A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5
similar
results for bequeath
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Mein
übriges
Vermögen
,
bewegliches
wie
unbewegliches
,
vermache
ich
der
Kirche
.
All
the
residue
of
my
estate
,
including
real
and
personal
property
, I
give
,
devise
,
and
bequeath
to
the
Church
.
Personen
im
Vollbesitz
ihrer
geistigen
Kräfte
können
unbewegliches
und
bewegliches
Vermögen
vermachen
,
ausgenommen
Kinder
und
verheiratete
Frauen
.
All
persons
of
sound
mind
are
competent
to
bequeath
and
devise
real
and
personal
estate
,
excepting
infants
and
married
women
.
Darüber
hinaus
vermacht
der
Sammler
,
im
Gegensatz
zu
anderen
Kunstliebhabern
wie
Friedrich
Christian
Flick
für
seine
Flick-Collection
in
Berlin
oder
Udo
Brandhorst
für
die
Sammlung
Brandhorst
in
München
,
nach
seinem
Tod
seine
Sammlung
bedingungslos
dem
Staat
Baden-Württemberg
. [G]
In
addition
,
unlike
other
art
lovers
,
such
as
Friedrich
Christian
Flick
,
with
his
Flick
Collection
in
Berlin
or
Udo
Brandhorst
with
his
Collection
Brandhorst
in
Munich
,
the
collector
has
unconditionally
bequeath
ed
the
collection
to
the
state
of
Baden-Württemberg
after
his
death
.
Frank
Baumbauer
wusste
um
das
große
klassische
Erbe
,
das
ihm
Dieter
Dorn
an
den
Münchner
Kammerspielen
hinterlassen
hatte
. [G]
Frank
Baumbauer
knew
of
the
great
classical
inheritance
that
Dieter
Dorn
bequeath
ed
to
him
with
the
Munich
Kammerspiele
.
Insgesamt
hat
Händel
mehr
als
600
Werke
aller
Genres
seiner
Zeit
hinterlassen
,
darunter
über
100
italienische
Kantaten
und
Kammerduette
,
über
40
Opern
,
etwa
30
Oratorien
,
Serenaden
,
Oden
sowie
eine
große
Anzahl
instrumentaler
Kompositionen
. [G]
Altogether
,
Haendel
bequeath
ed
posterity
more
than
600
works
in
all
the
genres
of
his
time
,
including
over
100
Italian
cantatas
and
instrumental
duets
,
40
operas
,
about
30
oratorios
,
serenades
,
odes
and
a
great
number
of
instrumental
compositions
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bequeath":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners