DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3 results for 907/2007
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Daher dürften diese zusätzlichen Ausfuhren zu keinem größeren quantitativen Ungleichgewicht führen, zumal das Gefälle zwischen der höchstmöglichen potenziellen Produktion und dem Verbrauch in der Gemeinschaft auf rund zwei Millionen Tonnen geschätzt wird und es keine Anzeichen dafür gibt, dass diese Lücke durch andere Ausfuhren (unter anderem mit Ursprung in Russland wie in der Verordnung (EG) Nr. 907/2007 dargelegt) so ausgefüllt werden könnte, dass ein Überangebot Preisdruck bzw. Preisunterbietungen auf dem Markt erzeugen würde. [EU] Therefore, no major volume imbalances would be likely to emanate from these additional exports, not least because the gap between maximum potential Community production and consumption is quantified at roughly two million tonnes, and there is no indication that this gap would be filled by other exports (inter alia, originating in Russia, as described in Regulation (EC) No 907/2007) to an extent that oversupply would suppress or depress market prices.

Es sei ebenfalls darauf hingewiesen, dass für die Einfuhren aus Russland während des gesamten Zeitraums Maßnahmen in Form eines Mindesteinfuhrpreises galten, die durch die Verordnung (EG) Nr. 907/2007 (siehe Erwägungsgrund 6) aufgehoben wurden. [EU] It should also be noted that imports from Russia were subject to measures in the form of a MIP during the whole period, measures repealed by Regulation (EC) No 907/2007 (see recital 6).

Infolge dieser Überprüfung hob der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 907/2007 die endgültigen Antidumpingzölle auf die Einfuhren von Harnstoff mit Ursprung in Russland auf. [EU] As a result of this review, the Council, by Regulation (EC) No 907/2007 [7] repealed the anti-dumping duties on imports of urea originating in Russia.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners