DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

976 similar results for no-orto
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 Spanish  German

no tener sobre qué caerse muerto [col.] arm sein wie eine Kirchenmaus [ugs.]

no tener con qué caerse muerto bettelarm sein {v}

no me importa das ist mir egal

no me importa un ardite [col.] das ist mir ganz egal [ugs.]

no me importa das ist mir schnuppe

no me importa un ardite [col.] das ist mir völlig wurscht [ugs.]

no me importa das ist mir wurst

no conseguir devolver el saque [sport.] (tenis) den Aufschlag nicht zurückzuspielen können [sport] (Tennis)

no tener ni un pelo de tonto [col.] ein Schlaumeier sein

no tener ni un pelo de tonto [col.] ein Schlitzohr sein

no tiene ni media torta er ist eine halbe Portion

no dice palabra er sagt kein Wort

no se dignó contestarme er würdigte mich keiner Antwort

no hay una sola verdad en todo ello es ist kein wahres Wort daran

no es oro todo lo que reluce es ist nicht alles Gold, was glänzt

no todo lo que brilla es oro es ist nicht alles Gold, was glänzt

no todo lo que reluce es oro es ist nicht alles Gold, was glänzt

no discriminatorio con respecto al sexo (también no sexista) geschlechtsneutral {adj}

no sexista (también no discriminatorio con respecto al sexo) geschlechtsneutral {adj}

no conocer algo ni por el forro keine Ahnung von etwas haben

no conocer algo ni por el forro keinen blassen Schimmer von etwas haben

no valer un abalorio keinen Pfifferling wert sein

no tener cuarto [col.] [Do.] kein Geld haben

no entender ni una palabra kein Wort verstehen

no tener ni un pelo de tonto [col.] nicht auf den Kopf gefallen sein (umgangssprachlich für schlau sein)

no tener voz ni voto nicht das Geringste zu melden haben

no conocer algo ni por el forro nicht die leiseste Ahnung von etwas haben

no tener ni un pelo de tonto [col.] schlau sein

no perder ripio sehr aufmerksam zuhören ohne ein Wort zu verlieren

no lo echó en saco roto seine Mühe war nicht umsonst

no satisfactorio unbefriedigend

no obligatorio unverbindlich [listen]

no se nos ha perdido nada por allí (participio de perder) wir haben dort nichts verloren (Partizip von verlieren)

no tener ni un pelo de tonto [col.] wissen, wo der Hase langläuft (umgangssprachlich für schlau sein)

No es cada día agosto ni vendimia. Alle Tage ist kein Sonntag.

No está el horno para bollos Das ist nicht der geeignete Moment dafür

No está el horno para bollos Die Zeit ist noch nicht reif dafür

No está el horno para bollos Jetzt ist nicht der richtige Augenblick dafür

No hay peor sordo que el que no quiere oír Kein Tauber ist schlimmer als der, der nicht hören will

No perder el Norte Nicht das Ziel vor den Augen verlieren

el empate a uno {m} [sport.] 1:1-Unentschieden {n} [sport]

Aquisgrán {m} (ciudad en Renania del Norte-Westfalia, Alemania) Aachen {n} (Stadt in Nordrhein-Westfalen) [Dt.])

el alumbrado de corto alcance {m} [auto.] Abblendlicht {n} [auto.]

tirar del inodoro abdrücken {v} (Toilette)

el picogordo vespertino {m} [zool.] Abendkernbeißer {m} [zool.] (Hesperiphona vespertina)

el torno para ejes {m} [técn.] Achsendrehmaschine {f} [techn.]

la grama del Norte {f} [bot.] Ackergras {n} [bot.] (Agropyron repens)

el TDAH {m} [med.] (psiquiatría) [psic.], acrónimo de trastorno por déficit de atención con hiperactividad) ADHS {f} [med.] (Psychiatrie) [psych.], Akronym zu Aufmerksamkeits-Defizit-Hyperaktivitäts-Störung, auch das ADHS)

el TDAH {m} [med.] (psiquiatría) [psic.], acrónimo de trastorno por déficit de atención con hiperactividad) ADHS {n} [med.] (Psychiatrie) [psych.], Akronym zu Aufmerksamkeits-Defizit-Hyperaktivitäts-Syndrom, auch die ADHS)

actinomorfo {adj} [bot.] aktinomorph {adj} [bot.] (strahlenförmig)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners