A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2 results for Schiffsgattung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Denn
nach
ständiger
Praxis
der
Kommission
bei
Entscheidungen"können
das
langsamere
Wirtschaftswachstum
oder
die
Verschlechterung
der
Marktsituation
in
Bezug
auf
eine
Schiffsgattung
nicht
als
außergewöhnliches
Ereignis
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
zum
Schiffbau
angesehen
werden"
.
Es
wird
daran
erinnert
,
dass
diese
Begründung
nur
für
Kreuzfahrtschiffe
zulässig
ist
,
da
es
eine
direkte
Auswirkung
dieser
Ereignisse
auf
diese
Schiffsgattung
gibt
,
während
man
die
Ansicht
vertritt
,
dass
sie
auf
andere
Schiffsgattung
en
eine
unmittelbare
Auswirkung
und
einen
allgemeinen
Effekt
haben
. [EU]
However
,
in
line
with
past
Commission's
decisions
,
the
impact
of
these
events
cannot
be
accepted
in
this
case
since
,
according
to
settled
Commission
decision-making
practice
,
'reduced
economic
growth
,
or
a
worsening
of
the
market
situation
for
a
type
of
ship
,
cannot
be
considered
an
exceptional
circumstance
in
the
sense
of
Article
3(2)
of
the
Shipbuilding
Regulation'
.
Es
wird
ferner
festgestellt
,
dass
laut
Erklärungen
der
italienischen
Behörden
das
Schiff
C.173
in
der
ursprünglichen
Konfiguration
lange
Zeit
vorher
von
einer
anderen
Werft
hätte
gebaut
werden
sollen
,
die
in
den
90er
Jahren
in
eine
Krise
geriet
,
und
somit
das
fragliche
Schiff
zu
einer
Schiffsgattung
gehört
,
die
von
einer
neuen
Generation
von
Schiffen
mit
größeren
Abmessungen
und
größerer
Kapazität
überholt
wurde
. [EU]
It
further
notes
that
,
as
explained
by
the
Italian
authorities
,
ship
C.173,
according
to
its
original
specification
,
should
have
been
built
long
before
by
another
shipyard
that
got
into
difficulties
in
the
1990s
;
and
so
this
ship
belonged
to
an
older
generation
of
ships
now
superseded
by
a
new
generation
of
larger
vessels
with
enhanced
capacity
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schiffsgattung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners