DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 similar results for Parallelimporte
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Diese technischen Schutzmaßnahmen dürfen jedoch nicht zu dem Zweck missbraucht werden, die Märkte gegeneinander abzuschotten und Parallelimporte zu kontrollieren. [EU] However, these technical protection measures should not be misused to protect markets and prevent parallel imports.

In Anhang II Kapitel XIII des Abkommens wird unter der Rubrik "RECHTSAKTE, DIE DIE VERTRAGSPARTEIEN ZUR KENNTNIS NEHMEN" nach Nummer 17 (Mitteilung der Kommission über Parallelimporte von Arzneispezialitäten, deren Inverkehrbringen bereits genehmigt ist) folgende Nummer eingefügt: [EU] The following point shall be inserted after point 17 (Commission Communication on parallel imports of proprietary medicinal products for which marketing authorisation have already been granted) under the heading 'ACTS OF WHICH THE CONTRACTING PARTIES SHALL TAKE NOTE' of Chapter XIII of Annex II to the Agreement:

In der Entscheidung werden Vereinbarungen und abgestimmte Verhaltensweisen zwischen Topps und sieben seiner europäischen Zwischenhändler festgestellt, die insgesamt das Ziel hatten, Parallelimporte von Pokémon-Sammelprodukten zwischen den Mitgliedstaaten zu verhindern. [EU] The Decision identifies the existence of agreements and concerted practices between Topps and seven of its European intermediaries with the overall objective of restricting parallel imports of Pokémon collectibles between Member States.

wenn Topps von seinen Vertreibern von Fällen des Parallelhandels erfuhr, bat es diese um Hilfe bei der Rückverfolgung dieser Parallelimporte zur Quelle [EU] when Topps knew from its intermediaries about instances of parallel trade, it asked them for help in order to trace back parallel imports to their source

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners