A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for 1995-2000
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Die
britischen
Behörden
räumen
ein
,
dass
die
Anwendung
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
für
den
Zeitraum
von
1995
bis
2000
Gegenstand
einer
Einigung
nach
einem
mehr
als
fünfjährigen
Rechtsstreit
und
anschließenden
Verhandlungen
war
. [EU]
Sobre
la
cuestión
concreta
de
la
valoración
de
1995-2000
,
las
autoridades
británicas
reconocen
que
la
aplicación
del
método
R&E
a
BT
con
respecto
a
aquel
periodo
fue
objeto
de
un
acuerdo
tras
más
de
cinco
año
de
litigios
y
negociaciones
.
Die
der
BGB
vorläufig
genehmigte
Kernkapitalquote
von
5 %
liege
damit
unter
dem
langfristigen
Durchschnitt
vergleichbarer
Banken
,
während
die
vorläufig
genehmigte
Eigenmittelquote
mit
0,1 %
nur
marginal
über
dem
Mittelwert
der
Jahre
1995
bis
2000
angesiedelt
sei
. [EU]
Por
tanto
,
la
ratio
de
capital
básico
del
5 %
autorizada
provisionalmente
se
sitúa
por
debajo
del
promedio
a
largo
plazo
del
mismo
tipo
de
bancos
,
mientras
que
la
ratio
de
fondos
propios
autorizada
provisionalmente
sólo
rebasa
ligeramente
,
en
un
0,1 %,
el
valor
medio
del
período
1995-2000
.
Die
Kommission
stellt
auch
fest
,
dass
die
Tatsache
,
dass
im
Hinblick
auf
den
Bewertungsstichtag
nur
materielle
Änderungen
berücksichtigt
werden
können
,
erklärt
,
warum
der
steuerpflichtige
Wert
von
BT
während
der
Geltungsdauer
der
Steuerbewertungslisten
für
die
Zeiträume
von
1995
bis
2000
und
2000
bis
2005
sank
,
obwohl
die
Einnahmen
oder
Gewinne
stabil
waren
oder
stiegen
. [EU]
Asimismo
,
la
Comisión
señala
que
el
hecho
de
que
sólo
se
puedan
tomar
en
consideración
los
cambios
materiales
en
el
contexto
económico
de
la
fecha
de
valoración
anticipada
puede
explicar
por
qué
la
base
imponible
de
BT
cayó
en
los
periodos
1995-2000
y
2000-2005
a
pesar
de
que
sus
ingresos
o
beneficios
permanecieron
estables
o
aumentaron
.
Die
Kosten
der
öffentlichen
Dienstleistung
und
Ausgleichsmaßnahmen
1995-2002
auf
der
Grundlage
der
Jahresrechnungen
[EU]
Costes
del
servicio
público
y
medidas
compensatorias
1995-2000
de
acuerdo
con
la
contabilidad
Die
Renditesätze
vor
Steuern
bewegten
sich
in
Deutschland
im
Zeitraum
1995
bis
2000
bei
Landesbanken/Sparkassen
bzw
.
bei
allen
Banken
(
Top
100
)
in
einer
Bandbreite
von
12
,6 %
bis
17
,6 %
bzw
.
13
,0 %
bis
16
,5 %. [EU]
En
el
período
1995-2000
,
las
tasas
de
rentabilidad
antes
de
impuestos
de
los
Landesbanken
y
cajas
de
ahorro
,
por
un
lado
, y
de
todos
los
bancos
alemanes
(los
100
mayores
),
por
otro
,
oscilaron
entre
el
12
,6 y
el
17
,6 % y
entre
el
13
,0 y
el
16
,5 %,
respectivamente
.
Diese
Methode
führte
zu
folgenden
Ergebnissen
für
die
Zeiträume
1995
bis
2000
und
2000
bis
2005:
[EU]
Frente
a
la
cuota
de
mercado
de
referencia
en
2000
se
obtuvieron
valores
imponibles
de
447
,5 y
de
450
,6
millones
de
libras
,
respectivamente
. (99)
Este
método
arrojó
los
siguientes
resultados
para
los
periodos
1995-2000
y
2000-2005:
Differenzbetrag
bei
den
wirtschaftlichen
Ergebnissen
im
Zeitraum
1995-2000
[EU]
Diferencia
de
resultados
económicos
período
1995–
;2000 [7]
Erstens
standen
die
Nachweise
,
die
im
Sinne
der
Kommission
oder
Altnets
verwendet
werden
sollten
,
für
die
ersten
beiden
Bewertungszeiträume
(d. h.
1995
bis
2000
und
2000
bis
2005
)
nicht
zur
Verfügung
. [EU]
En
primer
lugar
,
los
datos
que
sugerían
la
Comisión
o
Altnet
no
estaban
disponibles
en
lo
que
respecta
a
los
dos
periodos
de
valoración
(1995-2000 y
2000-2005
).
Es
stellt
sich
die
Frage
,
ob
es
genügend
Mietnachweise
gab
,
um
die
Netze
von
BT
und
Kingston
anhand
der
Mietnachweise
für
die
Zeiträume
1995
bis
2000
,
2000
bis
2005
und
2005
bis
2010
zu
bewerten
. [EU]
El
elemento
decisivo
es
si
había
datos
sobre
rentas
suficientes
para
valorar
las
redes
de
BT
y
Kingston
tomando
en
consideración
tales
datos
con
respecto
a
los
periodos
1995-2000
,
2000-2005
y
2005-2010
.
Für
den
Zeitraum
1995
bis
2000
entspricht
der
steuerpflichtige
Wert
der
fiktiven
Jahresmiete
des
Grundbesitzes
,
wenn
dieser
am
1.4.1993 (
dem
Bewertungsstichtag
)
auf
dem
Markt
gewesen
wäre
. [EU]
Para
el
periodo
1995-2000
,
la
base
imponible
representa
la
renta
hipotética
anual
del
bien
inmueble
,
si
éste
estuviera
disponible
en
el
mercado
, a 1
de
abril
de
1993
;
esta
fecha
se
denomina
«fecha
de
valoración
anticipada»
(antecedent
valuation
date
).
Für
die
Zeit
von
1995
bis
2000
wandte
die
VOA
die
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
auf
BT
an
. [EU]
Para
el
periodo
1995-2000
,
la
VOA
aplicó
a
BT
el
método
R&E
.
Im
Jahre
1999
,
dem
letzten
Jahr
des
Zeitraums
von
1995
bis
2000
,
betrug
der
steuerpflichtige
Wert
von
BT
in
England
und
Wales
beispielsweise
366
Mio
.
GBP
. [EU]
Por
ejemplo
,
en
1999
,
último
año
del
periodo
1995-2000
,
se
situó
en
366
millones
de
libras
en
Inglaterra
y
Gales
.
Kosten
der
gemeinwirtschaftlichen
Dienstleistung
und
entsprechende
Ausgleichsmaßnahmen
1995-2002
nach
der
Rechnungslegung
[EU]
Costes
del
servicio
público
y
medidas
compensatorias
1995-2000
,
de
acuerdo
con
la
contabilidad
Nach
den
genannten
Erwägungsgründen
13
,
14
und
15
betrifft
dieser
Beschluss
nur
die
staatlichen
Maßnahmen
zugunsten
von
TV2
in
den
Jahren
1995-2002
,
und
nach
dem
Gerichtsbeschluss
berücksichtigt
die
Kommission
bei
der
Würdigung
in
diesem
Beschluss
die
im
Jahr
2004
vorgenommenen
Rekapitalisierungsmaßnahmen
,
die
infolge
der
mit
der
Rückforderungsentscheidung
angeordneten
Rückforderung
vorgenommen
wurde
. [EU]
De
los
considerandos
13
,
14
y
15
se
deriva
que
la
presente
Decisión
cubre
únicamente
las
medidas
adoptadas
por
el
Estado
a
favor
de
TV2
durante
los
años
1995-2000
pero
,
según
el
auto
del
Tribunal
,
la
Comisión
también
tendrá
en
cuenta
en
su
evaluación
en
la
presente
Decisión
las
medidas
de
recapitalización
adoptadas
en
2004
,
resultantes
de
la
recuperación
ordenada
por
la
anulada
decisión
de
recuperación
.
Nicht
zu
übermitteln
für
die
Jahre
1995-2000
[EU]
No
se
transmitirán
los
datos
para
los
años
1995-2000
Portugal
akzeptiert
die
Nutzung
der
Daten
,
die
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
C
86/01
-
Deutschland
,
Infineon
Technologies
SC
300
GmbH
&
Co
.
KG
,
zugrunde
gelegt
hatte
. [EU]
Portugal
acepta
tomar
en
consideración
los
datos
utilizados
por
la
Comisión
en
su
Decisión
C86/01
-
Alemania
,
Infineon
Technologies
SC
300
GmbH
&
Co
.
KG
,
en
lo
que
respecta
al
período
1995-2000
.
Schlüsselzahlen
für
Combus
A/S
1995
-
2000
[EU]
Principales
cifras
de
Combus
A/S
en
1995-2000
So
könne
die
Möglichkeit
der
Anwendung
der
Mietmethode
für
die
Zeit
von
1995
bis
2000
nur
anhand
der
Informationen
geprüft
werden
,
die
zum
"Bewertungsstichtag"
(1.4.1993)
vorlagen
. [EU]
Así
,
por
ejemplo
,
la
posibilidad
de
aplicar
el
método
de
la
renta
con
respecto
al
periodo
1995-2000
sólo
puede
considerarse
sobre
la
base
de
la
información
disponible
en
la
fecha
de
valoración
anticipada
,
es
decir
,
el
1
de
abril
de
1993
.
Stattdessen
wurden
für
den
Zeitraum
von
1995
bis
2000
der
tatsächliche
Umsatz
und
die
Betriebskosten
für
die
drei
Jahre
vor
dem
Bewertungsstichtag
herangezogen
,
und
auf
dieser
Grundlage
wurde
angenommen
,
dass
ein
möglicher
Mieter
mit
Nettoerträgen
von
ca
. 9,5
Mio
.
GBP
vor
Miete
rechnen
könne
. [EU]
En
cambio
,
con
respecto
al
periodo
1995-2000
,
se
tomaron
en
consideración
el
volumen
de
negocios
y
los
costes
operativos
efectivos
de
los
tres
años
previos
a
la
fecha
de
valoración
anticipada
y,
sobre
esta
base
,
se
asumió
que
un
arrendatario
hipotético
debería
contar
con
unos
ingresos
netos
de
unos
9,5
millones
de
libras
anuales
antes
de
proceder
al
arrendamiento
.
Ungeachtet
der
komplizierten
Modelle
und
daraus
resultierenden
Berechnungen
wird
im
Folgenden
ein
kurzer
Überblick
über
die
Bewertung
für
die
Zeit
von
1995
bis
2000
gegeben
. [EU]
Aunque
la
configuración
de
modelos
y
los
cálculos
resultantes
son
complejos
, a
continuación
se
ofrece
un
resumen
de
cómo
se
efectuó
la
valoración
relativa
al
periodo
1995-2000
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1995-2000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners