|
|
|
20 results for Abid |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
Al-Abid Silk Mills Ltd, Karatschi [EU] |
Al-Abid Silk Mills Ltd, Karachi | ![](/pics/v.png) |
|
"Amor Mohamed Ghedeir (auch a) Abdelhamid Abou Zeid, b) Youcef Adel, c) Abou Abdellah, d) Abid Hammadou). [EU] |
Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 3.7.2008.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following: | ![](/pics/v.png) |
|
"Amor Mohamed Ghedeir (auch a) Abdelhamid Abou Zeid; b) Youcef Adel; c) Abou Abdellah, d) Abid Hammadou). Geburtsdatum: um 1958. Geburtsort: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (Provinz) Illizu, Algeria. Staatsangehörigkeit: algerisch. Weitere Angaben: a) Name der Mutter: Benarouba Bachira; b) Name des Vaters: Mabrouk. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 3.7.2008." [EU] |
'Amor Mohamed Ghedeir (alias (a) Abdelhamid Abou Zeid; (b) Youcef Adel; (c) Abou Abdellah, (d) Abid Hammadou). Date of birth: Approximately 1958. Place of birth: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (province) of Illizu, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Mother's name is Benarouba Bachira; (b) Father's name is Mabrouk. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 3.7.2008.' | ![](/pics/v.png) |
|
AOURAGHE, Zine Labidine (alias Halifa Laarbi MOHAMED, alias Abed, alias Abid, alias Abu ISMAIL), født den 18.7.1978 i Nador (Marokko), pas nr. ESPP278036 (Spanien) - medlem af "Hofstadgroep" [EU] |
AOURAGHE, Zine Labidine (a.k.a. Halifi Laarbi MOHAMED, a.k.a. Abed, a.k.a. Abid, a.k.a. Abu ISMAIL), born 18.7.1978 in Nador (Morocco), passport (Spain) No. ESPP278036 –; member of the 'Hofstadgroep' | ![](/pics/v.png) |
|
AOURAGHE, Zine Labidine (alias Halifi Laarbi MOHAMED, alias Abed, alias Abid, alias Abu ISMAIL) [EU] |
AOURAGHE, Zine Labidine (a.k.a. Halifi Laarbi MOHAMED, a.k.a. Abed, a.k.a. Abid, a.k.a. Abu ISMAIL) | ![](/pics/v.png) |
|
AOURAGHE, Zine Labidine (alias Halifi Laarbi Mohamed; alias Abed; alias Abid; alias Abu Ismail), geboren am 18.7.1978 in Nador (Marokko), Reisepass (Spanien) Nr. ESPP278036 [EU] |
AOURAGHE, Zine Labidine (a.k.a. Halifi Laarbi MOHAMED; a.k.a. Abed; a.k.a. Abid; a.k.a. Abu ISMAIL), born 18.7.1978 in Nador (Morocco), passport (Spain) No. ESPP278036 | ![](/pics/v.png) |
|
AOURAGHE, Zine Labidine (alias Halifi Laarbi MOHAMED, alias Abed, alias Abid, alias Abu ISMAIL), geboren am 18. 7.1978 in Nador (Marokko), Reisepass (Spanien) Nr. ESPP278036 - Mitglied der "Hofstadgroep" [EU] |
AOURAGHE, Zine Labidine (a.k.a. Halifi Laarbi MOHAMED, a.k.a. Abed, a.k.a. Abid, a.k.a. Abu ISMAIL), born 18.7.1978 in Nador (Morocco), passport (Spain) No. ESPP278036 –; member of the 'Hofstadgroep' | ![](/pics/v.png) |
|
Der Eintrag "Abid Hammadou (auch a) Abdelhamid Abou Zeid; b) Youcef Adel; c) Abou Abdellah). Geburtsdatum: 12.12.1965. Geburtsort: Touggourt, Wilaya (Provinz) Ouargla, Algerien. Staatsangehörigkeit: algerisch. Weitere Angaben: a) Verbindungen zur Organisation Al-Qaida im Islamischen Maghreb; b) hielt sich im Juni 2008 im nördlichen Mali auf; c) Name der Mutter: Fatma Hammadou. Name des Vaters: Benabes." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
The entry 'Abid Hammadou (alias (a) Abdelhamid Abou Zeid; (b) Youcef Adel; (c) Abou Abdellah). Date of birth: 12.12.1965. Place of birth: Touggourt, Wilaya (province) of Ouargla, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Associated with the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb; (b) Located in Northern Mali as of June 2008; (c) Mother's name: Fatma Hammadou. Father's name: Benabes.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following: | ![](/pics/v.png) |
|
Der Eintrag "Amor Mohamed Ghedeir (auch a) Abdelhamid Abou Zeid, b) Youcef Adel, c) Abou Abdellah, d) Abid Hammadou). Geburtsdatum: um 1958. Geburtsort: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (Provinz) Illizu, Algeria. Staatsangehörigkeit: algerisch. Weitere Angaben: a) Name der Mutter: Benarouba Bachira; b) Name des Vaters: Mabrouk. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 3.7.2008." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
The entry 'Amor Mohamed Ghedeir (alias (a) Abdelhamid Abou Zeid; (b) Youcef Adel; (c) Abou Abdellah, (d) Abid Hammadou). Date of birth: Approximately 1958. Place of birth: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (province) of Illizu, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Mother's name is Benarouba Bachira; (b) Father's name is Mabrouk. | ![](/pics/v.png) |
|
Geburtsdatum: um 1958. Geburtsort: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (Provinz) Illizi, Algerien. Staatsangehörigkeit: algerisch. Weitere Angaben: a) Name der Mutter: Benarouba Bachira; b) Name des Vaters: Mabrouk. [EU] |
'Amor Mohamed Ghedeir (alias (a) Abdelhamid Abou Zeid, (b) Youcef Adel, (c) Abou Abdellah, (d) Abid Hammadou). Date of birth: Approximately 1958. Place of birth: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (province) of Illizi, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Mother's name is Benarouba Bachira; (b) Father's name is Mabrouk. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach Angaben der belgischen Behörden war diese Person nie in Belgien wohnhaft. b) Lebt Berichten zufolge in Dublin, Irland; c) Name des Vaters Mohamed, Name der Mutter Medina Abid; d) steht in Verbindung mit der Al-Haramain Islamic Foundation; e) bosnisch-herzegowinische Staatsbürgerschaft wurde ihm im Juli 2006 entzogen, er verfügt nicht über ein gültiges bosnisch-herzegowinisches Dokument zur Identifzierung. [EU] |
Belgian authorities state that this person never resided in Belgium; (b) Reportedly living in Dublin, Ireland; (c) Father's name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (d) Associated with Al-Haramain Islamic Foundation; (e) Bosnia and Herzegovina citizenship withdrawn in July 2006 and he has no valid Bosnia and Herzegovina identification document. | ![](/pics/v.png) |
|
Name des Vaters lautet Mohamed, Name der Mutter lautet Medina Abid." [EU] |
Father's name is Mohamed, mother's name is Medina Abid.' | ![](/pics/v.png) |
|
Weiter Angaben: a) Die Anschrift in Belgien ist ein Postfach, b) Name des Vaters lautet Mohamed, Name der Mutter lautet Medina Abid; c) Berichten zufolge lebt er in Dublin, Irland. [EU] |
Other information: (a) address in Belgium is a PO box, (b) his father's name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (c) reportedly living in Dublin, Ireland.' | ![](/pics/v.png) |
|
Weitere Angaben: a) bei der Anschrift in Belgien handelt es sich um ein Postfach; war nach Angaben der belgischen Behörden nie in Belgien wohnhaft; b) soll in Dublin, Irland, leben; c) Name des Vaters: Mohamed, Name der Mutter: Medina Abid; d) hat Verbindungen zur Al-Haramain Islamic Foundation; e) bosnisch-herzegowinische Staatsangehörigkeit im Juli 2006 aberkannt, besitzt keinen gültigen bosnisch-herzegowinischen Ausweis. [EU] |
Belgian authorities state that this person never resided in Belgium; (b) Reportedly living in Dublin, Ireland; (c) Father's name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (d) Associated with Al- Haramain Islamic Foundation; (e) Bosnia and Herzegovina citizenship withdrawn in July 2006 and he has no valid Bosnia and Herzegovina identification document. | ![](/pics/v.png) |
|
Weitere Angaben: a) bei der Anschrift in Belgien handelt es sich um ein Postfach; war nach Angaben der belgischen Behörden nie in Belgien wohnhaft; b) soll in Dublin, Irland, leben; c) Name des Vaters: Mohamed, Name der Mutter: Medina Abid; d) hat Verbindungen zur Al-Haramain Islamic Foundation. [EU] |
Other information: (a) Belgian address above is a PO Box. Belgian authorities state that this person never resided in Belgium; (b) Reportedly living in Dublin, Ireland; (c) Father's name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (d) Associated with Al- Haramain Islamic Foundation. | ![](/pics/v.png) |
|
Weitere Angaben: (a) Die Anschrift in Belgien ist ein Postfach, (b) Name des Vaters lautet Mohamed, Name der Mutter lautet Medina Abid; (c) Berichten zufolge lebt er in Dublin, Irland [EU] |
Other information: (a) address in Belgium is a PO box, (b) his father's name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (c) reportedly living in Dublin, Ireland. | ![](/pics/v.png) |
|
Weitere Angaben: a) Die Anschrift in Belgien ist ein Postfach, b) Name des Vaters lautet Mohamed, Name der Mutter lautet Medina Abid; c) Berichten zufolge lebt er in Dublin, Irland" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
Other information: (a) address in Belgium is a PO box, (b) his father's name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (c) reportedly living in Dublin, Ireland' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following: | ![](/pics/v.png) |
|
Weitere Angaben: (a) Die Anschrift in Belgien ist ein Postfach, (b) Name des Vaters lautet Mohamed, Name der Mutter lautet Medina Abid; (c) Berichten zufolge lebt er in Dublin, Irland." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
Other information: (a) address in Belgium is a PO box, (b) his father's name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (c) reportedly living in Dublin, Ireland.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced with the following: | ![](/pics/v.png) |
|
Weitere Angaben: a) Name des Vaters: Mohamed, Name der Mutter: Medina Abid; b) hat Verbindungen zur Al-Haramain Islamic Foundation. [EU] |
Other information: (a) Father's name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (b) Associated with Al- Haramain Islamic Foundation. | ![](/pics/v.png) |
|
Weitere Angaben: Name der Mutter lautet Medina Abid; er hält sich derzeit in Irland auf" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
Other information: his mother's name is Medina Abid; he is actually in Ireland' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following: | ![](/pics/v.png) |
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|