A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schick
Schickimicki
Schickimicki...
Schicklichkeit
Schicksal
Schicksalhaftigkeit
Schicksalsergebenheit
Schicksalsfrage
Schicksalsgefährte
Search for:
ä
ö
ü
ß
42
similar
results for
Schicksal
Word division: Schick·sal
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Während
nämlich
der
Staat
die
Rückforderung
beim
Privatunternehmen
betreibt
,
notfalls
bis
zu
dessen
Liquidation
,
könnte
sich
das
öffentliche
Unternehmen
diesem
Schicksal
aus
dem
einzigen
Grund
entziehen
,
dass
es
dem
Staat
weniger
teuer
kommt
,
es
zu
einem
negativen
Preis
zu
verkaufen
,
als
die
rechtwidrigen
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbaren
Beihilfen
,
die
es
bekommen
hat
,
von
ihm
zurückzufordern
. [EU]
Whereas
the
State
would
take
measures
for
recovery
from
the
private
undertaking
,
where
necessary
going
as
far
as
its
liquidation
,
the
public
undertaking
could
escape
this
fate
on
the
sole
condition
that
it
proves
to
be
cheaper
for
the
State
to
sell
it
at
a
negative
price
rather
than
recover
the
illegal
,
incompatible
aid
it
has
received
.
Wird
eine
radioaktive
Markierung
verwendet
,
sollte
sie
in
der
Substanz
in
der
Form
enthalten
sein
,
dass
sie
möglichst
viele
Informationen
über
das
Schicksal
der
Verbindung
liefert
. [EU]
Where
a
label
is
used
it
should
be
positioned
in
the
substance
in
such
a
way
to
provide
the
most
information
about
the
fate
of
the
compound
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schicksal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners