A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for Auskunftsstellen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Bereitstellung
technischer
und
wissenschaftlicher
Leitlinien
zur
Anwendung
dieser
Verordnung
für
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und
Unterstützung
der
von
den
Mitgliedstaaten
nach
Titel
XIII
eingerichteten
Auskunftsstellen
[EU]
Proporcionar
guías
técnicas
y
científicas
sobre
el
funcionamiento
del
presente
Reglamento
a
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
y
prestar
apoyo
a
los
servicios
de
asistencia
creados
por
los
Estados
miembros
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
título
XIII
Die
Auskunftsstellen
brauchen
keine
Hinterlegungsstellen
für
Gesetze
und
sonstige
Vorschriften
zu
sein
. [EU]
No
será
necesario
que
los
propios
servicios
conserven
textos
de
las
leyes
y
reglamentaciones
.
Die
Auskunftsstellen
,
die
bereits
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
eingerichtet
wurden
,
können
als
Auskunftsstellen
gemäß
dieser
Verordnung
fungieren
. [EU]
Los
servicios
de
asistencia
técnica
ya
creados
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1907/2006
podrán
actuar
como
servicios
de
asistencia
técnica
con
arreglo
al
presente
Reglamento
.
Die
Auskunftsstellen
kooperieren
miteinander
. [EU]
Los
organismos
de
información
cooperarán
entre
sí
.
Die
Auskunftsstellen
müssen
untereinander
zusammenarbeiten
und
schnell
auf
Auskunftsersuchen
über
Schadenregulierungsbeauftragte
reagieren
,
die
Auskunftsstellen
anderer
Mitgliedstaaten
an
sie
richten
. [EU]
Es
necesario
que
dichos
organismos
cooperen
entre
sí
y
respondan
con
prontitud
a
las
solicitudes
de
información
relativas
a
los
representantes
para
la
tramitación
y
liquidación
de
siniestros
que
les
sean
presentadas
por
organismos
de
información
situados
en
otros
Estados
miembros
.
Die
genannten
Auskunftsstellen
sollten
den
Geschädigten
auch
Informationen
über
die
Schadenregulierungsbeauftragten
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
Estos
organismos
de
información
deben
aportar
también
a
los
perjudicados
por
accidentes
información
sobre
los
representantes
para
la
tramitación
y
liquidación
de
siniestros
.
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
iii
genannten
Versicherungsunternehmen
melden
den
Auskunftsstellen
aller
Mitgliedstaaten
Namen
und
Anschrift
des
Schadenregulierungsbeauftragten
,
den
sie
in
jedem
der
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
21
benannt
haben
. [EU]
Las
entidades
aseguradoras
contempladas
en
el
apartado
1,
letra
a),
inciso
iii
),
deberán
comunicar
a
los
organismos
de
información
de
todos
los
Estados
miembros
el
nombre
y
dirección
del
representante
para
la
tramitación
y
liquidación
de
siniestros
designado
en
cada
Estado
miembro
con
arreglo
a
lo
previsto
en
el
artículo
21
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Auskunftsstellen
unbeschadet
ihrer
Verpflichtungen
aus
den
Absätzen
1
und
4
die
in
jenen
Absätzen
bezeichneten
Informationen
allen
Personen
zur
Verfügung
stellen
,
die
an
einem
Verkehrsunfall
beteiligt
sind
,
der
durch
ein
durch
die
Versicherung
nach
Artikel
3
gedecktes
Fahrzeug
verursacht
wurde
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
los
organismos
de
información
,
sin
perjuicio
de
sus
obligaciones
en
virtud
de
los
apartados
1 y 4,
proporcionen
la
información
estipulada
en
dichos
apartados
a
cualquier
parte
implicada
en
un
accidente
causado
por
un
vehículo
cubierto
por
el
seguro
contemplado
en
el
artículo
3.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
2000/26/EG
geschaffenen
oder
anerkannten
Auskunftsstellen
unbeschadet
ihrer
Verpflichtungen
aus
der
genannten
Richtlinie
die
in
dem
genannten
Artikel
bezeichneten
Informationen
allen
Personen
zur
Verfügung
stellen
,
die
an
einem
Verkehrsunfall
beteiligt
sind
,
der
durch
ein
durch
die
Versicherung
nach
Artikel
3
Absatz
1
der
Richtlinie
72/166/EWG
gedecktes
Fahrzeug
verursacht
wurde
." [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
los
organismos
de
información
creados
o
aprobados
de
conformidad
con
el
artículo
5
de
la
Directiva
2000/26/CE
,
sin
perjuicio
de
sus
obligaciones
en
virtud
de
dicha
Directiva
,
proporcionen
la
información
estipulada
en
dicho
artículo
a
cualquier
parte
implicada
en
un
accidente
causado
por
un
vehículo
cubierto
por
el
seguro
contemplado
en
el
artículo
3,
apartado
1,
de
la
Directiva
72/166/CEE
.» .
Diese
Auskunftsstellen
sind
in
ANHANG
3
aufgeführt
. [EU]
Estos
servicios
de
información
se
enumeran
en
el
anexo
3.
Die
zuständigen
Behörden
können
für
diese
Beratung
insbesondere
Auskunftsstellen
einrichten
. [EU]
En
particular
,
las
autoridades
competentes
podrán
facilitar
asesoramiento
mediante
la
creación
de
servicios
de
asistencia
técnica
.
Es
erscheint
angemessen
,
dass
diese
Auskunftsstellen
die
Informationen
über
den
Zeitpunkt
der
tatsächlichen
Beendigung
der
Versicherungsdeckung
erfassen
;
nicht
angemessen
ist
hingegen
die
Erfassung
von
Informationen
über
den
Ablauf
der
ursprünglichen
Gültigkeitsdauer
der
Versicherungspolice
,
sofern
sich
die
Vertragsdauer
stillschweigend
verlängert
hat
. [EU]
Parece
conveniente
que
estos
organismos
recaben
información
sobre
la
expiración
de
la
cobertura
efectiva
del
seguro
,
pero
no
sobre
la
expiración
del
plazo
de
validez
originario
de
la
póliza
si
la
duración
del
contrato
se
prorroga
en
caso
de
no
anulación
.
Ferner
richten
die
Vertragsparteien
eine
oder
mehrere
Auskunftsstellen
ein
,
die
Dienstleistungserbringer
der
anderen
Vertragspartei
auf
Ersuchen
über
alle
derartigen
Angelegenheiten
im
Einzelnen
unterrichten
. [EU]
Cada
Parte
establecerá
también
uno
o
más
puntos
de
información
para
facilitar
información
específica
a
los
prestadores
de
servicios
de
la
otra
Parte
,
previa
petición
,
sobre
todos
estos
asuntos
.
Im
Interesse
dieser
Geschädigten
sollten
die
Mitgliedstaaten
Auskunftsstellen
einrichten
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
diese
Information
zu
allen
Kraftfahrzeugunfällen
unverzüglich
zur
Verfügung
steht
. [EU]
En
interés
de
dicho
perjudicado
,
procede
que
los
Estados
miembros
creen
organismos
de
información
para
garantizar
que
esa
información
relativa
a
cualquier
accidente
en
que
esté
implicado
un
vehículo
automóvil
esté
disponible
cuanto
antes
.
Um
den
Antragstellern
und
insbesondere
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(
KMU
)
Hilfestellung
bei
der
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
Verordnung
zu
leisten
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
für
Beratung
sorgen
,
beispielsweise
durch
die
Einrichtung
von
Auskunftsstellen
. [EU]
Para
ayudar
a
los
solicitantes
, y
en
especial
a
las
pequeñas
y
medianas
empresas
(PYME), a
cumplir
los
requisitos
del
presente
Reglamento
,
los
Estados
miembros
deben
ofrecer
asesoramiento
,
por
ejemplo
estableciendo
servicios
de
asistencia
.
Um
den
Geschädigten
die
Geltendmachung
ihrer
Schadenersatzansprüche
zu
erleichtern
,
sollten
die
gemäß
der
Richtlinie
2000/26/EG
geschaffenen
Auskunftsstellen
nicht
nur
Informationen
über
die
unter
die
genannte
Richtlinie
fallenden
Unfälle
bereitstellen
,
sondern
die
gleiche
Art
von
Informationen
bei
allen
Kraftfahrzeugunfällen
erteilen
können
. [EU]
A
fin
de
facilitar
que
la
parte
perjudicada
pueda
reclamar
una
indemnización
,
los
organismos
de
información
creados
con
arreglo
a
la
Directiva
2000/26/CE
no
deben
limitarse
a
proporcionar
información
sobre
los
accidentes
contemplados
en
dicha
Directiva
,
sino
que
deben
también
proporcionar
el
mismo
tipo
de
información
con
respecto
a
cualquier
accidente
automovilístico
.
Um
den
Unternehmen
,
insbesondere
den
KMU
,
zu
helfen
,
die
Anforderungen
dieser
Verordnung
zu
erfüllen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
zusätzlich
zu
den
von
der
Agentur
bereitgestellten
schriftlichen
Leitlinien
einzelstaatliche
Auskunftsstellen
einrichten
. [EU]
A
fin
de
ayudar
a
las
empresas
, y
en
particular
a
las
PYME
,
en
el
cumplimiento
de
los
requisitos
del
presente
Reglamento
,
los
Estados
miembros
,
además
de
los
documentos
de
orientación
operativa
facilitados
por
la
Agencia
,
deberían
crear
servicios
de
ayuda
nacionales
.
Zusätzlich
zu
den
von
der
Agentur
gemäß
Artikel
77
Absatz
2
Buchstabe
g
bereitgestellten
schriftlichen
Leitlinien
richten
die
Mitgliedstaaten
nationale
Auskunftsstellen
ein
,
die
die
Hersteller
,
Importeure
,
nachgeschalteten
Anwender
und
sonstige
interessierte
Kreise
hinsichtlich
ihrer
jeweiligen
Zuständigkeiten
und
Verpflichtungen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
beraten
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Registrierung
von
Stoffen
nach
Artikel
12
Absatz
1. [EU]
Los
Estados
miembros
crearán
servicios
nacionales
de
asistencia
técnica
a
fin
de
proporcionar
asesoramiento
a
los
fabricantes
,
importadores
,
usuarios
intermedios
y
otras
partes
interesadas
sobre
las
responsabilidades
y
obligaciones
respectivas
que
se
derivan
para
cada
uno
de
ellos
del
presente
Reglamento
,
en
particular
en
relación
con
el
registro
de
sustancias
de
conformidad
con
el
artículo
12
,
apartado
1,
además
de
los
documentos
de
orientaciones
operativas
facilitados
por
la
Agencia
en
virtud
del
artículo
77
,
apartado
2,
letra
g).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auskunftsstellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners