A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for 2002/192/EC
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
(
ABl
. L
64
vom
7.3.2002, S.
20
). [EU]
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provision
of
the
Schengen
Acquis
(OJ L
64
, 7.3.2002, p.
20
).
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
(
ABl
. L
64
vom
7.3.2002, S.
20
). [EU]
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
(OJ L
64
, 7.3.2002, p.
20
).
Die
Beteiligung
des
Vereinigten
Königreichs
und
Irlands
an
dieser
Entscheidung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
des
Beschlusses
2000/365/EG
und
Artikel
6
Absatz
2
des
Beschlusses
2002/192/EG
bezieht
sich
auf
die
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
,
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
die
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
zur
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
,
an
denen
sich
das
Vereinigte
Königreich
und
Irland
beteiligen
,
weiterzuentwickeln
. [EU]
The
participation
of
the
United
Kingdom
and
Ireland
in
this
Decision
in
accordance
with
Article
8(2)
of
Decision
2000/365/EC
and
Article
6(2)
of
Decision
2002/192/EC
relates
to
the
responsibilities
of
the
Community
for
taking
measures
developing
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
against
the
organisation
of
illegal
immigration
in
which
the
United
Kingdom
and
Ireland
participate
.
Diese
Empfehlung
stellt
eine
Weiterentwicklung
von
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
an
dem
Irland
gemäß
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
nicht
teilnimmt
;
Irland
beteiligt
sich
daher
nicht
an
der
Annahme
dieser
Empfehlung
,
die
diesen
Mitgliedstaat
somit
nicht
betrifft
. [EU]
This
Recommendation
constitutes
a
development
of
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
;
Ireland
is
therefore
not
taking
part
in
its
adoption
and
is
not
affected
by
it
.
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
der
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
an
denen
sich
Irland
gemäß
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
nicht
beteiligt
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[10].
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
der
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
an
denen
sich
Irland
gemäß
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
nicht
beteiligt
;
Irland
beteiligt
sich
daher
nicht
an
der
Annahme
dieser
Entscheidung
,
die
für
Irland
nicht
bindend
oder
anwendbar
ist
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[11];
Ireland
is
therefore
not
taking
part
in
its
adoption
and
is
not
bound
by
it
or
subject
to
its
application
.
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
der
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
an
denen
sich
Irland
gemäß
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
nicht
beteiligt
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
.
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
der
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
die
auf
Irland
entsprechend
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
keine
Anwendung
finden
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[8].
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
der
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
die
gemäß
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
keine
Anwendung
auf
Irland
findet
;
Irland
beteiligt
sich
daher
nicht
an
der
Annahme
dieser
Entscheidung
,
der
somit
für
Irland
weder
bindend
noch
anwendbar
ist
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[4];
Ireland
is
therefore
not
taking
part
in
its
adoption
and
is
not
bound
by
it
or
subject
to
its
application
.
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstandes
dar
,
an
der
sich
Irland
gemäß
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
,
einzelne
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
anzuwenden
,
nicht
beteiligt
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[3].
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
an
der
Irland
gemäß
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
nicht
teilnimmt
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[5].
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
von
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
an
denen
Irland
sich
entsprechend
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
nicht
beteiligt
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[5].
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
von
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
an
denen
sich
Irland
gemäß
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
nicht
beteiligt
;
Irland
beteiligt
sich
daher
nicht
an
der
Annahme
dieser
Entscheidung
,
die
für
Irland
nicht
bindend
oder
anwendbar
ist
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[10];
Ireland
is
therefore
not
taking
part
in
its
adoption
and
is
not
bound
by
it
or
subject
to
its
application
.
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
von
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
an
denen
sich
Irland
gemäß
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
nicht
beteiligt
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[8].
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
von
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
an
denen
sich
Irland
gemäß
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
nicht
beteiligt
.
Irland
beteiligt
sich
folglich
nicht
an
der
Annahme
dieser
Entscheidung
,
und
ist
weder
durch
diese
gebunden
noch
zu
ihrer
Anwendung
verpflichtet
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[8];
Ireland
is
therefore
not
taking
part
in
its
adoption
and
is
not
bound
by
it
or
subject
to
its
application
.
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
von
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
die
auf
Irland
entsprechend
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
keine
Anwendung
finden
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[4]
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
[5]
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
.
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
von
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
die
auf
Irland
entsprechend
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
keine
Anwendung
finden
.
Irland
beteiligt
sich
folglich
nicht
an
der
Annahme
der
Entscheidung
,
die
daher
für
Irland
weder
bindend
noch
in
diesem
Staat
anzuwenden
ist
- [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[6];
Ireland
is
therefore
not
taking
part
in
its
adoption
and
is
not
bound
by
it
or
subject
to
its
application
,
Diese
Entscheidung
stellt
eine
Weiterentwicklung
von
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
die
gemäß
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
keine
Anwendung
finden
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[3].
Dieser
Beschlusses
stellt
eine
Weiterentwicklung
der
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
an
denen
sich
Irland
gemäß
dem
Beschluss
2002/192/EG
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zum
Antrag
Irlands
auf
Anwendung
einzelner
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
auf
Irland
nicht
beteiligt
. [EU]
This
Decision
constitutes
a
development
of
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
which
Ireland
does
not
take
part
,
in
accordance
with
Council
Decision
2002/192/EC
of
28
February
2002
concerning
Ireland's
request
to
take
part
in
some
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
[4].
Dieser
Beschluss
lässt
die
mit
dem
Beschluss
2000/365/EG
bzw
.
mit
dem
Beschluss
2002/192/EG
festgelegten
Regelungen
für
die
partielle
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
auf
das
Vereinigte
Königreich
und
auf
Irland
unberührt
. [EU]
This
Decision
is
without
prejudice
to
the
arrangements
for
the
United
Kingdom
and
Ireland's
partial
participation
in
the
Schengen
acquis
as
defined
in
Decision
2000/365/EC
and
in
Decision
2002/192/EC
respectively
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2002/192/EC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners