
den
Alltag
entscheidende
Bedeutung
haben
,
unter
den
Aspekten
Effizienz
,
Benutzerfreundlichkeit
,
Anpassbarkeit
,
Wartbarkeit
,
Widerstandsfähigkeit
und
Fehlertoleranz
. [EU]
Infraestructuras
inteligentes:
herramientas
para
conseguir
que
las
infraestructuras
críticas
para
la
vida
cotidiana
resulten
más
eficientes
y
de
uso
más
sencillo
,
más
fáciles
de
adaptar
y
mantener
, y
más
resistentes
al
desgaste
y a
las
averías
.
Intelligente
Infrastrukturen:
IKT-Werkzeuge
zur
Verbesserung
von
kritischen
Infrastrukturen
unter
den
Aspekten
Effizienz
,
Benutzerfreundlichkeit
,
Anpassbarkeit
und
Wartbarkeit
,
Widerstandsfähigkeit
und
Fehlertoleranz
;
Werkzeuge
für
die
Datenintegration
;
IKT
für
die
Bewertung
von
Systemrisiken
,
Frühwarnsysteme
und
automatische
Warnmeldungen
sowie
für
Planungs-
und
Entscheidungsunterstützung
. [EU]
Infraestructuras
inteligentes:
herramientas
de
TIC
para
conseguir
que
las
infraestructuras
críticas
resulten
más
eficientes
y
más
fáciles
de
usar
,
adaptar
y
mantener
,
así
como
más
resistentes
al
uso
y
menos
sensibles
a
las
averías
;
herramientas
de
integración
de
datos
;
TIC
para
la
evaluación
sistémica
de
riesgos
,
la
alerta
rápida
y
las
alertas
automatizadas
,
el
apoyo
al
planeamiento
y
la
decisión
.
Neue
Perspektiven
für
die
IKT
,
aufbauend
auf
anderen
wissenschaftlichen
und
technologischen
Disziplinen
,
darunter
Erkenntnisse
aus
Mathematik
und
Physik
,
Biotechnologie
,
Werkstoff-
und
Biowissenschaften
,
im
Hinblick
auf
die
Miniaturisierung
von
IKT-Geräten
bis
zu
Größenordnungen
,
die
mit
lebenden
Organismen
kompatibel
und
interaktionsfähig
sind
,
sowie
zur
Verbesserung
der
Leistung
und
der
Benutzerfreundlichkeit
der
Systemtechnik
und
Informationsverarbeitung
und
zur
Modellierung
und
Simulation
der
natürlichen
Umwelt
. [EU]
Nuevas
perspectivas
en
las
TIC
,
apoyándose
en
otras
disciplinas
científicas
y
tecnológicas
,
con
ideas
tomadas
de
la
matemática
y
de
la
física
,
las
biotecnologías
,
las
ciencias
de
la
vida
y
las
ciencias
de
los
materiales
,
para
miniaturizar
los
dispositivos
de
las
TIC
hasta
tamaños
compatibles
con
los
organismos
vivos
e
interactuantes
con
ellos
,
con
el
fin
de
incrementar
el
rendimiento
y
facilidad
de
uso
de
la
ingeniería
de
sistemas
y
del
procesamiento
de
la
información
,
así
como
para
la
modelización
y
simulación
del
mundo
vivo
.
Um
die
Benutzerfreundlichkeit
des
CPV
zu
erhöhen
,
sollte
es
weniger
materialorientiert
als
vielmehr
produktorientiert
sein
. [EU]
Con
objeto
de
facilitar
su
uso
,
el
CPV
debe
articularse
no
tanto
en
torno
a
los
materiales
como
a
los
productos
.
Weiterentwicklung
der
Eurostat-Website
im
Hinblick
auf
Inhalt
,
Benutzerfreundlichkeit
und
Funktionalität
,
damit
sie
mit
vorbildlichen
Verfahren
(
"Best
Practice"
)
in
Einklang
steht
[EU]
Desarrollo
del
sitio
Internet
Eurostat
en
cuanto
a
su
contenido
,
facilidad
de
uso
y
funcionalidad
,
garantizando
su
adecuación
a
las
mejores
prácticas
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Benutzerfreundlichkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners